This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0014
Decision (EU) 2016/868 of the European Central Bank of 18 May 2016 amending Decision ECB/2014/6 on the organisation of preparatory measures for the collection of granular credit data by the European System of Central Banks (ECB/2016/14)
Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/868 z dnia 18 maja 2016 r. zmieniająca decyzję EBC/2014/6 w sprawie organizacji środków przygotowawczych do zbierania danych granularnych dotyczących kredytów przez Europejski System Banków Centralnych (EBC/2016/14)
Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/868 z dnia 18 maja 2016 r. zmieniająca decyzję EBC/2014/6 w sprawie organizacji środków przygotowawczych do zbierania danych granularnych dotyczących kredytów przez Europejski System Banków Centralnych (EBC/2016/14)
Dz.U. L 144 z 1.6.2016, p. 99–105
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 144/99 |
DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2016/868
z dnia 18 maja 2016 r.
zmieniająca decyzję EBC/2014/6 w sprawie organizacji środków przygotowawczych do zbierania danych granularnych dotyczących kredytów przez Europejski System Banków Centralnych (EBC/2016/14)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 5 i art. 46 ust. 2,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (1), w szczególności art. 8 ust. 5,
uwzględniając wkład Rady Ogólnej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzja EBC/2014/6 (2) określa działania przygotowawcze, które banki centralne Eurosystemu powinny podjąć w celu przygotowania się do zbierania przez Europejski System Banków Centralnych (ESBC) danych granularnych dotyczących kredytów. |
(2) |
Od przyjęcia decyzji EBC/2014/6 poczyniono znaczący postęp w kierunku ustanowienia długoterminowych ram prawnych zbierania danych granularnych dotyczących kredytów w oparciu o zharmonizowane wymogi sprawozdawczości statystycznej. |
(3) |
Mając na uwadze liczbę oraz stopień skomplikowania przewidywanych wymogów sprawozdawczości statystycznej, należy odroczyć termin wdrożenia określony decyzją EBC/2014/6, aby zapewnić wystarczający czas ESBC na właściwe przygotowanie się do zbierania danych granularnych dotyczących kredytów. Mając na uwadze, że do rozpoczęcia przekazywania danych upłynie jeszcze sporo czasu, harmonogram określony w art. 1 decyzji EBC/2014/6 na zakończenie fazy przygotowawczej powinien zostać zastąpiony terminem, który zapewni zakończenie fazy przygotowawczej do rozpoczęcia przekazywania danych w oparciu o długoterminowe ramy prawne zbierania danych granularnych dotyczących kredytów. |
(4) |
Taki zmieniony harmonogram znajdzie również zastosowanie do krajowych banków centralnych (KBC) państw członkowskich, których walutą nie jest euro, w ramach współpracy podjętej przez takie KBC z bankami centralnymi Eurosystemu na podstawie zalecenia EBC/2014/7 (3). |
(5) |
Zgodnie z art. 3 ust. 2 decyzji EBC/2014/6 Komitet ds. Statystyki składa Radzie Prezesów raz do roku sprawozdanie w sprawie postępów osiąganych przez EBC i poszczególne KBC w zakresie wdrażania środków przygotowawczych. Powyższy raport powinien zawierać informacje zbierane przez Komitet ds. Statystyki od wszystkich KBC, w tym informacje o postępach osiągniętych przez KBC objęte wyłączeniem na podstawie art. 3 ust. 3 tej decyzji. Nie uważa się już za konieczne odrębnych raportów, o których mowa w art. 3 ust. 3 decyzji EBC/2014/6. |
(6) |
Decyzja EBC/2014/6 powinna zatem zostać odpowiednio zmieniona, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zmiany
W decyzji EBC/2014/6 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 1 drugie zdanie otrzymuje brzmienie: „Długoterminowe ramy prawne powinny do początku pierwszego rzeczywistego przekazania EBC danych granularnych dotyczących kredytów przez KBC na podstawie rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/867 (EBC/2016/13) (*) obejmować: a) krajowe bazy danych granularnych dotyczących kredytów prowadzone przez wszystkie KBC Eurosystemu; oraz b) wspólną bazę danych granularnych dotyczących kredytów dzieloną pomiędzy członków Eurosystemu i obejmującą dane granularne dotyczące kredytów dla wszystkich krajów członkowskich, których walutą jest euro. (*) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/867 z dnia 18 maja 2016 r. w sprawie zbierania danych granularnych dotyczących ekspozycji kredytowych i ryzyka kredytowego (EBC/2016/13) (Dz.U. L 144 z 1.6.2016, s. 44).”;" |
2) |
art. 3 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Komitet ds. Statystyki, uwzględniając opinie innych odpowiednich komitetów ESBC, przygotowuje decyzje niezbędne do wdrożenia środków przygotowawczych określonych w ust. 1 i przedkłada je do przyjęcia przez Radę Prezesów. Komitet ds. Statystyki składa Radzie Prezesów raz do roku sprawozdanie w sprawie postępów osiąganych przez EBC i poszczególne KBC, w tym KBC objęte wyłączeniem na podstawie art. 3 ust. 3.”; |
3) |
art. 3 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. W odniesieniu do KBC, które wymagają dłuższego okresu dostosowawczego w ramach fazy przygotowawczej w celu stworzenia kompleksowych baz danych granularnych dotyczących kredytów lub uzyskania dostępu do takich baz, Rada Prezesów może w czasie trwania fazy przygotowawczej przyznawać indywidualne tymczasowe wyłączenia z obowiązku stosowania określonych środków przygotowawczych, o których mowa w ust. 1. Okres każdego z indywidulnych wyłączeń jest ściśle ograniczony do minimalnego czasu niezbędnego do osiągnięcia przez dany KBC w trakcie fazy przygotowawczej zgodności ze środkami przygotowawczymi, których dotyczy wyłączenie, oraz jest ustalany w sposób umożliwiający realizację celów określonych w art. 1 w odniesieniu do wszystkich KBC Eurosystemu. Prawa dostępu do poufnych informacji statystycznych uzyskanych z danych granularnych dotyczących kredytów przekazanych EBC w ramach określonego środka przygotowawczego ulegają zawieszeniu w odniesieniu do każdego KBC korzystającego z tymczasowego wyłączenia dotyczącego tego środka. Rada Prezesów może zdecydować o nałożeniu odpowiednich dodatkowych restrykcji na poszczególne KBC korzystające z wyłączenia na podstawie niniejszego ustępu.”; |
4) |
art. 4 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. W celu zapewnienia właściwego dostosowania danych granularnych dotyczących kredytów zbieranych w długim terminie do przyszłych potrzeb użytkowników z ESBC Komitet ds. Statystyki organizuje w trakcie fazy przygotowawczej na koniec marca każdego roku coroczne przekazywanie przez KBC do EBC dostępnych danych granularnych dotyczących kredytów odnoszących się do dnia 30 czerwca i dnia 31 grudnia poprzedniego roku, stosując odpowiedni poziom anonimizacji i agregacji informacji o kredytobiorcach i pożyczkobiorcach uniemożliwiający identyfikację indywidualnych kredytobiorców i pożyczkobiorców. Pierwsze przekazanie danych nastąpi na koniec marca 2014 r. w odniesieniu do dnia 30 czerwca i dnia 31 grudnia 2013 r. i będzie oparte na referencyjnym schemacie sprawozdawczości określonym w załączniku. Dalsze przekazywanie danych ad hoc Komitet ds. Statystyki organizuje na zasadach dobrowolności na podstawie schematu sprawozdawczości uwzględniającego istnienie dostępnych danych granularnych dotyczących kredytów i ich charakterystykę, zapewniając proporcjonalność zbieranych danych w stosunku do statusu prac przygotowawczych ukończonych w momencie przekazania danych. Dane dotyczące pożyczkobiorców należących do sektorów instytucjonalnych innych niż przedsiębiorstwa niefinansowe mogą być przekazywane w trakcie fazy przygotowawczej w formie zagregowanej, o ile KBC dostarczy odpowiednie informacje co do metodologii.”; |
5) |
załącznik do decyzji EBC/2014/6 podlega zmianie zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Skuteczność
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem zawiadomienia o niej adresatów.
Artykuł 3
Adresaci
Niniejsza decyzja jest adresowana do KBC państw członkowskich, których walutą jest euro.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 18 maja 2016 r.
Mario DRAGHI
Prezes EBC
(1) Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8.
(2) Decyzja EBC/2014/6 z dnia 24 lutego 2014 r. w sprawie organizacji środków przygotowawczych do zbierania danych granularnych dotyczących kredytów przez Europejski System Banków Centralnych (Dz.U. L 104 z 8.4.2014, s. 72).
(3) Zalecenie EBC/2014/7 z dnia 24 lutego 2014 r. w sprawie organizacji środków przygotowawczych do zbierania danych granularnych o kredytach przez Europejski System Banków Centralnych (Dz.U. C 103 z 8.4.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Tabela w załączniku do decyzji EBC/2014/6 otrzymuje następujące brzmienie:
„Typ |
Atrybuty |
Opis |
Poziom anonimizacji |
||||||||||||||||||||||
Atrybuty kredytodawcy |
Kod identyfikacyjny kredytodawcy |
Kod identyfikujący kredytodawcę lub pożyczkodawcę zgodnie z kodyfikacją wykorzystywaną przez bazę danych rejestru instytucji i aktywów (RIAD) (*). |
Niezanonimizowane |
||||||||||||||||||||||
Atrybuty kredytobiorcy |
Kod identyfikacyjny kredytobiorcy |
Alfanumeryczny kod identyfikujący kredytobiorcę lub pożyczkobiorcę, zapewniający brak możliwości identyfikacji poszczególnych kredytobiorców lub pożyczkobiorców. |
Zanonimizowane |
||||||||||||||||||||||
Kraj rezydencji |
Kraj rezydencji kredytobiorcy lub pożyczkobiorcy zgodnie ze standardem ISO 3166 (**). |
||||||||||||||||||||||||
Sektor instytucjonalny |
Sektor (lub podsektor) instytucjonalny kredytobiorcy lub pożyczkobiorcy, zgodnie z klasyfikacją ESA 2010. Wymagany jest podział na następujące sektory (podsektory):
|
||||||||||||||||||||||||
Sektor działalności gospodarczej |
Podział kredytobiorców i pożyczkobiorców (finansowych i niefinansowych) ze względu na ich działalność gospodarczą, zgodnie z klasyfikacją statystyczną NACE rev.2 (***). Kody NACE przekazuje się z dokładnością do drugiego poziomu (poprzez „podział“). |
||||||||||||||||||||||||
Wielkość |
Podział kredytobiorców lub pożyczkobiorców ze względu na ich wielkość: mikro, mali, średni, duzi. |
||||||||||||||||||||||||
Zmienne danych kredytowych |
Kod identyfikacyjny kredytu lub pożyczki |
Alfanumeryczny kod identyfikacyjny kredytu lub pożyczki używany przez instytucje sprawozdające na poziomie krajowym. |
— |
||||||||||||||||||||||
Waluta |
Waluta, w jakiej denominowany jest kredyt lub pożyczka, zgodnie ze standardem ISO 4217 (**). |
||||||||||||||||||||||||
Rodzaj kredytu lub pożyczki |
Podział kredytów i pożyczek ze względu na ich rodzaj:
|
||||||||||||||||||||||||
Rodzaj zabezpieczenia |
Rodzaj zabezpieczenia spłaty kredytu lub pożyczki: zabezpieczenie na nieruchomości, inne zabezpieczenie (w tym papiery wartościowe i złoto), brak zabezpieczenia. |
||||||||||||||||||||||||
Pierwotny termin zapadalności |
Termin zapadalności kredytu lub pożyczki uzgodniony podczas zawarcia umowy lub w dniu jej późniejszej zmiany; do jednego roku włącznie, powyżej jednego roku. |
||||||||||||||||||||||||
Pozostały okres zapadalności |
Zapadalność w relacji do ustalonego terminu spłaty kredytu lub pożyczki; do jednego roku włącznie, powyżej jednego roku. |
||||||||||||||||||||||||
Status niewykonania zobowiązania |
Kredyty lub pożyczki, gdzie kredytobiorca lub pożyczkobiorca nie wykonuje zobowiązania. |
||||||||||||||||||||||||
Kredyt konsorcjalny |
Pojedyncza umowa kredytu, w której kredytodawcą jest kilka instytucji. |
||||||||||||||||||||||||
Zadłużenie podporządkowane |
Instrumenty zadłużenia podporządkowanego stanowią drugorzędną należność od emitenta, która może być zrealizowana dopiero po zaspokojeniu wszystkich roszczeń wyższej rangi (np. depozyty/kredytu lub pożyczki), co nadaje im pewne właściwości „akcji i innych udziałów kapitałowych“. |
||||||||||||||||||||||||
Miary danych kredytowych |
Kwota wypłaconego kredytu |
Całkowita kwota do spłaty (część kapitałowa, bez uwzględniania utraty wartości), przekazywana łącznie z korektą z tytułu ryzyka kredytowego, bez uwzględnienia strat z tytułu całkowitej utraty wartości. |
— |
||||||||||||||||||||||
Linie kredytowe |
Kwota kredytu przyznana, ale niewypłacona. |
||||||||||||||||||||||||
Zaległość |
Kwota spłaty kredytu lub pożyczki, której opóźnienie przekracza 90 dni. |
||||||||||||||||||||||||
Wartość zabezpieczenia |
Wartość zabezpieczenia w momencie składania sprawozdania. |
||||||||||||||||||||||||
Korekta z tytułu szczególnego ryzyka kredytowego |
Rezerwa celowa na utratę wartości kredytów i pożyczek z tytułu ryzyka kredytowego utworzona na podstawie właściwych standardów rachunkowości. Takie rezerwy podlegają obowiązkowi sprawozdawczemu wyłącznie w odniesieniu do kredytów i pożyczek zagrożonych. |
||||||||||||||||||||||||
Aktywa ważone ryzykiem |
Kwoty ekspozycji ważone ryzykiem, zgodnie z dyrektywą 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (****) lub aktami, które ją zastąpiły. |
||||||||||||||||||||||||
Prawdopodobieństwo niewykonania zobowiązania (wyłącznie dla instytucji kredytowych stosujących metodę ratingów wewnętrznych) |
Prawdopodobieństwo niewykonania zobowiązania przez kontrahenta w ciągu roku, określone zgodnie z dyrektywą 2006/48/WE lub aktami, które ją zastąpiły. Na potrzeby sprawozdawczości opartej na zasadzie „pożyczkobiorca po pożyczkobiorcy“ przekazuje się informację o średniej ważonej wolumenem. |
||||||||||||||||||||||||
Straty w razie niewykonania zobowiązania (wyłącznie dla instytucji kredytowych stosujących metodę ratingów wewnętrznych) |
Stosunek straty na ekspozycji wynikającej z niewykonania zobowiązania przez kontrahenta do kwoty pozostającej do spłaty w dniu niewykonania zobowiązania, zgodnie z dyrektywą 2006/48/WE lub aktami, które ją zastąpiły. Na potrzeby sprawozdawczości opartej na zasadzie „pożyczkobiorca po pożyczkobiorcy“ przekazuje się informację o średniej ważonej wolumenem. |
||||||||||||||||||||||||
Stopa oprocentowania |
Współczynnik, określony jako procent w skali roku, kwoty, jaką dłużnik zobowiązany jest zapłacić wierzycielowi w danym okresie, do kwoty kapitału kredytu lub pożyczki, depozytu lub dłużnego papieru wartościowego, zgodnie z rozporządzeniem Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 63/2002 (*****) lub aktami, które to rozporządzenie zastąpiły. Na potrzeby sprawozdawczości opartej na zasadzie „pożyczkobiorca po pożyczkobiorcy“ przekazuje się informację o średniej ważonej wolumenem. |
(*) W odniesieniu do monetarnych instytucji finansowych (MIF) zob. listę opublikowaną na stronie internetowej EBC pod adresem www.ecb.europa.eu.
(**) Opublikowanym na stronie internetowej Międzynarodowej Organizacji Normalizacyjnej (ISO) pod adresem www.iso.org.
(***) Opublikowaną na stronie internetowej Komisji Europejskiej (Eurostatu) pod adresem www.ec.europa.eu/eurostat.
(****) Dyrektywa 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe (Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 1).
(*****) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 63/2002 z dnia 20 grudnia 2001 r. w sprawie statystyki dotyczącej stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe w odniesieniu do depozytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw (EBC/2001/18) (Dz.U. L 10 z 12.1.2002, s. 24).”.