This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0550
Case C-550/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 17 June 2010 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht München — Germany) — British American Tobacco (Germany) GmbH v Hauptzollamt Schweinfurt (Directive 92/12/EEC — Products subject to excise duty — Importation of raw tobacco not subject to excise duty under the inward processing procedure — Processing into cut tobacco — Movement between Member States — Accompanying document)
Sprawa C-550/08: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 17 czerwca 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Finanzgericht München — Niemcy) — British American Tobacco (Germany) GmbH przeciwko Hauptzollamt Schweinfurt (Dyrektywa 92/12/EWG — Wyroby objęte podatkiem akcyzowym — Przywóz tytoniu surowego nieobjętego podatkiem akcyzowym zgodnie z procedurą uszlachetniania czynnego — Przetworzenie w tytoń cięty — Przepływ między państwami członkowskimi — Dokument towarzyszący)
Sprawa C-550/08: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 17 czerwca 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Finanzgericht München — Niemcy) — British American Tobacco (Germany) GmbH przeciwko Hauptzollamt Schweinfurt (Dyrektywa 92/12/EWG — Wyroby objęte podatkiem akcyzowym — Przywóz tytoniu surowego nieobjętego podatkiem akcyzowym zgodnie z procedurą uszlachetniania czynnego — Przetworzenie w tytoń cięty — Przepływ między państwami członkowskimi — Dokument towarzyszący)
Dz.U. C 221 z 14.8.2010, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.8.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/7 |
Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 17 czerwca 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Finanzgericht München — Niemcy) — British American Tobacco (Germany) GmbH przeciwko Hauptzollamt Schweinfurt
(Sprawa C-550/08) (1)
(Dyrektywa 92/12/EWG - Wyroby objęte podatkiem akcyzowym - Przywóz tytoniu surowego nieobjętego podatkiem akcyzowym zgodnie z procedurą uszlachetniania czynnego - Przetworzenie w tytoń cięty - Przepływ między państwami członkowskimi - Dokument towarzyszący)
2010/C 221/10
Język postępowania: niemiecki
Sąd krajowy
Finanzgericht München
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: British American Tobacco (Germany) GmbH
Strona pozwana: Hauptzollamt Schweinfurt
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Finanzgericht München — Wykładnia art. 5 ust. 2 i art. 15 ust. 4 dyrektywy Rady 92/12/EWG z dnia 25 lutego 1992 r. w sprawie ogólnych warunków dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania (Dz.U. L 76, s. 1) — Tytoń cięty podlegający akcyzie, produkowany w państwie członkowskim w ramach systemu uszlachetniania czynnego z zastosowaniem systemu zawieszeń z tytoniu surowego, który przy przywozie do Wspólnoty nie podlega akcyzie — Wymóg dokumentu towarzyszącego sporządzonego przez nadawcę zgodnie z art. 18 ust. 1 dyrektywy 92/12/EWG dla zastosowania systemu zawieszeń dla przewozu tego wyrobu tytoniowego między państwami członkowskimi?
Sentencja
Artykuł 5 ust. 2 akapit pierwszy tiret pierwsze dyrektywy Rady 92/12/EWG z dnia 25 lutego 1992 r. w sprawie ogólnych warunków dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania należy interpretować w ten sposób, że w odniesieniu do wyrobów objętych podatkiem akcyzowym (takich jak wyroby tytoniowe), wyprodukowanych z wyrobów nieobjętych podatkiem akcyzowym (takich jak tytoń surowy) przywiezionych do Wspólnoty zgodnie z procedurą uszlachetniania czynnego, podatek akcyzowy uznaje się za zawieszony w rozumieniu tego przepisu również wtedy, gdy stają się one wyrobami objętymi podatkiem akcyzowym dopiero po ich przetworzeniu na terytorium Wspólnoty, w związku z czym w przypadku ich przepływu między państwami członkowskimi administracja nie może wymagać dokumentu administracyjnego lub handlowego, o którym mowa w art. 18 ust. 1 tej dyrektywy.