This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0733
Council Regulation (EC) No 733/2007 of 22 February 2007 concerning the implementation of the Agreement between the European Community and the Government of Canada on the conclusion of GATT Article XXIV:6 Negotiations, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Rozporządzenie Rady (WE) nr 733/2007 z dnia 22 lutego 2007 r. dotyczące wdrożenia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
Rozporządzenie Rady (WE) nr 733/2007 z dnia 22 lutego 2007 r. dotyczące wdrożenia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
Dz.U. L 169 z 29.6.2007, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
29.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 169/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 733/2007
z dnia 22 lutego 2007 r.
dotyczące wdrożenia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2658/87 (1) ustanowiono nomenklaturę towarów, zwaną dalej „Nomenklaturą Scaloną” i określono konwencyjne stawki celne wspólnej taryfy celnej. |
(2) |
Decyzją 2007/444/WE z dnia 22 lutego 2007 r. dotyczącą zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT (2), Rada zatwierdziła w imieniu Wspólnoty umowę w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych na podstawie art. XXIV ust. 6 GATT 1994. |
(3) |
Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 powinno być zatem odpowiednio zmienione i uzupełnione, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Kontyngenty taryfowe zawarte w załączniku 7 sekcji III części trzeciej rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 (kontyngenty taryfowe WTO, które zostaną otwarte przez właściwe organy wspólnotowe) zastępuje się kontyngentami taryfowymi i uzupełnia się ilościami określonymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2007 r.
W imieniu Rady
F. MÜNTEFERING
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 129/2007 (Dz.U. L 56 z 23.2.2007, str. 1).
(2) Patrz: str. 53 niniejszego Dziennika Urzędowego.
ZAŁĄCZNIK
Niezależnie od zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej poniższe opisy słowne towarów mają charakter wyłącznie informacyjny; w kontekście niniejszego załącznika koncesje określa się na podstawie objęcia kodami CN obowiązującymi w momencie przyjęcia niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy wskazane są kody ex CN, koncesje należy określać przez zastosowanie kodu CN łącznie z odpowiadającym mu opisem.
CZĘŚĆ TRZECIA
Załączniki taryfowe
Kod CN |
Opis |
Stawka celna |
0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex02031955 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex02032955 0203 29 59 |
Kawałki świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone, z kością i bez kości, z wyjątkiem polędwicy zgłaszanej oddzielnie |
Kontyngent taryfowy krajowy (Kanada) w wysokości 4 624 ton ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 233–434 EUR za tonę |
0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex02031955 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex02032955 0203 29 59 |
Kawałki świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone, z kością lub bez kości, z wyjątkiem polędwicy, zgłaszanej oddzielnie |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
ex02031955 ex02032955 |
Schaby i szynki bez kości ze świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
0207 11 10 0207 11 30 0207 11 90 0207 12 10 0207 12 90 |
Tusze kurczaków, świeże, schłodzone lub zamrożone |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 40 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 70 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 40 0207 14 60 |
Kawałki kurczaków, świeże, schłodzone lub zamrożone |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
0207 14 10 |
Kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus bez kości, zamrożone |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
0207 24 10 0207 24 90 0207 25 10 0207 25 90 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 40 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 |
Mięso z indyków, świeże, schłodzone lub zamrożone |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
|
Kawałki z indyków, zamrożone |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
0207 27 10 |
Bez kości |
|
0207 27 20 |
Połówki lub ćwiartki |
|
0207 27 80 |
Inne |
|
0402 10 19 |
Odtłuszczone mleko w proszku |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1839/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 1) |
2204 29 65 2204 29 75 |
Wino ze świeżych winogron (inne niż wino musujące i wina jakościowe produkowane w określonych regionach) o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 13 % obj., w pojemnikach o objętości powyżej 2 litrów |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1839/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 1) |
2204 21 79 2204 21 80 |
Wino ze świeżych winogron (inne niż wino musujące i wina jakościowe produkowane w określonych regionach) o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 13 % obj., w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1839/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 1) |
2205 90 10 |
Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron przyprawione roślinami lub substancjami aromatycznymi, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu 18 % obj. lub niższej, w pojemnikach o pojemności powyżej 2 litrów |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1839/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 1) |
2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
Zakonserwowane ananasy, owoce cytrusowe, gruszki, morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie oraz truskawki |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
1003 00 |
Jęczmień |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
1001 90 99 |
Pszenica miękka |
Rozszerzenie o 853 tony krajowego kontyngentu taryfowego Kanady w kontyngencie taryfowym WE, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 12 EUR za tonę |
1005 90 00 1005 10 90 |
Kukurydza |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 |
Karma dla psów lub kotów |
Wdrożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 711/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1) |
2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 2309 90 95 2309 90 99 |
Preparaty w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt |
Otwarcie kontyngentu 2 700 ton (erga omnes) w ramach kontyngentu taryfowego WE, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 7 % |
Wobec wszystkich powyższych pozycji taryfowych i kontyngentów stosuje się dokładny opis taryfowy obowiązujący dla WE-15.