This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TA0064
Case T-64/08: Judgment of the General Court of 1 July 2010 — Nuova Terni Industrie Chimiche v Commission (State aid — Compensation for expropriation on grounds of public interest — Temporal extension of a preferential tariff for the supply of electricity — Decision declaring the aid incompatible with the common market and ordering its recovery — Concept of advantage — Principle of the protection of legitimate expectations — Aid measure put into effect)
Sprawa T-64/08: Wyrok Sądu z dnia 1 lipca 2010 r. — Nuova Terni Industrie Chimiche przeciwko Komisji (Pomoc państwa — Rekompensata za wywłaszczenie w interesie publicznym — Przedłużenie obowiązywania preferencyjnej taryfy za dostarczanie energii elektrycznej — Decyzja uznająca pomoc za niezgodną ze wspólnym rynkiem i nakazująca jej odzyskanie — Pojęcie korzyści — Zasada ochrony uzasadnionych oczekiwań — Wprowadzenie w życie pomocy)
Sprawa T-64/08: Wyrok Sądu z dnia 1 lipca 2010 r. — Nuova Terni Industrie Chimiche przeciwko Komisji (Pomoc państwa — Rekompensata za wywłaszczenie w interesie publicznym — Przedłużenie obowiązywania preferencyjnej taryfy za dostarczanie energii elektrycznej — Decyzja uznająca pomoc za niezgodną ze wspólnym rynkiem i nakazująca jej odzyskanie — Pojęcie korzyści — Zasada ochrony uzasadnionych oczekiwań — Wprowadzenie w życie pomocy)
Dz.U. C 221 z 14.8.2010, p. 38–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.8.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/38 |
Wyrok Sądu z dnia 1 lipca 2010 r. — Nuova Terni Industrie Chimiche przeciwko Komisji
(Sprawa T-64/08) (1)
(Pomoc państwa - Rekompensata za wywłaszczenie w interesie publicznym - Przedłużenie obowiązywania preferencyjnej taryfy za dostarczanie energii elektrycznej - Decyzja uznająca pomoc za niezgodną ze wspólnym rynkiem i nakazująca jej odzyskanie - Pojęcie korzyści - Zasada ochrony uzasadnionych oczekiwań - Wprowadzenie w życie pomocy)
2010/C 221/60
Język postępowania: włoski
Strony
Strona skarżąca: Nuova Terni Industrie Chimiche SpA (Mediolan, Włochy) (przedstawiciele: T. Salonico, G. Pellegrino, G. Pellegrino i G. Barone, adwokaci)
Strona pozwana: Komisja Europejska (przedstawiciele: C. Giolito i G. Conte, pełnomocnicy)
Przedmiot
Wniosek o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2008/408/WE z dnia 20 listopada 2007 r. w sprawie pomocy państwa C 36/A/06 (ex NN 38/06) przyznanej przez Włochy na rzecz ThyssenKrupp, Cementir oraz Nuova Terni Industrie Chimiche (Dz.U. 2008, L 144, s. 37).
Sentencja
1) |
Skarga zostaje oddalona |
2) |
Nuova Terni Industrie Chimiche SpA zostaje obciążona kosztami postępowania. |