This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2321
Council Regulation (EC) No 2321/2003 of 17 December 2003 amending Regulation (EC) No 1098/98 introducing special temporary measures for hops
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2321/2003 z dnia 17 grudnia 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1098/98 wprowadzające tymczasowe środki specjalne dla chmielu
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2321/2003 z dnia 17 grudnia 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1098/98 wprowadzające tymczasowe środki specjalne dla chmielu
Dz.U. L 345 z 31.12.2003, p. 19–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
Dziennik Urzędowy L 345 , 31/12/2003 P. 0019 - 0019
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2321/2003 z dnia 17 grudnia 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1098/98 wprowadzające tymczasowe środki specjalne dla chmielu RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1696/71 z dnia 26 lipca 1971 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku chmielu [1], w szczególności jego art. 16a, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: (1) art. 2 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1098/98 [2] ustala wysokość rekompensaty na tymczasowe odłogowanie lub trwałe wykarczowanie chmielu we Wspólnocie na okres sześciu lat, od zbierania plonów w 1998 do 2003. (2) Zastosowanie specjalnych środków odłogowania i wykarczowania w tym okresie spowodowało zmniejszenie o 19 % obszaru uprawy chmielu w stosunku do 1997, roku odniesienia. (3) Sprawozdanie oceniające, które Komisja jest zobowiązana przedstawić Radzie do dnia 31 grudnia 2003 r. na mocy art. 18 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 1696/71, będzie obejmować wszystkie przepisy dotyczące wspólnej organizacji rynku, w szczególności środków specjalnych. Do tej oceny mogą być dołączone wnioski. W tym kontekście wskazane jest zapewnienie szczegółowej debaty z udziałem całego sektora. W celu zapewnienia gruntownej debaty i stwierdzenia faktu, że równowaga rynku chmielu jest ciągle niestabilna, okres dla którego ustalono rekompensaty powinien zostać przedłużony o jeden rok. (4) W związku z tym rozporządzenie (WE) nr 1098/98 powinno zostać odpowiednio zmienione. PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 1098/98 wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 2 ustęp 1: - w akapicie pierwszym, "zbiór plonów w 2003 r." otrzymuje brzmienie "zbiór plonów w 2004 r.", - w akapicie drugim, "zbiór plonów w 2004 r." otrzymuje brzmienie "zbiór plonów w 2005 r."; 2) w art. 4 akapit drugi, "zbiór plonów w 2004 r." otrzymuje brzmienie "zbiór plonów w 2005 r.". Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2003 r. W imieniu Rady G. Alemanno Przewodniczący [1] Dz.U. L 175 z 4.8.1971, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1514/2001 (Dz.U. L 201 z 26.7.2001, str. 8). [2] Dz.U. L 157 z 30.5.1998, str. 7. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2151/2002 (Dz.U. L 327 z 4.12.2002, str. 1). --------------------------------------------------