This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0805
Commission Regulation (EC) No 805/1999 of 16 April 1999 laying down certain measures for implementing Council Regulation (EC) No 718/1999 on a Community-fleet capacity policy to promote inland waterway transport
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 805/1999 z dnia 16 kwietnia 1999 r. ustanawiające pewne środki w celu wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 718/1999 w sprawie polityki w zakresie zdolności przewozowych floty wspólnotowej, w celu wspierania żeglugi śródlądowej
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 805/1999 z dnia 16 kwietnia 1999 r. ustanawiające pewne środki w celu wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 718/1999 w sprawie polityki w zakresie zdolności przewozowych floty wspólnotowej, w celu wspierania żeglugi śródlądowej
Dz.U. L 102 z 17.4.1999, p. 64–66
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2008; Uchylony przez 32008R0181
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 805/1999 z dnia 16 kwietnia 1999 r. ustanawiające pewne środki w celu wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 718/1999 w sprawie polityki w zakresie zdolności przewozowych floty wspólnotowej, w celu wspierania żeglugi śródlądowej
Dziennik Urzędowy L 102 , 17/04/1999 P. 0064 - 0066
CS.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
ET.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
HU.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
LT.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
LV.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
MT.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
PL.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
SK.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
SL.ES Rozdział 07 Tom 004 P. 276 - 278
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 805/1999 z dnia 16 kwietnia 1999 r. ustanawiające pewne środki w celu wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 718/1999 w sprawie polityki w zakresie zdolności przewozowych floty wspólnotowej, w celu wspierania żeglugi śródlądowej KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 718/1999 z dnia 29 marca 1999 r. w sprawie polityki w zakresie zdolności przewozowych floty wspólnotowej w celu wspierania żeglugi śródlądowej [1], w szczególności jego art. 9 ust. 3, a także mając na uwadze, co następuje: zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 718/1999 Komisja ustanawia praktyczne środki wykonania polityki dotyczącej zdolności przewozowej floty wspólnotowej, określonej w wyżej wymienionym rozporządzeniu; zaleca się utrzymanie stawek specjalnych składek ustanowionych w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1102/89 [2], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 241/97 [3], oraz w rozporządzeniu (WE) nr 241/97 ze względu na ich wykazaną skuteczność; ponadto zaleca się utrzymanie różnych stosunków, wymienionych w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 718/1999, zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2812/94 [4] w przypadku tankowców, rozporządzeniem (WE) nr 2310/96 [5] w przypadku barek pchaczy oraz rozporządzeniem (WE) nr 742/98 [6] w przypadku statków do przewożenia ładunków suchych; w celu zapewnienia skuteczności wzajemnej pomocy finansowej między funduszami ds. koordynacji i wspierania flot wspólnotowych zaleca się Komisji, aby na początku każdego roku w porozumieniu z właściwymi organami funduszy księgowała zasoby dostępne z funduszu rezerwowego i w przypadku nowych działań strukturalnych wyrównywała stan kont; wysłuchano opinii Państw Członkowskich oraz organizacji reprezentujących przewoźników żeglugi śródlądowej na poziomie Wspólnoty w zakresie środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Niniejsze rozporządzenie ustanawia wysokość specjalnych składek, określoną w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 718/1999, stosunki dla zasady "stare na nowe" oraz praktyczne środki służące realizacji polityki dotyczącej zdolności przewozowej floty wspólnotowej. SPECJALNE SKŁADKI Artykuł 2 1. Specjalne składki dla poszczególnych rodzajów i kategorii statków ustala się w wysokości między 70 % a 115 % poniżej podanych wartości: - statki do przewożenia ładunków suchych: - barki motorowe: 120 EUR za 1 tonę, - pchające lichtugi: 60 EUR za 1 tonę, - barki holowane: 43 EUR za 1 tonę, - tankowce: - barki motorowe: 216 EUR za 1 tonę, - pchające lichtugi: 108 EUR za 1 tonę, - barki holowane: 39 EUR za 1 tonę, - barki pchacze: 180 EUR/kW z podwyżką liniową do 240 EUR/kW, gdy moc napędowa równa się lub jest większa od 1000 kW. 2. - Dla statków o całkowitej nośności mniejszej niż 450 ton maksymalne specjalne składki ustanowione w ust. 1 zmniejszone zostają o 30 %. - Dla statków o całkowitej nośności między 450 a 650 ton maksymalne specjalne składki należy zmniejszyć o 0,15 % za każdą tonę, o którą całkowita nośność danego statku jest mniejsza od 650 ton. - Dla statków o całkowitej nośności między 650 a 1650 ton maksymalne wielkości specjalnych składek wzrastają liniowo ze 100 % do 115 %; dla statków o całkowitej nośności powyżej 1650 ton maksymalne wielkości specjalnych składek pozostają na poziomie 115 %. 3. Specjalne składki wyrażone w euro przeliczane są na walutę krajową danego funduszu według kursu wymiany euro na waluty Państw Członkowskich przyjmujących euro, ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 2866/98 [7]. TONAŻ RÓWNOWAŻNY Artykuł 3 1. Jeśli armator statku wprowadza do eksploatacji statek, określony w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 718/1999, oraz oddaje do złomowania inny typ statku, służący za podstawę obliczeń tonaż równoważny wyznaczony zostaje, w ramach dwóch wymienionych poniżej grup statków, zgodnie z następującymi stosunkami oceny: - statki do przewożenia ładunków suchych: - barki motorowe powyżej 650 ton: 1,00, - pchające lichtugi powyżej 650 ton: 0,50, - barki holowane powyżej 650 ton: 0,36, - tankowce: - barki motorowe powyżej 650 ton: 1,00, - pchające lichtugi powyżej 650 ton: 0,50, - barki holowane powyżej 650 ton: 0,18. 2. Dla statków o całkowitej nośności poniżej 450 ton ustalone w ust. 1 stosunki zostają zmniejszone o 30 %. Dla statków o całkowitej nośności między 650 a 450 ton stosunki zmniejszone zostają o 0,15 % za każdą tonę, o którą całkowita nośność danego statku jest mniejsza od 650 ton. Dla statków o całkowitej nośności między 650 a 1650 ton maksymalne stawki wzrastają liniowo ze 100 % do 115 %. STOSUNKI UREGULOWANIA "STARY NA NOWY" Artykuł 4 Od dnia 29 kwietnia 1999 r. wprowadzanie statków do eksploatacji podlega przepisowi art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 718/1999: 1) dla statków do przewożenia ładunków suchych stosunek wynosi 1:1 (między starym a nowym tonażem); 2) dla tankowców stosunek wynosi 1,30:1; 3) dla barek pchaczy stosunek wynosi 0,75:1. WZAJEMNA POMOC FINANSOWA Artykuł 5 1. Mając na celu księgowanie zasobów dostępnych z funduszu rezerwowego i realizowanie wzajemnej pomocy finansowej między poszczególnymi funduszami, zgodnie z art. 3 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 718/1999, każdy fundusz na początku roku przekazuje Komisji następujące informacje: - wpływy funduszu w minionym roku, o ile przeznaczane są na premie za złomowanie lub środki przewidziane w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 718/1999 (Rdn), - zobowiązania finansowe poniesione przez fundusz w minionym roku odnośnie do premii za złomowanie lub środków przewidzianych w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 718/1999 (Pn), - nadwyżka funduszu na 1 stycznia poprzedniego roku pochodząca z wpływów przeznaczonych na wypłatę premii za złomowanie lub środków przewidzianych w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 718/1999 (Sn). 2. Komisja z pomocą organów funduszu określa na podstawie danych określonych w ust. 1: - łączne zobowiązania finansowe poniesione przez fundusze w minionym roku w związku z premiami za złomowanie lub środkami przewidzianymi w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 718/1999 (Pt), - całkowite wpływy wszystkich zaangażowanych funduszy w minionym roku (Rdt), - całkowitą nadwyżkę wszystkich zaangażowanych funduszy na 1 stycznia poprzedniego roku (St), - znormalizowane roczne zobowiązania finansowe każdego funduszu (Pnn), obliczane w następujący sposób: P = P R + S × - różnicę między rocznymi zobowiązaniami finansowymi (Pn) a znormalizowanymi rocznymi zobowiązaniami finansowymi (Pnn) dla każdego funduszu, - sumy, jakie każdy fundusz, którego roczne zobowiązania są mniejsze od znormalizowanych rocznych zobowiązań finansowych ( P < P ), przekazuje do funduszu o rocznych zobowiązaniach finansowych większych od znormalizowanych rocznych zobowiązań finansowych ( P > P ). 3. Właściwe fundusze przekazują pozostałym funduszom odpowiednie sumy wymienione w ust. 2 tiret szóste przed upływem 1 marca bieżącego roku. KONSULTACJE Artykuł 6 We wszystkich sprawach polityki dotyczącej zdolności przewozowej floty wspólnotowej oraz zmian do niniejszego rozporządzenia Komisja zasięga opinii grupy złożonej z ekspertów pochodzących z organizacji zawodowych reprezentujących przewoźników żeglugi śródlądowej na szczeblu Wspólnoty oraz zainteresowanych Państw Członkowskich. Grupa ta określana jest jako "Grupa Ekspertów Wspólnotowej Polityki ds. Zdolności Przewozowej Flot Śródlądowych i Wspierania". PRZEPISY KOŃCOWE Artykuł 7 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 29 kwietnia 1999 r. Rozporządzenie (EWG) nr 1102/89 traci moc z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 16 kwietnia 1999 r. W imieniu Komisji Neil Kinnock Członek Komisji [1] Dz.U. L 90 z 2.4.1999, str. 1. [2] Dz.U. L 116 z 28.4.1989, str. 30. [3] Dz.U. L 40 z 11.2.1997, str. 11. [4] Dz.U. L 298 z 19.11.1994, str. 22. [5] Dz.U. L 313 z 3.12.1996, str. 8. [6] Dz.U. L 103 z 3.4.1998, str. 3. [7] Dz.U. L 359 z 31.12.1998, str. 1. --------------------------------------------------