This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0787
2011/787/EU: Commission Implementing Decision of 29 November 2011 authorising Member States temporarily to take emergency measures against the dissemination of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. as regards Egypt (notified under document C(2011) 8618)
2011/787/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 29 listopada 2011 r. upoważniająca państwa członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciwko rozprzestrzenianiu się Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. w odniesieniu do Egiptu (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 8618)
2011/787/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 29 listopada 2011 r. upoważniająca państwa członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciwko rozprzestrzenianiu się Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. w odniesieniu do Egiptu (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 8618)
Dz.U. L 319 z 2.12.2011, p. 112–115
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
2.12.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 319/112 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 29 listopada 2011 r.
upoważniająca państwa członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciwko rozprzestrzenianiu się Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. w odniesieniu do Egiptu
(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 8618)
(2011/787/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 16 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Organizm Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. (znany również pod nazwą Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith) jest organizmem szkodliwym dla bulw Solanum tuberosum L. i jako taki podlega środkom przewidzianym w dyrektywie 2000/29/WE oraz dyrektywie Rady 98/57/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie kontroli organizmu Ralstonia solanacearum (Smith), Yabuuchi i wsp. (2). |
(2) |
W następstwie stwierdzonych w Unii przypadków porażenia pochodzących z Egiptu bulw Solanum tuberosum L. organizmem Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Komisja przyjęła decyzję 2004/4/WE z dnia 22 grudnia 2003 r. upoważniającą państwa członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciwko rozprzestrzenianiu się Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith w odniesieniu do Egiptu (3). W decyzji tej zabroniono wprowadzania do Unii bulw Solanum tuberosum L. pochodzących z Egiptu bez spełnienia określonych wymagań. |
(3) |
W ostatnich latach wykryto kolejne przypadki porażenia pochodzących z Egiptu bulw Solanum tuberosum L. organizmem Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Z tego powodu należy utrzymać środki nadzwyczajne zastosowane celem przeciwdziałania rozprzestrzenianiu się wspomnianego organizmu szkodliwego w zakresie wprowadzania do Unii bulw Solanum tuberosum L. pochodzących z Egiptu. |
(4) |
Te środki nadzwyczajne powinny jednak zostać dostosowane tak, by odpowiadały sytuacji, która uległa poprawie w wyniku działań podjętych przez Egipt, co w szczególności odnosi się do przedstawionego przez Egipt nowego systemu kontroli w zakresie produkcji i wywozu bulw Solanum tuberosum L. do Unii. Do tego dochodzi fakt, że w sezonie przywozowym 2010/2011 r. nie stwierdzono w Unii żadnych przypadków porażenia organizmem Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. |
(5) |
Należy zatem zezwolić na wprowadzanie do Unii bulw Solanum tuberosum L. pochodzących z Egiptu, jeśli pochodzą one z upraw w określonych strefach ustanowionych przez Egipt zgodnie z odpowiednimi normami międzynarodowymi. Komisja powinna przekazać państwom członkowskim przedstawiony przez Egipt wykaz tych obszarów do celów kontroli przywozu dokonywanej przez państwa członkowskie oraz w celu umożliwienia identyfikowalności przesyłek. Należy ustanowić przepisy dotyczące aktualizacji tego wykazu w razie wykrycia przypadków porażenia organizmem Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Unijne wymogi dotyczące kontroli przywozu bulw Solanum tuberosum L. pochodzących z Egiptu powinny być ograniczone do intensywnego systemu kontroli dokonywanych bezpośrednio po wprowadzeniu tych bulw na terytorium Unii. |
(6) |
W celu umożliwienia oceny stosowania niniejszej decyzji państwa członkowskie powinny – po zakończeniu każdego sezonu przywozowego – przekazać Komisji oraz pozostałym państwom członkowskim szczegółowe informacje dotyczące dokonanych przywozów. |
(7) |
Ze względów jasności i racjonalności decyzja 2004/4/WE powinna zostać zatem uchylona i zastąpiona niniejszą decyzją. |
(8) |
Należy ustanowić przepisy umożliwiające dokonanie przeglądu niniejszej decyzji. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Obszary wolne od organizmów szkodliwych
1. Zezwala się na wprowadzanie na terytorium Unii bulw Solanum tuberosum L. pochodzących z Egiptu, jeśli zostały one wyhodowane na obszarach włączonych do wykazu obszarów wolnych od organizmów szkodliwych, o którym mowa w ust. 2, i jeśli spełnione zostały wymogi ustanowione w załączniku do niniejszej decyzji.
2. Przed każdym sezonem przywozowym Komisja przekazuje państwom członkowskim wykaz obszarów wolnych od organizmów szkodliwych, przedłożony przez Egipt, obejmujący obszary wolne od organizmów szkodliwych ustanowione zgodnie z wydanym przez FAO Międzynarodowym Standardem w zakresie Środków Fitosanitarnych nr 4: „Pest Surveillance - Requirements for the Establishment of Pest-Free Areas” (Nadzór nad szkodnikami – wymogi dotyczące utworzenia obszarów wolnych od organizmów szkodliwych).
3. W przypadku powiadomienia Komisji i Egiptu o porażeniu organizmem Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. obszar, z którego pochodzą porażone bulwy Solanum tuberosum L., zostaje wyłączony z wykazu obszarów wolnych od organizmów szkodliwych, o którym mowa w ust. 2, w oczekiwaniu na wynik badań prowadzonych przez Egipt. Komisja przekazuje państwom członkowskim wyniki tych badań i – w stosownych przypadkach – zaktualizowany wykaz obszarów wolnych od organizmów szkodliwych w postaci przedłożonej przez Egipt.
Artykuł 2
Przekazywanie informacji i powiadomień
1. Państwa członkowskie dokonujące przywozu przekazują Komisji i pozostałym państwom członkowskim co roku przed dniem 31 sierpnia informacje dotyczące ilości towarów przywiezionych na podstawie niniejszej decyzji w poprzedzającym sezonie przywozowym, szczegółowe sprawozdanie techniczne z kontroli, o którym mowa w pkt 4 załącznika, badania na obecność porażenia utajonego, o których mowa w pkt 5 załącznika, a także kopie wszystkich urzędowych świadectw fitosanitarnych.
2. W razie powiadomienia Komisji przez państwa członkowskie o podejrzeniu lub potwierdzeniu obecności organizmu Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. zgodnie z pkt 6 załącznika do powiadomienia tego dołącza się kopie odpowiednich urzędowych świadectw fitosanitarnych i załączonych do nich dokumentów.
3. Powiadomienie, o którym mowa w ust. 2, obejmuje wyłącznie przesyłkę w zakresie, w jakim składa się ona z serii o tym samym miejscu pochodzenia.
Artykuł 3
Uchylenie
Decyzja 2004/4/WE traci moc.
Artykuł 4
Przegląd
Komisja dokonuje przeglądu niniejszej decyzji do dnia 30 września 2012 r.
Artykuł 5
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 listopada 2011 r.
W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1.
(2) Dz.U. L 235 z 21.8.1998, s. 1.
(3) Dz.U. L 2 z 6.1.2004, s. 50.
ZAŁĄCZNIK
Wymogi, które muszą zostać spełnione zgodnie z art. 1, oprócz wymogów dla bulw Solanum tuberosum L. określonych w części A i części B załączników I, II i IV do dyrektywy 2000/29/WE:
1. Wymogi dotyczące obszarów wolnych od organizmów szkodliwych
Obszary wolne od organizmów szkodliwych, o których mowa w art. 1, obejmują albo „sektor” (istniejącą już jednostkę administracyjną obejmującą grupę „basenów”), albo „basen” (jednostkę irygacyjną) i identyfikowane są za pomocą indywidualnych urzędowych numerów kodowych.
2. Wymogi dotyczące przeznaczonych do przywozu bulw Solanum tuberosum L.
2.1. |
Przeznaczone do przywozu do Unii bulwy Solanum tuberosum L. muszą być objęte w Egipcie intensywnym systemem kontroli celem zagwarantowania nieobecności organizmu Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Wspomniany intensywny system kontroli obejmuje warunki uprawy, inspekcje polowe, transport, pakowanie, kontrole i badania przed wywozem. |
2.2. |
Przeznaczone do przywozu do Unii bulwy Solanum tuberosum L.:
|
3. Wymogi dotyczące miejsc wprowadzenia
3.1. |
Państwa członkowskie zawiadamiają Komisję z wyprzedzeniem o miejscach wprowadzania zatwierdzonych do celu przywozu bulw Solanum tuberosum L. pochodzących z Egiptu oraz nazwę i adres odpowiedzialnego organu urzędowego właściwego dla każdego z tych miejsc. Komisja informuje o tym pozostałe państwa członkowskie i Egipt. |
3.2. |
Odpowiedzialny organ urzędowy właściwy dla miejsca wprowadzenia jest powiadamiany z wyprzedzeniem o prawdopodobnym terminie przybycia przesyłki pochodzącego z Egiptu Solanum tuberosum L. oraz o jego ilości. |
4. Wymogi dotyczące kontroli
4.1. |
Bulwy Solanum tuberosum L. powinny być poddane w miejscu wprowadzenia kontrolom wymaganym art. 13a ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, przy czym kontrole takie powinny być przeprowadzane na próbkach przynajmniej 200 ciętych bulw pobranych z każdej serii zawartej w przesyłce lub – jeżeli seria zawiera więcej niż 25 ton – z każdych 25 ton lub ich części. |
4.2. |
Każda seria danej przesyłki pozostaje pod urzędową kontrolą i nie może być wprowadzana do obrotu lub wykorzystywana aż do momentu ustalenia, że w wyniku wspomnianych kontroli nie zachodzi podejrzenie lub nie wykryto obecności Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Ponadto w przypadku wykrycia w danej serii typowych lub podejrzanych objawów porażenia organizmem Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. wszystkie pozostałe serie należące do wspomnianej przesyłki oraz serie z innych przesyłek pochodzących z tego samego obszaru powinny pozostać pod urzędową kontrolą do czasu potwierdzenia obecności lub nieobecności Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. w danej serii. |
4.3. |
W razie wykrycia w wyniku kontroli typowych lub podejrzanych objawów porażenia organizmem Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. fakt występowania lub niewystępowania Ralstonia solanacearum (Smith), Yabuuchi et al. ustala się w drodze badań zgodnie ze schematem badania określonym w Rady 98/57/WE. W razie potwierdzenia obecności Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. w odniesieniu do partii, z której pobrano próbkę, wydaje się odmowę pozwolenia albo pozwolenie na wysłanie produktów do miejsca przeznaczenia znajdującego się poza terytorium Unii, albo poddaje się ją zniszczeniu, a wszystkie pozostałe serie tej przesyłki pochodzące z tego samego obszaru poddaje się badaniu zgodnie z pkt 5. |
5. Wymogi dotyczące badań na obecność porażenia utajonego
5.1. |
Oprócz kontroli, o których mowa w pkt 4, przeprowadza się badania na występowanie porażenia utajonego na próbkach pobranych z każdego obszaru, jak określono w pkt 1, zgodnie ze schematem badania określonym w dyrektywie 98/57/WE. Podczas sezonu przywozowego pobiera się przynajmniej jedną próbkę z każdego sektora lub basenu na danym obszarze, jak określono w pkt 1, w ilości 200 bulw na próbkę z pojedynczej serii. Badaniu na obecność porażenia utajonego poddaje się także próbkę bulw ciętych. W odniesieniu do każdej badanej próbki z wynikiem dodatnim przechowuje się i odpowiednio konserwuje pozostały ekstrakt ziemniaczany. |
5.2. |
Każda partia, z której pobrano próbkę, pozostaje pod urzędową kontrolą i nie może być wprowadzana do obrotu lub wykorzystywana aż do ustalenia, że badania nie potwierdziły obecności organizmu Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Jeśli obecność organizmu Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. zostaje potwierdzona, w stosunku do partii, z której pobrano próbkę, wydaje się odmowę pozwolenia albo pozwolenie na wysłanie produktów do miejsca przeznaczenia znajdującego się poza terytorium Unii, albo poddaje się ją zniszczeniu. |
6. Wymogi dotyczące powiadomień
W przypadku otrzymania wyników wskazujących na podejrzenie lub potwierdzenie obecności Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. państwa członkowskie powinny powiadomić niezwłocznie Komisję i Egipt. Powiadomienie o wynikach wskazujących na podejrzenie obecności powinno być poparte dodatnimi wynikami szybkiego badania przesiewowego lub szybkich badań przesiewowych, jak określono w pkt 1 sekcji I i II załącznika do dyrektywy 98/57/WE lub badania przesiewowego/badań przesiewowych, jak określono w pkt 2 sekcji I i III do załącznika II do wymienionej dyrektywy.
7. Wymagania w zakresie oznakowania
Państwa członkowskie określają odpowiednie wymagania w zakresie oznakowania w odniesieniu do bulw Solanum tuberosum L., w tym wymóg podania wskazania Egiptu jako kraju pochodzenia, w celu zapobieżenia wykorzystaniu bulw Solanum tuberosum L. do obsadzania. Stosują one również właściwe środki w zakresie usuwania odpadów pozostałych po pakowaniu lub przetwarzaniu bulw Solanum tuberosum L. w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się organizmu Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. w wyniku możliwego porażenia utajonego.