EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AR3891
Opinion of the European Committee of the Regions — Horizon Europe: the Framework Programme 9 for Research and Innovation
Opinia Europejskiego Komitetu Regionów – „Horyzont Europa” – dziewiąty program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji
Opinia Europejskiego Komitetu Regionów – „Horyzont Europa” – dziewiąty program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji
COR 2018/03891
Dz.U. C 461 z 21.12.2018, p. 79–124
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.12.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 461/79 |
Opinia Europejskiego Komitetu Regionów – „Horyzont Europa” – dziewiąty program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji
(2018/C 461/11)
|
I. ZALECANE POPRAWKI
Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” oraz zasady uczestnictwa i upowszechniania obowiązujące w tym programie
[COM(2018) 435 final – 2018/0224 (COD)]
Poprawka 1
Motyw 2
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Aby w dążeniu do osiągnięcia tego ogólnego celu zapewnić oddziaływanie naukowe, gospodarcze i społeczne, Unia powinna inwestować w badania naukowe i innowacje poprzez realizację programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” na lata 2021–2027 („program”), aby wesprzeć tworzenie i rozpowszechnianie wysokiej jakości wiedzy i technologii, wzmocnić oddziaływanie badań naukowych i innowacji przy kształtowaniu, wspieraniu i wdrażaniu polityki Unii, wspomóc absorpcję innowacyjnych rozwiązań przez przemysł i społeczeństwo w celu stawienia czoła globalnym wyzwaniom i propagowania konkurencyjności przemysłowej; propagować wszelkie formy innowacji, w tym innowacje przełomowe, i wzmocnić proces wprowadzania innowacyjnych rozwiązań na rynek; oraz zoptymalizować rezultaty takich inwestycji pod kątem zwiększenia oddziaływania w obrębie wzmocnionej europejskiej przestrzeni badawczej. |
Aby w dążeniu do osiągnięcia tego ogólnego celu zapewnić oddziaływanie naukowe, społeczne, gospodarcze i terytorialne , Unia powinna inwestować w badania naukowe i innowacje poprzez realizację programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” na lata 2021–2027 („program”), aby wesprzeć tworzenie i rozpowszechnianie wysokiej jakości wiedzy i technologii, wzmocnić oddziaływanie badań naukowych i innowacji przy kształtowaniu, wspieraniu i wdrażaniu polityki Unii, wspomóc absorpcję innowacyjnych rozwiązań przez przemysł i społeczeństwo w celu stawienia czoła globalnym wyzwaniom i propagowania konkurencyjności przemysłowej; propagować wszelkie formy innowacji, w tym innowacje przełomowe, i wzmocnić proces wprowadzania innowacyjnych rozwiązań na rynek; oraz zoptymalizować rezultaty takich inwestycji pod kątem zwiększenia oddziaływania w obrębie wzmocnionej europejskiej przestrzeni badawczej. |
Poprawka 2
Motyw 9
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Działalność badawczą, jaka ma być prowadzona w ramach filaru „Otwarta nauka”, należy określić w oparciu o potrzeby i możliwości naukowe. Programowanie badań naukowych powinno odbywać się w ścisłej współpracy ze środowiskiem naukowym. Badania naukowe powinny być finansowane na podstawie kryterium doskonałości. |
Działalność badawczą, jaka ma być prowadzona w ramach filaru „Otwarta nauka”, należy określić w oparciu o potrzeby i możliwości naukowe. Programowanie badań naukowych powinno odbywać się w ścisłej współpracy ze środowiskiem naukowym. Badania naukowe powinny być finansowane na podstawie kryterium doskonałości oraz oczekiwanych skutków. |
Poprawka 3
Motyw 13
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Program powinien wspierać badania naukowe i innowacje w zintegrowany sposób, z poszanowaniem wszystkich stosownych przepisów Światowej Organizacji Handlu. Koncepcja badań naukowych, w tym prac rozwojowych, powinna być stosowana zgodnie z Podręcznikiem Frascati opracowanym przez OECD, natomiast koncepcja innowacji powinna być stosowana zgodnie z Podręcznikiem Oslo opracowanym przez OECD i Eurostat, w którym przyjęto kompleksowe podejście obejmujące innowacje społeczne. Definicje OECD dotyczące poziomu gotowości technologii (TRL) powinny być nadal, tak jak w poprzednim programie ramowym „Horyzont 2020”, uwzględniane w klasyfikacji działalności w zakresie badań technologicznych, opracowywania produktu i demonstracji oraz przy określaniu rodzajów działań dostępnych w zaproszeniach do składania wniosków. Nie powinno się zasadniczo udzielać dotacji na działania obejmujące działalność o poziomie gotowości technologicznej wyższym niż 8. W programie prac przewidującym określone zaproszenie w ramach filaru „Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa” można dopuścić udzielanie dotacji na walidację produktów na dużą skalę i powielanie rynkowe. |
Program powinien wspierać badania naukowe i innowacje we wszystkich ich postaciach w zintegrowany sposób, z poszanowaniem wszystkich stosownych przepisów Światowej Organizacji Handlu. Koncepcja badań naukowych, w tym prac rozwojowych, powinna być stosowana zgodnie z Podręcznikiem Frascati opracowanym przez OECD, natomiast koncepcja innowacji powinna być stosowana zgodnie z Podręcznikiem Oslo opracowanym przez OECD i Eurostat, w którym przyjęto kompleksowe podejście obejmujące innowacje społeczne. Definicje OECD dotyczące poziomu gotowości technologii (TRL) powinny być nadal, tak jak w poprzednim programie ramowym „Horyzont 2020”, uwzględniane w klasyfikacji działalności w zakresie badań technologicznych, opracowywania produktu i demonstracji oraz przy określaniu rodzajów działań dostępnych w zaproszeniach do składania wniosków. W programie prac przewidującym określone zaproszenie w ramach filaru „Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa” można dopuścić udzielanie dotacji na walidację produktów na dużą skalę i powielanie rynkowe. |
Uzasadnienie
Nie należy wykluczać możliwości dotowania na etapach najbliższych wprowadzeniu produktów na rynek.
Poprawka 4
Motyw 15
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
W programie należy dążyć do synergii z innymi programami unijnymi, począwszy od ich opracowywania i planowania strategicznego, przez wybór projektów, zarządzanie, komunikację, upowszechnianie i wykorzystywanie rezultatów po monitorowanie, audyt i administrowanie. Aby uniknąć nakładania się i powielania oraz zwiększyć efekt mnożnikowy finansowania unijnego, można dokonywać przesunięć środków z innych unijnych programów do programu „Horyzont Europa” na potrzeby prowadzonej w jego ramach działalności. W takich przypadkach zostają one objęte przepisami programu „Horyzont Europa”. |
W ramach planowania strategicznego program „Horyzont Europa” będzie dążyć do synergii z innymi programami unijnymi, począwszy od ich opracowywania i planowania strategicznego, z uwzględnieniem strategii krajowych i strategii inteligentnej specjalizacji (S3) , przez wybór projektów, zarządzanie, komunikację, upowszechnianie i wykorzystywanie rezultatów po monitorowanie, audyt i administrowanie. Aby uniknąć nakładania się i powielania oraz zwiększyć efekt mnożnikowy finansowania unijnego, można dokonywać połączeń z regionalnymi i krajowymi funduszami publicznymi , a także przesunięć środków z innych unijnych programów do programu „Horyzont Europa” na potrzeby prowadzonej w jego ramach działalności, zachowując spójność z realizacją S3. W takich przypadkach zostają one objęte przepisami programu „Horyzont Europa”. |
Poprawka 5
Motyw 16
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
W celu osiągnięcia jak największego oddziaływania finansowania unijnego i jak najskuteczniejszego wkładu w realizację celów polityki Unii program powinien tworzyć partnerstwa europejskie z partnerami z sektora prywatnego lub publicznego. Do takich partnerów należą podmioty z sektora przemysłu, organizacje badawcze, podmioty realizujące misję publiczną na szczeblu lokalnym, regionalnym, krajowym lub międzynarodowym oraz organizacje społeczeństwa obywatelskiego, takie jak fundacje, które wspierają lub prowadzą działalność w zakresie badań naukowych i innowacji, pod warunkiem że oddziaływanie, do jakiego się dąży, może zostać skuteczniej osiągnięte przez partnerstwa niż przez samą Unię. |
W celu osiągnięcia jak największego oddziaływania finansowania unijnego i jak najskuteczniejszego wkładu w realizację celów polityki Unii program powinien tworzyć partnerstwa europejskie z partnerami z sektora prywatnego lub publicznego. Do takich partnerów należą podmioty z sektora przemysłu, organizacje badawcze, uczelnie, regiony, miasta, podmioty realizujące misję publiczną na szczeblu lokalnym, regionalnym, krajowym lub międzynarodowym oraz organizacje społeczeństwa obywatelskiego, takie jak fundacje, które wspierają lub prowadzą działalność w zakresie badań naukowych i innowacji, pod warunkiem że oddziaływanie, do jakiego się dąży, może zostać skuteczniej osiągnięte przez partnerstwa niż przez samą Unię. |
Poprawka 6
Motyw 19
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
W filarze „Otwarte innowacje” należy ustanowić serię środków na rzecz zintegrowanego wsparcia na potrzeby przedsiębiorców i przedsiębiorczości, służących tworzeniu i przyspieszaniu przełomowych innowacji do celów szybkiego rozwoju rynku. Filar ten powinien przyciągać innowacyjne przedsiębiorstwa z potencjałem ekspansji na szczeblu międzynarodowym i unijnym oraz oferować szybkie, elastyczne dotacje oraz współinwestycje, w tym z inwestorami prywatnymi. Cele te powinny być realizowane poprzez utworzenie Europejskiej Rady ds. Innowacji (EIC). Filar ten powinien również wspierać działalność Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) i europejskich ekosystemów innowacji ogółem , zwłaszcza poprzez współfinansowane partnerstwa z krajowymi i regionalnymi podmiotami wspierającymi innowacje. |
W filarze „Otwarte innowacje” należy ustanowić serię środków na rzecz zintegrowanego wsparcia na potrzeby innowatorów, przedsiębiorców i przedsiębiorczości, służących tworzeniu i przyspieszaniu przełomowych innowacji do celów szybkiego rozwoju rynku. Filar ten powinien przyciągać innowacyjne przedsiębiorstwa z potencjałem ekspansji na szczeblu międzynarodowym i unijnym oraz oferować szybkie, elastyczne dotacje oraz współinwestycje, w tym z inwestorami prywatnymi i publicznymi . Cele te powinny być realizowane poprzez utworzenie Europejskiej Rady ds. Innowacji (EIC). Filar ten powinien również wspierać działalność Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) oraz lokalnych, regionalnych, krajowych i europejskich ekosystemów innowacji, zwłaszcza poprzez współfinansowane partnerstwa z krajowymi i regionalnymi podmiotami wspierającymi innowacje. |
Uzasadnienie
Cele filaru „Otwarte innowacje” powinny wyraźniej odzwierciedlać zainteresowaną społeczność, która nie ogranicza się jedynie do przedsiębiorców, oraz wskazywać możliwość zaangażowania inwestorów publicznych na równi z inwestorami prywatnymi.
Poprawka 7
Artykuł 2, dodać nowy punkt po punkcie 3
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
|
„ekosystemy regionalne i ośrodki innowacji” skupiają publiczne i prywatne podmioty sieci o poczwórnej spirali (uczelnie, przemysł, decydenci publiczni, społeczeństwo obywatelskie) zorganizowane na poziomie regionalnym i lokalnym. Podmioty te koordynują działania w zakresie badań naukowych, innowacji i szkoleń i przyspieszają rozpowszechnianie między sobą wyników, przekazywanie wiedzy, innowacje oraz rozwój nowych rodzajów działalności gospodarczej i usług tworzących trwałe miejsca pracy, zbliżając się do obywateli i ich potrzeb na szczeblu lokalnym, przybliżając wyniki badań naukowych i innowacji społeczeństwu i rynkowi; |
Uzasadnienie
Konieczne jest stworzenie formalnej definicji „ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji”, obejmujących zarówno realia miast, jak i regionów, w celu zapewnienia ich skutecznego uwzględnienia i pełnego uznania we wszystkich aspektach programu „Horyzont Europa”.
Poprawka 8
Artykuł 2 ust. 5
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
Poprawka 9
Artykuł 3 ust. 1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Ogólnym celem programu jest osiągnięcie naukowego, gospodarczego i społecznego oddziaływania w wyniku inwestycji Unii w badania naukowe i innowacje, aby wzmocnić bazę naukową i technologiczną Unii i przyczynić się do zwiększenia jej konkurencyjności, w tym w jej przemyśle , zrealizować strategiczne priorytety Unii i wnieść wkład w pokonywanie globalnych wyzwań, w tym osiąganie celów zrównoważonego rozwoju. |
Ogólnym celem programu jest osiągnięcie naukowego, gospodarczego i terytorialnego oddziaływania w wyniku inwestycji Unii w badania naukowe i innowacje, aby wzmocnić bazę naukową i technologiczną Unii i przyczynić się do zwiększenia konkurencyjności każdego z państw członkowskich i ich regionów , w tym konkurencyjności ich przemysłu, zwłaszcza poprzez pomoc w tworzeniu społeczeństwa opartego na wiedzy i innowacji , zrealizować strategiczne priorytety Unii i wnieść wkład w pokonywanie globalnych wyzwań, w tym osiąganie celów zrównoważonego rozwoju. |
Poprawka 10
Artykuł 3 ustęp 2
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
Poprawka 11
Artykuł 6 ustęp 6
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Program szczegółowy realizuje się w oparciu o przejrzyste i strategiczne wieloletnie planowanie działań w zakresie badań naukowych i innowacji, w szczególności w odniesieniu do filaru „Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa”, w następstwie konsultacji z zainteresowanymi stronami na temat priorytetów oraz najstosowniejszych rodzajów działań i metod realizacji. W ten sposób zapewnia się spójność z innymi istotnymi programami unijnymi. |
Program szczegółowy realizuje się w oparciu o przejrzyste i strategiczne wieloletnie planowanie działań w zakresie badań naukowych i innowacji, w szczególności w odniesieniu do filaru „Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa”, w następstwie konsultacji z państwami członkowskimi, Parlamentem Europejskim, władzami lokalnymi i regionalnymi , zainteresowanymi stronami oraz społeczeństwem obywatelskim na temat priorytetów oraz najstosowniejszych rodzajów działań i metod realizacji. W ten sposób zapewnia się spójność z innymi istotnymi programami unijnymi i uwzględnia krajowe priorytety strategiczne oraz priorytety w zakresie inteligentnej specjalizacji . |
Uzasadnienie
Planowanie strategiczne będzie osią przyszłego zarządzania programem i dlatego musi obejmować władze lokalne i regionalne oraz uwzględniać strategie inteligentnej specjalizacji.
Poprawka 12
Artykuł 6 ustęp 9
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
9. Program zapewnia skuteczne propagowanie równouprawnienia płci oraz uwzględnianie aspektu płci w treściach z zakresu badań naukowych i innowacji. Szczególną uwagę zwraca się na zapewnienie równowagi płci w panelach oceniających oraz w takich gremiach jak grupy eksperckie, z uwzględnieniem sytuacji w danym obszarze badań naukowych i innowacji. |
9. Program zapewnia skuteczne propagowanie równouprawnienia płci oraz uwzględnianie aspektu płci w treściach z zakresu badań naukowych i innowacji. Szczególną uwagę zwraca się na zapewnienie równowagi płci w panelach oceniających oraz w takich gremiach jak grupy eksperckie, z uwzględnieniem sytuacji w danym obszarze badań naukowych i innowacji. Mając na uwadze art. 349 TFUE, w programie powinno się uwzględnić szczególny charakter regionów najbardziej oddalonych zgodnie z komunikatem Komisji „Silniejsze i odnowione partnerstwo strategiczne z regionami najbardziej oddalonymi UE” w wersji zatwierdzonej przez Radę w dniu 12 kwietnia 2018 r. |
Uzasadnienie
W motywie 27 wniosku w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego program „Horyzont Europa” wyraźnie wspomniano, że regiony najbardziej oddalone mają prawo do specyficznych środków i program powinien uwzględniać ich szczególny charakter. Niemniej w dokumencie Komisji brakuje jakiegokolwiek nawiązania do regionów najbardziej oddalonych.
Poprawka 13
Artykuł 7 ustęp 3
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
3. Misje muszą: |
3. Misje muszą: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 14
Artykuł 8 ust. 1 – poprawka nie dotyczy polskiej wersji językowej
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Części programu „Horyzont Europa” mogą być realizowane poprzez partnerstwa europejskie. Udział Unii w partnerstwach europejskich może przyjmować dowolną z następujących form: |
|
Poprawka 15
Art. 7, dodanie ust. 4
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
|
4. Misje powinny być opracowywane w ramach otwartego i partycypacyjnego procesu, w którym uczestniczą wszystkie zainteresowane strony na poziomie lokalnym, regionalnym, europejskim i globalnym. |
Poprawka 16
Artykuł 9 ustęp 2
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Uzasadnienie
Wsparcie europejskich ekosystemów innowacji będzie w dużym stopniu dotyczyło ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji. Planowana kwota jest warunkowa, co jest nie do przyjęcia, oraz zbyt niska, aby mieć znaczący ogólny wpływ, szerszy niż terytorialny. Wzmocnienie budżetu przeznaczonego na te działania może umożliwić regionom pełne włączenie się do przyszłego programu ramowego poprzez opracowanie średnio- i długoterminowych strategii strukturalnych, niezbędnych do wzmocnienia zdolności innowacyjnych Unii.
Poprawka 17
Artykuł 9 ustęp 8
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Środki przydzielone państwom członkowskim w ramach zarządzania dzielonego i mogące być przenoszone zgodnie z art. 21 rozporządzenia (UE) xx/xx (…ustanawiającego wspólne przepisy) mogą, na ich wniosek, zostać przeniesione do programu. Komisja wykonuje te środki bezpośrednio zgodnie z art. 62 ust. 1 lit. a) rozporządzenia finansowego lub pośrednio zgodnie z lit. c) tegoż artykułu. W miarę możliwości środki te wykorzystuje się na rzecz danego państwa członkowskiego. |
|
Uzasadnienie
Przeniesiono do art. 11.
Poprawka 18
Artykuł 11
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
1. Wdrażanie programu „Horyzont Europa” powinno odbywać się w synergii z innymi programami unijnymi. Finansowanie uzupełniające, łączone z finansowaniem z tytułu programu „Horyzont Europa”, powinno odbywać się zgodnie z tymi samymi przepisami wykonawczymi co niniejszy program. W stosownych przypadkach można ogłaszać zaproszenia wspólne z innymi programami unijnymi; stosuje się wówczas zasady uczestnictwa właściwe tylko dla jednego z tych programów; jeśli działania te wchodzą w zakres programu „Horyzont Europa”, jego zasady stosuje się względem wszystkich wkładów służących ich finansowaniu. |
||||
Działania, którym przyznano pieczęć doskonałości, lub które spełniają następujące łączne warunki porównawcze: |
2. Działania, którym przyznano pieczęć doskonałości, lub które spełniają następujące łączne warunki porównawcze: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
mogą otrzymać wsparcie ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Społecznego+ lub Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich zgodnie z art. [67] ust. 5 rozporządzenia (UE) xx/xx (ustanawiającego wspólne przepisy) i art. [8] rozporządzenia (UE) XXX (w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej), pod warunkiem że działania te są spójne z celami odnośnego programu. Stosuje się przepisy funduszu, z którego udzielane jest wsparcie. |
mogą otrzymać wsparcie ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Społecznego+ lub Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich zgodnie z art. [67] ust. 5 rozporządzenia (UE) xx/xx (ustanawiającego wspólne przepisy) i art. [8] rozporządzenia (UE) xx/xx (w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej), pod warunkiem że działania te są spójne z celami odnośnego programu. |
||||
|
3. Działania prowadzone w ramach partnerstw europejskich, o których mowa w art. 8, mogą również otrzymywać wkłady z innych programów Unii, jej państw członkowskich oraz ich władz lokalnych i regionalnych; w takim przypadku mogą być stosowane zasady uczestnictwa właściwe tylko dla jednego z tych programów. Jeśli działania te wchodzą w zakres programu „Horyzont Europa”, jego zasady mogą być stosowane względem wszystkich wkładów służących ich finansowaniu, z zastrzeżeniem przepisów wspólnotowych ram zarządzania pomocą państwa: |
||||
|
4. Środki przydzielone państwom członkowskim w ramach zarządzania dzielonego i mogące być przenoszone zgodnie z art. 21 rozporządzenia (UE) xx/xx (…ustanawiającego wspólne przepisy) mogą, na wniosek instytucji zarządzającej,
|
Uzasadnienie
Rezultatem toczonej od dawna debaty na temat synergii musi być jasny i kompleksowy mechanizm, który umożliwi skuteczne stosowanie finansowania łączonego, poza przyznaniem znaku doskonałości, oraz pełną mobilizację potencjału partnerstw europejskich. Mechanizm ten musi być jednak elastyczny i pozostawiać regionom możliwość szybkiego reagowania i dostosowywania się do inicjatyw i zmian zachodzących w europejskim ekosystemie. Niniejsza poprawka realizuje ten cel, umożliwiając instytucjom zarządzającym dokonanie wirtualnego przeniesienia poprzez bezpośrednie przydzielenie środków na program współfinansowany przez program ramowy, w którym zdecydowałyby się one uczestniczyć, bez uprzedniego programowania i rzeczywistego przeniesienia.
Poprawka 19
Artykuł 20 ust. 5
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
W programie prac wskazuje się zaproszenia, w ramach których przyznawane będą pieczęcie doskonałości. Po otrzymaniu od wnioskodawcy uprzedniej zgody informacje dotyczące wniosku i oceny mogą być udostępniane zainteresowanym organom finansującym, z zastrzeżeniem zawarcia umów o zachowaniu poufności. |
W programie prac wskazuje się zaproszenia, w ramach których przyznawane będą pieczęcie doskonałości. Przyznanie „znaku doskonałości” jest uzależnione od zgody wnioskodawcy na udostępnienie zainteresowanym organom finansującym informacji dotyczących wniosku i oceny , z zastrzeżeniem zawarcia umów o zachowaniu poufności. |
Poprawka 20
Artykuł 23
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Działanie, które otrzymało wkład z innego programu unijnego, może również otrzymać wkład w ramach programu, pod warunkiem że wkłady te nie pokrywają tych samych kosztów. Do wkładu do działania, który jest wnoszony z innego programu unijnego, stosuje się przepisy programu, z którego wkład ten pochodzi. Finansowanie skumulowane nie może przekroczyć łącznych kosztów kwalifikowalnych działania, a wsparcie z różnych programów unijnych można obliczać proporcjonalnie zgodnie z dokumentami określającymi warunki wsparcia. |
Działanie, które otrzymało wkład z innego programu unijnego, może również otrzymać wkład w ramach programu, pod warunkiem że wkłady te nie pokrywają tych samych kosztów. |
||||
|
Zakładając, że wkłady te są przydzielane wspólnie na pokrycie tych samych działań i ich kosztów,
|
Poprawka 21
Artykuł 30
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
1. Do wszystkich rodzajów finansowanej działalności stosuje się jedną stopę finansowania na działanie. Maksymalną stopę finansowania ustala się w programie prac. |
1. Do wszystkich rodzajów finansowanej działalności stosuje się jedną stopę finansowania na działanie. Maksymalną stopę finansowania ustala się w programie prac. |
||||
2. Ze środków programu można zwracać do 100 % łącznych kosztów kwalifikowalnych działania, z następującymi wyjątkami: |
2. Ze środków programu można zwracać do 100 % łącznych kosztów kwalifikowalnych działania, z następującymi wyjątkami: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Stopy finansowania określone w niniejszym artykule mają zastosowanie również do działań, w przypadku których dla całości lub części działania ustalono finansowanie według stawek zryczałtowanych, kosztów jednostkowych lub w formie płatności ryczałtowych. |
3. Stopy finansowania określone w niniejszym artykule mają zastosowanie również do działań, w przypadku których dla całości lub części działania ustalono finansowanie według stawek zryczałtowanych, kosztów jednostkowych lub w formie płatności ryczałtowych. |
Uzasadnienie
Zgodnie z zasadą współfinansowania.
Poprawka 22
Artykuł 43 ustęp 4
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||||||||||
1. Beneficjent instrumentu „Akcelerator” EIC musi być podmiotem prawnym kwalifikującym się jako przedsiębiorstwo typu start-up, MŚP lub jako spółka o średniej kapitalizacji, z siedzibą w państwie członkowskim lub państwie stowarzyszonym. Wniosek może zostać przedłożony przez beneficjenta lub przez osobę fizyczną bądź podmiot prawny lub większą liczbę takich osób bądź podmiotów, które zamierzają ustanowić lub wesprzeć tego beneficjenta. |
1. Beneficjent instrumentu „Akcelerator” EIC musi być podmiotem prawnym kwalifikującym się jako przedsiębiorstwo typu start-up, MŚP lub jako spółka o średniej kapitalizacji, z siedzibą w państwie członkowskim lub państwie stowarzyszonym. Wniosek może zostać przedłożony przez beneficjenta lub przez osobę fizyczną bądź podmiot prawny lub większą liczbę takich osób bądź podmiotów, które zamierzają ustanowić lub wesprzeć tego beneficjenta. |
||||||||||||
2. Jedną decyzją o przyznaniu finansowania obejmuje się wszystkie formy wkładu Unii wnoszone w ramach finansowania mieszanego z EIC i zapewnia nią ich finansowanie. |
2. Jedną decyzją o przyznaniu finansowania obejmuje się wszystkie formy wkładu Unii wnoszone w ramach finansowania mieszanego z EIC i zapewnia nią ich finansowanie. |
||||||||||||
3. Wnioski poddawane są indywidualnej ocenie przez niezależnych ekspertów i kwalifikowane w ramach corocznego otwartego zaproszenia z datami granicznymi, na podstawie art. 24–26, z zastrzeżeniem ust. 4. |
3. Wnioski poddawane są indywidualnej ocenie przez niezależnych ekspertów i kwalifikowane w ramach corocznego otwartego zaproszenia z datami granicznymi, na podstawie art. 24–26, z zastrzeżeniem ust. 4. |
||||||||||||
4. Stosuje się następujące kryteria wyboru:
|
4. Stosuje się następujące kryteria wyboru:
|
Uzasadnienie
Nawet jeśli firmy korzystające z akceleratora muszą ukierunkować się na duży rynek, ich sukces zależy nie tylko od ich struktury finansowej, lecz także od ich wsparcia w ramach sprzyjającego ekosystemu na szczeblu europejskim, krajowym i lokalnym.
Poprawka 23
Załącznik I „Ogólne kierunki działalności”, część 3, lit. b)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
Uzasadnienie
Niezbędne do umożliwienia finansowania projektów transregionalnych.
Poprawka 24
Załącznik II „Rodzaje działania”, tiret szóste
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
Uzasadnienie
Niezbędne do umożliwienia finansowania projektów transregionalnych.
Poprawka 25
Załącznik III „Partnerstwa”, część 1, lit. a)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
Uzasadnienie
Obecne brzmienie jest bardzo restrykcyjne i niesie ze sobą ryzyko poważnego ograniczenia zakresu partnerstw europejskich.
Poprawka 26
Załącznik IV „Synergie z innymi programami”, pkt 4, lit. a)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||||||
|
|
Poprawka 27
Załącznik IV „Synergie z innymi programami”, pkt 6, lit. b)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Poprawka 28
Na końcu załącznika V „Kluczowe wskaźniki ścieżki oddziaływania” dodać nowy ustęp, s. 17
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
|
Wskaźniki ścieżek oddziaływania terytorialnego Program powinien mieć wpływ na rozwój i transformację gospodarczą na szczeblu lokalnym, regionalnym i krajowym, przyczyniając się do wzmocnienia bazy technologicznej i konkurencyjności Unii. (zob. tabela poniżej, która stanowi integralną część niniejszej poprawki) |
W kierunku oddziaływania terytorialnego |
Krótkoterminowo |
Średnioterminowo |
Długoterminowo |
Przyczynianie się do wzrostu gospodarczego i transformacji gospodarczej poszczególnych obszarów |
Synergie między finansowaniem Kwota współfinansowania publicznego i prywatnego uruchomionego w kontekście projektów objętych PR przed ich wdrożeniem, w ich trakcie i po ich wdrożeniu |
Wkład w realizację priorytetów strategicznych Odsetek projektów objętych PR przyczyniających się do inteligentnej specjalizacji na szczeblu regionalnym i krajowym |
Wkład we wzrost i transformację gospodarczą Tworzenie przedsiębiorstw i wzrost udziałów w rynku w sektorach inteligentnej specjalizacji ekosystemów |
Rozpowszechnianie i popularyzacja badań naukowych i innowacji na poszczególnych obszarach i przez nie z korzyścią dla obywateli |
Absorpcja Odsetek badań naukowych i innowacji objętych PR przyjętych przez podmioty na danym obszarze, w szczególności w sektorze publicznym |
Wdrażanie Liczba wdrożonych innowacji rozpowszechnionych wśród wszystkich partnerów na danych obszarach, przy wsparciu sektora publicznego |
Replikacja Penetracja i wpływ innowacji na inne obszary geograficzne |
Wspieranie rozwoju i inwestycji sieci doskonałości i ośrodków innowacji |
Współpraca między ekosystemami regionalnymi oraz ośrodkami innowacji i ośrodkami doskonałości naukowej w całej Unii Liczba projektów lub odsetek projektów finansowanych w ramach PR, które doprowadziły później do współpracy między podmiotami z różnych obszarów geograficznych i podmiotami z tych kategorii |
Rozwój ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji Szacunkowe efekty współpracy wykorzystującej rezultaty finansowane w ramach PR do rozwoju ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji |
Wkład w zmniejszenie luki innowacyjnej Zagregowane szacunkowe efekty wykorzystania rezultatów finansowanych ze środków PR do zmniejszania luki innowacyjnej w Unii |
Uzasadnienie
Wyraźne wymienienie wskaźników oddziaływania terytorialnego wśród innych zaproponowanych przez Komisję kluczowych wskaźników ścieżek oddziaływania. Niniejsza poprawka jest zgodna z redakcją (tytuł, objaśnienie i tabela) tekstu załącznika V zaproponowaną przez Komisję.
Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program szczegółowy służący realizacji programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa”
[COM(2018) 436 final – 2018/0225 (COD)]
Poprawka 29
Motyw 7
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Biorąc pod uwagę istotny wkład, jaki badania naukowe i innowacje powinny wnieść w wyzwania związane z żywnością, rolnictwem, rozwojem obszarów wiejskich i biogospodarką, a także w celu wykorzystania odpowiednich możliwości w zakresie badań naukowych i innowacji w ścisłej synergii ze wspólną polityką rolną, odpowiednie działania w ramach programu szczegółowego zostaną wsparte kwotą 10 mld EUR przeznaczoną na klaster „Żywność i zasoby naturalne” na okres 2021–2027. |
Biorąc pod uwagę istotny wkład, jaki badania naukowe i innowacje powinny wnieść w wyzwania związane z żywnością, rolnictwem, rozwojem obszarów wiejskich , morzem, połowami i biogospodarką, a także w celu wykorzystania odpowiednich możliwości w zakresie badań naukowych i innowacji w ścisłej synergii ze wspólną polityką rolną , zintegrowaną polityką morską i wspólną polityką rybołówstwa , odpowiednie działania w ramach programu szczegółowego zostaną wsparte kwotą 10 mld EUR przeznaczoną na klaster „Żywność i zasoby naturalne” na okres 2021–2027. |
Uzasadnienie
Polityka morska i rybołówstwo to kluczowe sektory dla UE, należy więc zawrzeć odniesienie do nich.
Poprawka 30
Nowy motyw (7a)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||
|
|
Poprawka 31
Artykuł 2
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Program szczegółowy ma następujące cele operacyjne: |
Program szczegółowy ma następujące cele operacyjne: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Uzasadnienie
Cele operacyjne programu ramowego powinny przyczyniać się do realizacji strategii inteligentnej specjalizacji w państwach członkowskich Unii i ich regionach, które stanowią zasadniczy składnik wsparcia Unii na rzecz badań naukowych i innowacji [COM(2018) 306 final].
Poprawka 32
Artykuł 5 ust. 1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Dla każdej misji może zostać ustanowiona rada ds. misji. W jej skład wchodzi około 15 wysokich rangą osób, w tym przedstawiciele stosownych użytkowników końcowych. Rada ds. misji zapewnia doradztwo w odniesieniu do: |
Dla każdej misji może zostać ustanowiona rada ds. misji. W jej skład wchodzi około 15 wysokich rangą osób, w tym stosowni przedstawiciele użytkowników końcowych oraz podmioty publiczne i prywatne . Rada ds. misji zapewnia doradztwo w odniesieniu do: |
||||
|
|
Poprawka 33
Artykuł 10 ustęp 2
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Rada EIC może na żądanie wydać Komisji zalecenia dotyczące: |
Rada EIC może na żądanie wydać Komisji zalecenia dotyczące: |
||||
|
|
Poprawka 34
Artykuł 10 ustęp 3
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Rada EIC składa się z 15–20 wysokich rangą osób z różnych części ekosystemu innowacyjnego Europy , w tym przedsiębiorców, liderów biznesu, inwestorów i naukowców. Wnosi ona wkład w działania informacyjne, przy czym członkowie Rady EIC dążą do zwiększenia prestiżu marki EIC. |
3. Rada EIC składa się z 15–20 wysokich rangą osób z różnych części lokalnych, regionalnych, krajowych i europejskich ekosystemów innowacyjnych , w tym przedsiębiorców, liderów biznesu, inwestorów i naukowców. Wnosi ona wkład w działania informacyjne, przy czym członkowie Rady EIC dążą do zwiększenia prestiżu marki EIC. |
Poprawka 35
Artykuł 10 ustęp 4
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Radzie EIC przewodniczy przewodniczący wyznaczony przez Komisję w wyniku przejrzystego procesu rekrutacyjnego. Przewodniczący jest wysokiej rangi osobą publiczną związaną ze środowiskiem innowacji. |
Radzie EIC przewodniczy przewodniczący wyznaczony przez Komisję w wyniku przejrzystego procesu rekrutacyjnego. Przewodniczący jest wysokiej rangi osobą publiczną związaną ze środowiskiem innowacji. |
Przewodniczący jest mianowany na kadencję ograniczoną do czterech lat, z możliwością jednokrotnego odnowienia. Przewodniczący przewodniczy posiedzeniom Rady EIC, przygotowuje jej posiedzenia, przydziela zadania członkom oraz może ustanawiać specjalne podgrupy zajmujące się w szczególności identyfikacją nowych trendów technologicznych w dziedzinach objętych portfelem EIC. Promuje on EIC, działa jako partner do rozmów z Komisją i jest przedstawicielem EIC w środowisku innowacji. Komisja może zapewnić wsparcie administracyjne przewodniczącego w jego obowiązkach. |
Przewodniczący jest mianowany na kadencję ograniczoną do czterech lat, z możliwością jednokrotnego odnowienia. Przewodniczący przewodniczy posiedzeniom Rady EIC, przygotowuje jej posiedzenia, przydziela zadania członkom oraz może ustanawiać specjalne podgrupy zajmujące się w szczególności identyfikacją nowych trendów technologicznych w dziedzinach objętych portfelem EIC , ściśle angażując regionalne i krajowe agencje innowacji . Promuje on EIC, działa jako partner do rozmów z Komisją i jest przedstawicielem EIC w środowisku innowacji. Komisja może zapewnić wsparcie administracyjne przewodniczącego w jego obowiązkach. |
Poprawka 36
Ocena skutków finansowych regulacji – punkt 1.4.4
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||||||||
UZASADNIENIE |
UZASADNIENIE |
||||||||||
CZĘŚĆ I – punkt 1.4.4. Ocena skutków finansowych regulacji (COM(2018) 436) Program „Horyzont Europa” został zaprojektowany z myślą o umożliwieniu synergii z innymi unijnymi programami finansowania, w szczególności poprzez ustalenia dotyczące dodatkowego finansowania z programów UE, jeżeli warunki zarządzania to umożliwiają; kolejno, zamiennie, albo poprzez połączenie funduszy, w tym wspólne finansowanie działań. |
CZĘŚĆ I – punkt 1.4.4. Ocena skutków finansowych regulacji (COM(2018) 436) Program „Horyzont Europa” został zaprojektowany z myślą o umożliwieniu synergii z innymi unijnymi programami finansowania, w szczególności poprzez ustalenia dotyczące dodatkowego finansowania z programów UE, jeżeli warunki zarządzania to umożliwiają; kolejno, zamiennie, albo poprzez połączenie funduszy, w tym wspólne finansowanie działań. |
||||||||||
Niewyczerpujący wykaz takich ustaleń i programów finansowania obejmuje synergię z następującymi programami: |
Niewyczerpujący wykaz takich ustaleń i programów finansowania obejmuje synergię z następującymi programami: |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
Poprawka 37
Załącznik I „Działalność programowa”, część pierwsza „Planowanie strategiczne”, akapity 3 i 4 (strony 1 i 2)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Będzie ono obejmować szeroko zakrojone konsultacje i wymiany zdań z państwami członkowskimi, Parlamentem Europejskim oraz z różnymi zainteresowanymi stronami w odniesieniu do priorytetów, w tym misji, w ramach filaru „Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa”, oraz odpowiednie rodzaje działań, które należy podjąć, w szczególności partnerstwa europejskie. |
Będzie ono obejmować szeroko zakrojone konsultacje i wymiany zdań z państwami członkowskimi i ich regionami, w tym z regionami najbardziej oddalonymi , Parlamentem Europejskim w odpowiednich przypadkach oraz z różnymi zainteresowanymi stronami w odniesieniu do priorytetów, w tym misji, w ramach filaru „Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa”, oraz odpowiednie rodzaje działań, które należy podjąć, w szczególności partnerstwa europejskie. |
W oparciu o te szeroko zakrojone konsultacje w ramach planowania strategicznego określone zostaną wspólne cele i obszary działalności, takie jak obszary partnerstwa (proponowana podstawa prawna określa jedynie instrumenty i kryteria, które będą stanowić wytyczne dla ich stosowania) oraz obszary misji. |
W oparciu o te szeroko zakrojone konsultacje w ramach planowania strategicznego określone zostaną wspólne cele i obszary działalności, takie jak obszary partnerstwa (proponowana podstawa prawna określa jedynie instrumenty i kryteria, które będą stanowić wytyczne dla ich stosowania) oraz obszary misji. |
Planowanie strategiczne przyczyni się do opracowania i wdrożenia polityki w odpowiednich obszarach na poziomie UE, a także uzupełniających strategii politycznych w państwach członkowskich. Podczas procesu planowania strategicznego uwzględnione zostaną priorytety polityki UE, aby zwiększyć wkład badań naukowych i innowacji w realizację polityki. W planowaniu strategicznym uwzględnione zostaną również prognozy, badania i inne dowody naukowe oraz odpowiednie istniejące inicjatywy na szczeblu unijnym i krajowym. |
Planowanie strategiczne przyczyni się do opracowania i wdrożenia polityki w odpowiednich obszarach na poziomie UE, a także uzupełniających strategii politycznych w państwach członkowskich i ich regionach, w tym w regionach najbardziej oddalonych . Podczas procesu planowania strategicznego uwzględnione zostaną priorytety polityki UE, aby zwiększyć wkład badań naukowych i innowacji w realizację polityki. W planowaniu strategicznym uwzględnione zostaną również prognozy, badania i inne dowody naukowe oraz odpowiednie istniejące inicjatywy na szczeblu unijnym, krajowym i regionalnym . |
Poprawka 38
Załącznik I „Działalność programowa”, część pierwsza „Planowanie strategiczne”, akapity 11 i 12 (strony 2 i 3)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
W ramach niniejszego programu w dalszym ciągu wspierane będą „inicjatywy przewodnie FET” wspierane w ramach programu „Horyzont 2020”. Ponieważ posiadają one istotne analogie z misjami, inne „inicjatywy przewodnie FET”, jeżeli powstaną, będą wspierane w ramach niniejszego programu ramowego jako misje ukierunkowane na przyszłe i powstające technologie. |
W ramach niniejszego programu w dalszym ciągu wspierane będą „inicjatywy przewodnie FET” wspierane w ramach programu „Horyzont 2020”. Ponieważ posiadają one istotne analogie z misjami, inne „inicjatywy przewodnie FET”, jeżeli powstaną, będą wspierane w ramach niniejszego programu ramowego jako misje ukierunkowane na przyszłe i powstające technologie. |
|
Nowy program ramowy będzie miał na celu lepsze uznanie i mobilizację doskonałości rozproszonej we wszystkich państwach członkowskich i regionach Europy, będzie wspierał w szczególności inicjatywy umożliwiające budowanie transnarodowej i transregionalnej współpracy pomiędzy ekosystemami regionalnymi i ośrodkami innowacji. |
Dialog w dziedzinie współpracy naukowo-technicznej z międzynarodowymi partnerami UE oraz dialog polityczny z głównymi regionami świata wniosą istotny wkład w systematyczną identyfikację możliwości współpracy, co – w połączeniu ze zróżnicowaniem pod kątem kraju/regionu – będzie pomocne w ustanawianiu priorytetów. |
Dialog w dziedzinie współpracy naukowo-technicznej z międzynarodowymi partnerami UE oraz dialog polityczny z głównymi regionami świata wniosą istotny wkład w systematyczną identyfikację możliwości współpracy, co – w połączeniu ze zróżnicowaniem pod kątem kraju/regionu – będzie pomocne w ustanawianiu priorytetów. |
Poprawka 39
Załącznik I „Działalność programowa”, część druga „Upowszechnianie i komunikacja”, akapity 1 i 2 (strona 3)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
„Horyzont Europa” zapewni specjalne wsparcie na rzecz otwartego dostępu do publikacji naukowych, repozytoriów wiedzy i innych źródeł danych. Wspierane będą działania w zakresie rozpowszechniania i upowszechniania wiedzy, również będącej wynikiem współpracy z innymi programami UE, w tym grupowanie i tworzenie pakietów rezultatów oraz danych w językach i formatach dla grup docelowych i sieci z przeznaczeniem dla obywateli, przemysłu, administracji publicznej, środowisk akademickich, organizacji społeczeństwa obywatelskiego i decydentów. W tym celu program „Horyzont Europa” może korzystać z zaawansowanych technologii i narzędzi analitycznych. |
„Horyzont Europa” zapewni specjalne wsparcie na rzecz otwartego dostępu do publikacji naukowych, repozytoriów wiedzy i innych źródeł danych. Wspierane będą działania w zakresie rozpowszechniania i upowszechniania wiedzy, również będącej wynikiem współpracy z innymi programami UE, w tym grupowanie i tworzenie pakietów rezultatów oraz danych w językach i formatach dla grup docelowych i sieci z przeznaczeniem dla obywateli, przemysłu, administracji publicznej, środowisk akademickich, organizacji społeczeństwa obywatelskiego i decydentów. W tym celu program „Horyzont Europa” może korzystać z zaawansowanych technologii i narzędzi analitycznych. |
Zapewnione zostanie stosowne wsparcie na rzecz mechanizmów informowania potencjalnych wnioskodawców o programie (np. krajowe punkty kontaktowe). |
Zapewnione zostanie stosowne wsparcie na rzecz mechanizmów informowania potencjalnych wnioskodawców o programie (np. krajowe i regionalne punkty kontaktowe) , w szczególności w tych państwach członkowskich i regionach, które uczestniczyły w programie „Horyzont 2020” w najmniejszym stopniu . |
Poprawka 40
Załącznik I
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
INFRASTRUKTURY BADAWCZE |
INFRASTRUKTURY BADAWCZE |
Uzasadnienie |
Uzasadnienie |
COM(2018) 436 final (załącznik I), s. 17 |
COM(2018) 436 final (załącznik I), s. 17 |
Działania przyczynią się do realizacji różnych celów zrównoważonego rozwoju, takich jak: Cel 3 – Dobre zdrowie i jakość życia; Cel 7 – Czysta i dostępna energia; Cel 9 – Innowacyjność, przemysł i infrastruktura; Cel 13 – Działania w dziedzinie klimatu. |
Działania przyczynią się do realizacji różnych celów zrównoważonego rozwoju, takich jak: Cel 3 – Dobre zdrowie i jakość życia; Cel 7 – Czysta i dostępna energia; Cel 9 – Innowacyjność, przemysł i infrastruktura; Cel 13 – Działania w dziedzinie klimatu ; Cel 14 – Życie pod wodą; Cel 17 – Partnerstwa na rzecz celów . |
Uzasadnienie
Istnieje wiele przykładów infrastruktury należącej do ESFRI, które odnoszą się do środowiska morskiego, co uzasadnia włączenie celu zrównoważonego rozwoju nr 14. Proponowane włączenie celu nr 17 wynika z samego pojęcia infrastruktury wspólnej na poziomie całej UE oraz związanego z tym partnerstwa na rzecz realizacji celów.
Poprawka 41
Załącznik 1 filar II
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Ogólne kierunki |
Ogólne kierunki |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 42
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar II – Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa”, klaster „Integracyjne i bezpieczne społeczeństwo”, pkt 2.1, akapit 2 (strona 28)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
UE musi wspierać model zrównoważonego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu, przy jednoczesnym czerpaniu korzyści z postępu technologicznego, zwiększaniu zaufania do demokratycznych rządów i promowaniu ich innowacyjności, zwalczaniu nierówności, bezrobocia, marginalizacji, dyskryminacji i radykalizacji, gwarantowaniu praw człowieka, wspieraniu różnorodności kulturowej i europejskiego dziedzictwa kulturowego oraz wzmacnianiu pozycji obywateli poprzez innowacje społeczne. Zarządzanie migracją i integracja migrantów będą również nadal miały charakter priorytetowy. Zasadnicze znaczenie ma rola badań naukowych i innowacji w naukach społecznych i humanistycznych w odpowiedzi na te wyzwania i osiąganiu celów UE. |
UE musi wspierać model zrównoważonego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu, przy jednoczesnym czerpaniu korzyści z postępu technologicznego, zwiększaniu zaufania do demokratycznych rządów i promowaniu ich innowacyjności, zwalczaniu nierówności, bezrobocia, marginalizacji, dyskryminacji i radykalizacji, chronieniu i wspieraniu praw człowieka, różnorodności kulturowej i europejskiego dziedzictwa kulturowego , rozwijaniu dostępu do kultury i edukacji dla wszystkich oraz wzmacnianiu pozycji obywateli poprzez innowacje społeczne oraz rozwój gospodarki społecznej . Zarządzanie migracją , przyjmowanie i integracja migrantów będą również nadal miały charakter priorytetowy. Zasadnicze znaczenie ma rola badań naukowych i innowacji w naukach społecznych i humanistycznych w odpowiedzi na te wyzwania i osiąganiu celów UE. |
|
Cel integracji społecznej musi opierać się w szczególności na podniesieniu wartości dziedzictwa kulturowego, materialnego lub niematerialnego, które w obecnym kontekście globalizacji odgrywa kluczową rolę w poczuciu przynależności ludności, zwłaszcza w wymiarze regionalnym i językowym. Europa, budowana przez wieki poprzez współistnienie bardzo zróżnicowanych społeczności, które pozostawiły po sobie ogromne dziedzictwo, musi zatem wraz z regionami i państwami podjąć to wyzwanie i wesprzeć ochronę i podkreślanie wartości dziedzictwa. Działanie to jest tym bardziej istotne, że dotyczy ważnego obszaru eksperymentów i zastosowań dla wielu innowacji technologicznych. Cel integracji społecznej musi opierać się w szczególności na podniesieniu wartości dziedzictwa kulturowego, materialnego lub niematerialnego, które w obecnym kontekście globalizacji odgrywa kluczową rolę w poczuciu przynależności ludności, zwłaszcza w wymiarze regionalnym i językowym. Europa, budowana przez wieki poprzez współistnienie bardzo zróżnicowanych społeczności, które pozostawiły po sobie ogromne dziedzictwo, musi zatem wraz z regionami i państwami podjąć to wyzwanie i wesprzeć ochronę i podkreślanie wartości dziedzictwa. Działanie to jest tym bardziej istotne, że dotyczy ważnego obszaru eksperymentów i zastosowań dla wielu innowacji technologicznych. Ich zastosowanie w zakresie dziedzictwa kulturowego stanowi potężną siłę napędową gospodarki ze względu na korzyści w sektorze turystyki generowane na rzecz regionów. |
Poprawka 43
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar II – Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa”, klaster „Integracyjne i bezpieczne społeczeństwo”, pkt 2.1, akapit 6 (strona 28)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Działania w zakresie badań naukowych i innowacji w ramach tego globalnego wyzwania zostaną dostosowane na całej linii do priorytetów Komisji w zakresie: zmian demokratycznych; zatrudnienia, wzrostu gospodarczego i inwestycji; sprawiedliwości i praw podstawowych; pogłębionej i bardziej sprawiedliwej unii gospodarczej i walutowej; jednolitego rynku cyfrowego. W kontekście zobowiązań programu rzymskiego prowadzone będą działania na rzecz „Europy socjalnej” oraz „Unii, która chroni nasze dziedzictwo kulturowe i promuje różnorodność kulturową”. Działania będą również wspierać europejski filar praw socjalnych oraz globalne porozumienie w sprawie bezpiecznej, uporządkowanej i legalnej migracji. |
Działania w zakresie badań naukowych i innowacji w ramach tego globalnego wyzwania zostaną dostosowane na całej linii do priorytetów Komisji w zakresie: zmian demokratycznych; zatrudnienia, wzrostu gospodarczego i inwestycji; edukacji; sprawiedliwości i praw podstawowych; pogłębionej i bardziej sprawiedliwej unii gospodarczej i walutowej; jednolitego rynku cyfrowego. W kontekście zobowiązań programu rzymskiego prowadzone będą działania na rzecz „Europy socjalnej” oraz „Unii, która chroni nasze dziedzictwo kulturowe i promuje różnorodność kulturową”. Działania będą również wspierać europejski filar praw socjalnych oraz cel dotyczący społeczeństwa opartego na wiedzy, a także globalne porozumienie w sprawie bezpiecznej, uporządkowanej i legalnej migracji. |
Poprawka 44
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar II – Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa”, klaster „Integracyjne i bezpieczne społeczeństwo”, pkt 2.2.1 (strona 30)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Ogólne kierunki |
Ogólne kierunki |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Uzasadnienie
Miasta i regiony również są narzędziem na rzecz bezpieczniejszego i bardziej integracyjnego społeczeństwa, a ich rola musi być przedmiotem badań naukowych.
Poprawka 45
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar II – Globalne wyzwania i konkurencyjność przemysłowa”, klaster „Integracyjne i bezpieczne społeczeństwo”, pkt 2.2.3 (strona 31 i 32)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
||||
Społeczeństwa europejskie przechodzą głębokie przemiany społeczno-gospodarcze, zwłaszcza w wyniku globalizacji i innowacji technologicznych. Jednocześnie odnotowano wzrost nierówności dochodowych w większości państw europejskich. Potrzebne są dalekosiężne strategie w celu promowania wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu i odwrócenia nierówności, zwiększenia wydajności (w tym postępów w jej pomiarach) i kapitału ludzkiego, reagowania na wyzwania związane z migracją i integracją oraz wspierania solidarności międzypokoleniowej i mobilności społecznej. Systemy kształcenia i szkolenia są potrzebne do osiągnięcia bardziej sprawiedliwej i dostatniej przyszłości. |
Społeczeństwa europejskie przechodzą głębokie przemiany społeczno-gospodarcze, zwłaszcza w wyniku globalizacji i innowacji technologicznych. Jednocześnie odnotowano wzrost nierówności dochodowych w większości państw europejskich. Potrzebne są dalekosiężne strategie w celu promowania wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu i odwrócenia nierówności, zwiększenia wydajności (w tym postępów w jej pomiarach) i kapitału ludzkiego, reagowania na wyzwania związane z migracją i integracją oraz wspierania solidarności międzypokoleniowej i mobilności społecznej. Systemy kształcenia i szkolenia są potrzebne do osiągnięcia bardziej sprawiedliwej i dostatniej przyszłości. |
||||
Ogólne kierunki |
Ogólne kierunki |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 46
Załącznik I filar II (strona 36)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Sektor produkcji jest główną siłą napędową zatrudnienia i dobrobytu w UE, wytwarzając ponad trzy czwarte światowego eksportu UE i zapewniając ponad 100 mln pośrednich i bezpośrednich miejsc pracy. Najważniejszym wyzwaniem dla sektora produkcji UE jest utrzymanie konkurencyjności na poziomie światowym dzięki bardziej inteligentnym i spersonalizowanym produktom o wysokiej wartości dodanej, wytworzonym przy znacznie niższych kosztach energii. Wkład kreatywny i kulturowy będzie miał zasadnicze znaczenie dla uzyskania wartości dodanej. |
Przyszłość przemysłu zależy od wyzwań technologicznych, a także od wyzwań społecznych i organizacyjnych, które decydują o jego konkurencyjności, są często słabo rozumiane i wymagają nowego rozwoju wiedzy, jej rozpowszechniania i przyswajania. |
||||||||
|
Ogólne kierunki
|
||||||||
|
Sektor produkcji jest główną siłą napędową zatrudnienia i dobrobytu w UE, wytwarzając ponad trzy czwarte światowego eksportu UE i zapewniając ponad 100 mln pośrednich i bezpośrednich miejsc pracy. Najważniejszym wyzwaniem dla sektora produkcji UE jest utrzymanie konkurencyjności na poziomie światowym dzięki bardziej inteligentnym i spersonalizowanym produktom o wysokiej wartości dodanej, wytworzonym przy znacznie niższych kosztach energii. Wkład kreatywny i kulturowy będzie miał zasadnicze znaczenie dla uzyskania wartości dodanej. |
Uzasadnienie
Na tym etapie program „Horyzont Europa” zaniedbuje lub minimalizuje aspekty przekrojowe i organizacyjne, które przyczyniają się jednak w dużym stopniu do transformacji i konkurencyjności przemysłu i w zakresie których Europa potrzebuje więcej wiedzy naukowej i innowacji.
Poprawka 47
Załącznik I filar II (strona 46)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
UZASADNIENIE |
UZASADNIENIE |
||||
CZĘŚĆ II – załącznik I |
CZĘŚĆ II – załącznik I |
||||
Punkt 4 KLASTER „KLIMAT, ENERGETYKA I MOBILNOŚĆ” |
Punkt 4 KLASTER „KLIMAT, ENERGETYKA I MOBILNOŚĆ” |
||||
|
|
||||
[…] |
[…] |
||||
Działania w ramach tego klastru przyczynią się w szczególności do realizacji celów unii energetycznej, a także celów jednolitego rynku cyfrowego, agendy na rzecz zatrudnienia, wzrostu i inwestycji, wzmocnienia UE jako podmiotu globalnego, nowej strategii dotyczącej polityki przemysłowej UE, gospodarki o obiegu zamkniętym, inicjatywy na rzecz surowców, unii bezpieczeństwa i agendy miejskiej, wspólnej polityki rolnej UE oraz przepisów UE służących ograniczeniu hałasu i zanieczyszczenia powietrza. |
Działania w ramach tego klastru przyczynią się w szczególności do realizacji celów unii energetycznej, a także celów jednolitego rynku cyfrowego, agendy na rzecz zatrudnienia, wzrostu i inwestycji, wzmocnienia UE jako podmiotu globalnego, nowej strategii dotyczącej polityki przemysłowej UE, gospodarki o obiegu zamkniętym, niebieskiego wzrostu, inicjatywy na rzecz surowców, unii bezpieczeństwa i agendy miejskiej, wspólnej polityki rolnej , zintegrowanej polityki morskiej i polityki rybołówstwa UE oraz przepisów UE służących ograniczeniu hałasu i zanieczyszczenia powietrza. |
||||
[…] |
[…] |
Uzasadnienie
Polityka morska i rybołówstwo to kluczowe sektory dla UE, należy więc zawrzeć odniesienie do nich.
Poprawka 48
Załącznik I filar II – pkt 4.2.5. Społeczności i miasta (strona 49 i 50)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Ogólne kierunki |
Ogólne kierunki |
[…] |
[…] |
Jakość życia obywateli, bezpieczna mobilność, innowacje społeczne w miastach, zdolność miast do wprowadzenia obiegu zamkniętego i regeneracji, ograniczony ślad środowiskowy i zmniejszenie zanieczyszczenia; |
Jakość życia obywateli, bezpieczna mobilność, innowacje społeczne w miastach, zdolność miast do wprowadzenia obiegu zamkniętego i regeneracji, ograniczony ślad środowiskowy i zmniejszenie zanieczyszczenia; |
|
Mobilizacja obywateli w miastach i regionach, demokratyczne wyzwania dotyczące transformacji ekologicznej i energetycznej; akceptacja społeczna i poparcie dla zmian związanych ze ścieżkami transformacji; zmniejszenie nierówności związanych z adaptacją do zmiany klimatu oraz transformacją ekologiczną i energetyczną; |
[…] |
[…] |
Poprawka 49
Załącznik I filar II – pkt 5.2.4 Morza i oceany (strona 58 i 59)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Ogólne kierunki |
Ogólne kierunki |
[…] |
[…] |
Niebieskie łańcuchy wartości, różnorodność wykorzystania przestrzeni morskiej i wzrost sektora energii odnawialnej na morzach i oceanach, w tym zrównoważone mikro- i makroglony; |
Niebieskie łańcuchy wartości, różnorodność wykorzystania przestrzeni morskiej i wzrost przemysłu morskiego, w tym sektora energii odnawialnej na morzach i oceanach, łącznie ze zrównoważonymi mikro- i makroglonami; |
|
Działalność na styku lądu z morzem wokół obszarów przybrzeżnych, zrównoważony rozwój różnych sektorów gospodarki niebieskiej, w tym rybołówstwa i hodowli morskich, jak również turystyki przybrzeżnej; systemowe podejście do zrównoważonego rozwoju portów i obszarów przybrzeżnych; problem urbanizacji i starzenia się ludności na obszarach przybrzeżnych; |
Oparte na przyrodzie rozwiązania wykorzystujące dynamikę ekosystemów ekosystemów morskich i przybrzeżnych |
Oparte na przyrodzie rozwiązania wykorzystujące dynamikę ekosystemów ekosystemów morskich i przybrzeżnych |
[…]. |
[…]. |
Poprawka 50
Załącznik I filar II – pkt 6.2.2. Globalne wyzwania (strona 64)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
||||
Badania nad nierównością, ubóstwem i wykluczeniem, mobilnością społeczną, różnorodnością kulturową i umiejętnościami; ocena wpływu przemian społecznych, demograficznych i technologicznych na gospodarkę i społeczeństwo; |
|
||||
|
|
||||
Wspieranie zachowania dziedzictwa kulturowego; |
|
||||
[…] |
[…] |
Poprawka 51
Załącznik I filar II (strona 66)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
||||
[…] |
[…] |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 52
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, akapit 7 (strona 68 i 69)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Aby Europa była liderem tej nowej fali przełomowych innowacji, konieczne jest rozwiązanie następujących podstawowych wyzwań: |
Aby Europa była liderem tej nowej fali przełomowych innowacji, konieczne jest rozwiązanie następujących podstawowych wyzwań: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 53
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, akapit 11 (strona 70)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
O ile EIC będzie bezpośrednio wspierać przełomowe innowacje, to ogólne środowisko, w którym rozwijają się i powstają innowacje europejskie, musi być dalej rozwijane i udoskonalane: wspieranie innowacji w całej Europie, we wszystkich aspektach i formach, w tym, w miarę możliwości, poprzez komplementarność polityki i zasobów UE i krajowych , musi być wspólnym europejskim projektem. W związku z tym w ramach niniejszego filaru przewidziano również: |
O ile EIC będzie bezpośrednio wspierać przełomowe innowacje, to ogólne środowisko, w którym rozwijają się i powstają innowacje europejskie, musi być dalej rozwijane i udoskonalane: wspieranie innowacji w całej Europie, w państwach członkowskich i ich regionach, we wszystkich aspektach i formach, w tym, w miarę możliwości, poprzez komplementarność polityki i zasobów na szczeblu lokalnym i regionalnym oraz krajowym i unijnym, musi być wspólnym europejskim projektem. W związku z tym w ramach niniejszego filaru przewidziano również: |
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 54
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, część pierwsza „Rada Europejska ds. Innowacji”, pkt 1.1 (strona 72)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Szczególna uwaga zostanie zwrócona na zapewnienie właściwej i skutecznej komplementarności z inicjatywami poszczególnych państw członkowskich lub ich sieci, w tym w formie partnerstwa europejskiego. |
Szczególna uwaga zostanie zwrócona na zapewnienie właściwej i skutecznej komplementarności z inicjatywami poszczególnych państw członkowskich oraz ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji lub ich sieci, w tym w formie partnerstwa europejskiego. W interesie wspieranych projektów instrumenty „Pionier” i „Akcelerator” zapewnią, by udzielana przez nie pomoc była włączona w ciągły łańcuch wsparcia dla projektów; EIC będzie prowadzić stały dialog z władzami krajowymi, regionalnymi i lokalnymi odpowiedzialnymi za innowacje w celu zapewnienia komplementarności interwencji oraz maksymalizacji powiązań i współpracy, w tym poprzez programy współfinansowane. Dialog ten jest warunkiem wstępnym przyznania przez EIC pieczęci doskonałości. |
Poprawka 55
Załącznik I filar III (strona 75)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
||||
Dodatkowo EIC będzie również prowadzić następującą działalność: |
Dodatkowo EIC będzie również prowadzić następującą działalność: |
||||
|
|
Poprawka 56
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Rada Europejska ds. Innowacji”, pkt 1.2.2 (strona 76)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Komisja przyjmie aktywne podejście do zarządzania projektami wysokiego ryzyka poprzez dostęp do niezbędnej wiedzy fachowej. |
Komisja przyjmie aktywne podejście do zarządzania projektami wysokiego ryzyka poprzez dostęp do niezbędnej wiedzy fachowej. |
||||
Komisja mianuje tymczasowo pewną liczbę kierowników programów EIC w celu zapewnienia wizji opartej na technologii i wytycznych operacyjnych. |
Komisja mianuje tymczasowo pewną liczbę kierowników programów EIC w celu zapewnienia wizji opartej na technologii i wytycznych operacyjnych. |
||||
Kierownicy programów będą pochodzili z wielu środowisk, w tym przedsiębiorstw, szkół wyższych, krajowych laboratoriów i ośrodków badawczych. Zapewnią oni rozległą wiedzę fachową wynikającą z osobistych doświadczeń i lat pracy w danej dziedzinie. Będą to uznani liderzy, którzy albo zarządzali wielodyscyplinarnymi zespołami badawczymi, albo kierowali dużymi programami instytucjonalnymi, i wiedzą, jak ważne jest niestrudzone, twórcze i szerokie propagowanie swojej wizji. Będą oni również dysponować doświadczeniem w nadzorowaniu znacznych budżetów, co wymaga poczucia odpowiedzialności. |
Kierownicy programów będą pochodzili z wielu środowisk, w tym z podmiotów publicznych wyspecjalizowanych w dziedzinie innowacji, z przedsiębiorstw, szkół wyższych, krajowych laboratoriów i ośrodków badawczych. Zapewnią oni rozległą wiedzę fachową wynikającą z osobistych doświadczeń i lat pracy w danej dziedzinie. Będą to uznani liderzy, którzy albo zarządzali wielodyscyplinarnymi zespołami badawczymi, albo kierowali dużymi programami instytucjonalnymi, i wiedzą, jak ważne jest niestrudzone, twórcze i szerokie propagowanie swojej wizji. Będą oni również dysponować doświadczeniem w nadzorowaniu znacznych budżetów, co wymaga poczucia odpowiedzialności. |
Poprawka 57
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Europejskie ekosystemy innowacji”, pkt 2.1 (strona 78)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
||||
Aby w pełni wykorzystać potencjał innowacji z udziałem naukowców, przedsiębiorców, przemysłu i ogółu społeczeństwa, UE musi poprawić otoczenie, w którym innowacje mogą rozwijać się na wszystkich szczeblach. Będzie to oznaczało wkład w rozwój skutecznego ekosystemu innowacji na poziomie UE oraz zachęcanie do współpracy, tworzenia sieci kontaktów oraz wymiany pomysłów, finansowania i kwalifikacji w krajowych i lokalnych ekosystemach innowacji. |
Aby w pełni wykorzystać potencjał innowacji z udziałem naukowców, przedsiębiorców, przemysłu i ogółu społeczeństwa, UE musi poprawić otoczenie, w którym innowacje mogą rozwijać się na wszystkich szczeblach. Będzie to oznaczało wkład w rozwój skutecznego ekosystemu innowacji na poziomie UE oraz zachęcanie do współpracy, tworzenia sieci kontaktów oraz wymiany pomysłów, finansowania i kwalifikacji w krajowych i lokalnych ekosystemach innowacji. |
||||
UE musi również dążyć do stworzenia ekosystemów, które wspierają innowacje społeczne i innowacje w sektorze publicznym oprócz innowacji w przedsiębiorstwach prywatnych. Sektor instytucji rządowych i samorządowych musi stać się innowacyjny i zmodernizować się, aby móc wspierać zmiany przepisów i zarządzania, które są niezbędne do wspierania wprowadzania na szeroką skalę nowych technologii oraz sprostania rosnącemu zapotrzebowaniu publicznemu na bardziej wydajne i skuteczne świadczenie usług. Innowacje społeczne mają zasadnicze znaczenie dla poprawy dobrobytu naszych społeczeństw. |
UE musi również dążyć do stworzenia ekosystemów, które wspierają innowacje społeczne i innowacje w sektorze wolontariatu, sektorze nienastawionym na zysk oraz sektorze publicznym oprócz innowacji w przedsiębiorstwach prywatnych. Sektory te muszą stać się innowacyjne i zmodernizować się, aby móc wspierać zmiany przepisów i zarządzania, które są niezbędne do wspierania wprowadzania na szeroką skalę nowych technologii oraz sprostania rosnącemu zapotrzebowaniu publicznemu na bardziej wydajne i skuteczne świadczenie usług. Innowacje społeczne mają zasadnicze znaczenie dla poprawy dobrobytu naszych społeczeństw. |
Poprawka 58
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Europejskie ekosystemy innowacji”, pkt 2.2 (strony 78 i 79)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
||||
W pierwszej kolejności Komisja zorganizuje forum EIC dla organów publicznych państw członkowskich i krajów stowarzyszonych odpowiedzialnych za krajowe strategie polityczne i programy w zakresie innowacji, w celu promowania koordynacji i dialogu na temat rozwoju unijnego ekosystemu innowacji. W ramach forum EIC Komisja: |
W pierwszej kolejności Komisja zorganizuje forum EIC dla organów publicznych państw członkowskich , miast i regionów oraz krajów stowarzyszonych odpowiedzialnych za krajowe strategie polityczne i programy w zakresie innowacji, w celu promowania koordynacji i dialogu na temat rozwoju unijnego ekosystemu innowacji. W ramach forum EIC Komisja: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Działania będą realizowane w celu zapewnienia efektywnej komplementarności różnych rodzajów działań EIC oraz ich szczególnego nacisku na innowacje przełomowe, przy czym działania te będą prowadzone przez państwa członkowskie i kraje stowarzyszone, a także inicjatywy prywatne, w celu wspierania wszystkich rodzajów innowacji, docierania do wszystkich innowatorów w całej UE oraz zapewnienia im zwiększonego i odpowiedniego wsparcia. |
Działania będą realizowane w celu zapewnienia efektywnej komplementarności różnych rodzajów działań EIC oraz ich szczególnego nacisku na innowacje przełomowe, przy czym działania te będą prowadzone przez państwa członkowskie , regiony i miasta oraz kraje stowarzyszone, a także inicjatywy prywatne, w celu wspierania wszystkich rodzajów innowacji, docierania do wszystkich innowatorów w całej UE oraz zapewnienia im zwiększonego i odpowiedniego wsparcia. |
Uzasadnienie
Miasta, regiony i ich ekosystemy innowacji muszą znaleźć się w centrum EIC.
Poprawka 59
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Europejskie ekosystemy innowacji”, pkt 2.2 (strona 79)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
W tym celu UE będzie: |
W tym celu UE będzie: |
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 60
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Europejskie ekosystemy innowacji”, pkt 2.2 (strony 79 i 80)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
UE rozpocznie również działania niezbędne do dalszego monitorowania i wspierania ogólnego krajobrazu innowacji i potencjału w zakresie zarządzania innowacjami w Europie. |
UE rozpocznie również działania niezbędne do dalszego monitorowania i wspierania ogólnego krajobrazu innowacji i potencjału w zakresie zarządzania innowacjami w Europie. |
|
Komisja wraz z miastami i regionami będzie prowadzić forum ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji w celu zwiększenia wiedzy na temat warunków ich powstawania i powodzenia oraz na temat ich wkładu w europejską doskonałość naukową i w dynamikę innowacji, a także w celu ułatwienia i zwiększenia ich wkładu we wdrażanie programu i osiąganie jego celów. |
Działania w zakresie wsparcia ekosystemu będą realizowane przez Komisję wspieraną do celów procesu oceny przez agencję wykonawczą. |
Działania w zakresie wsparcia ekosystemu będą realizowane przez Komisję wspieraną do celów procesu oceny przez agencję wykonawczą. |
Poprawka 61
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Europejski Instytut Innowacji i Technologii”, pkt 3.1, akapit 2 (strona 81)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Nadal potrzebne są działania na rzecz rozwoju ekosystemów, w ramach których naukowcy, innowatorzy, przemysł i rządy mogą z łatwością współdziałać. |
Nadal potrzebne są działania na rzecz rozwoju ekosystemów, w ramach których naukowcy, innowatorzy, przemysł i rządy , a także władze lokalne i regionalne mogą z łatwością współdziałać. |
Poprawka 62
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Europejski Instytut Innowacji i Technologii”, pkt 3.1, akapit 4, zdanie pierwsze (strona 81)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Charakter i skala wyzwań związanych z innowacjami wymagają łączenia i mobilizacji podmiotów i zasobów na skalę europejską poprzez wspieranie współpracy transgranicznej. |
Charakter i skala wyzwań związanych z innowacjami wymagają łączenia i mobilizacji podmiotów i zasobów na skalę europejską poprzez wspieranie współpracy transregionalnej i transgranicznej. |
Poprawka 63
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Europejski Instytut Innowacji i Technologii”, pkt 3.2.1 (strona 82)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
|
|
||||
EIT będzie odgrywać większą rolę we wzmacnianiu zrównoważonych ekosystemów innowacji w całej Europie. W szczególności EIT będzie nadal działać głównie za pośrednictwem wspólnot wiedzy i innowacji (WWiI) – działających na szeroką skalę europejskich partnerstw, które zajmują się konkretnymi wyzwaniami społecznymi. Będzie nadal wzmacniać ekosystemy innowacji wokół tych wspólnot, wspierając integrację badań naukowych, innowacji i edukacji. Ponadto EIT przyczyni się do wypełnienia istniejących luk w zakresie efektywności innowacji w całej Europie poprzez poszerzenie zakresu Regionalnego Systemu Innowacji. EIT będzie współpracować z ekosystemami innowacji, które wykazują wysoki potencjał innowacyjny w oparciu o strategię, dostosowanie tematyczne i oddziaływanie, w ścisłej synergii z strategiami i platformami inteligentnej specjalizacji. |
EIT będzie odgrywać większą rolę we wzmacnianiu zrównoważonych ekosystemów innowacji w całej Europie. W szczególności EIT będzie nadal działać głównie za pośrednictwem wspólnot wiedzy i innowacji (WWiI) – działających na szeroką skalę europejskich partnerstw, które zajmują się konkretnymi wyzwaniami społecznymi. Będzie nadal wzmacniać ekosystemy innowacji wokół tych wspólnot, wspierając integrację badań naukowych, innowacji i edukacji. Ponadto EIT przyczyni się do wypełnienia istniejących luk w zakresie efektywności innowacji w całej Europie poprzez poszerzenie zakresu Regionalnego Systemu Innowacji. EIT będzie współpracować z ekosystemami innowacji – zwłaszcza z ekosystemami regionalnymi i ośrodkami innowacji – które wykazują wysoki potencjał innowacyjny w oparciu o strategię, dostosowanie tematyczne i oddziaływanie, w ścisłej synergii z strategiami i platformami inteligentnej specjalizacji. |
Poprawka 64
Załącznik I „Działalność programowa”, „Filar III – Otwarte innowacje”, „Europejski Instytut Innowacji i Technologii”, pkt 3.2.4 (strony 83 i 84)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Ogólne kierunki |
Ogólne kierunki |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 65
Załącznik I „Działalność programowa”, „Wzmacnianie europejskiej przestrzeni badawczej”, akapit 4 (strona 85)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Ponadto badania naukowe i innowacje są postrzegane przez niektórych jako odległe i elitarne, bez wyraźnych korzyści dla obywateli, co prowadzi do postaw utrudniających tworzenie i wdrażanie innowacyjnych rozwiązań oraz sceptycyzmu co do polityki publicznej opartej na dowodach. Wymaga to zarówno lepszych powiązań między naukowcami, obywatelami i decydentami politycznymi, jak i solidniejszego podejścia do gromadzenia i wspólnego korzystania z dowodów naukowych. |
Te różnice i nierówności w dostępie do badań naukowych i innowacji mogły spowodować osłabienie zaufania obywateli, jednakże badania naukowe i innowacje są także postrzegane przez niektórych jako odległe i elitarne, bez wyraźnych korzyści dla obywateli, co prowadzi do postaw utrudniających tworzenie i wdrażanie innowacyjnych rozwiązań oraz sceptycyzmu co do polityki publicznej opartej na dowodach. Należy zatem zwalczać zaobserwowane różnice i rozwijać powiązania między naukowcami, obywatelami i decydentami politycznymi, a także przyjąć solidniejsze podejście do gromadzenia i wspólnego korzystania z dowodów naukowych. |
Poprawka 66
Załącznik I „Działalność programowa”, „Wzmacnianie europejskiej przestrzeni badawczej”, akapit 5 (strona 85)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
UE musi teraz zwiększyć jakość i oddziaływanie swojego systemu badań naukowych i innowacji, co wymaga rewitalizacji europejskiej przestrzeni badawczej, w większym stopniu wspieranej przez unijny program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji. W szczególności konieczne jest stworzenie dobrze zintegrowanego, a jednocześnie dostosowanego zestawu środków UE, w połączeniu z reformami i zwiększeniem wydajności na szczeblu krajowym (do czego mogą przyczyniać się strategie inteligentnej specjalizacji objęte wsparciem w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego), a także zmiany instytucjonalne w finansowaniu badań naukowych i działaniu organizacji, w tym szkół wyższych. Poprzez połączenie wysiłków na szczeblu UE można wykorzystać efekt synergii i uzyskać niezbędną skalę, co przyczyni się do zwiększenia skuteczności i oddziaływania reform polityki krajowej. |
UE musi teraz zwiększyć jakość i oddziaływanie swojego systemu badań naukowych i innowacji, co wymaga rewitalizacji europejskiej przestrzeni badawczej, w większym stopniu wspieranej przez unijny program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji. W szczególności konieczne jest stworzenie dobrze zintegrowanego, a jednocześnie dostosowanego zestawu środków UE, w połączeniu z reformami i zwiększeniem wydajności na szczeblu krajowym , regionalnym i lokalnym (do czego mogą przyczyniać się strategie inteligentnej specjalizacji objęte wsparciem w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego), a także zmiany instytucjonalne w finansowaniu badań naukowych i działaniu organizacji, w tym szkół wyższych. Poprzez połączenie wysiłków na szczeblu UE można wykorzystać efekt synergii i uzyskać niezbędną skalę, co przyczyni się do zwiększenia skuteczności i oddziaływania reform polityki krajowej , regionalnej i lokalnej . |
Poprawka 67
Załącznik I „Działalność programowa”, „Wzmacnianie europejskiej przestrzeni badawczej”, akapit 6 (strona 86)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Działania, które otrzymują wsparcie w ramach tej części, dotyczą priorytetów polityki EPB, a jednocześnie leżą u podstaw wszystkich części programu „Horyzont Europa”. Można również ustanowić działania w celu wsparcia przepływu mózgów w całej europejskiej przestrzeni badawczej poprzez mobilność naukowców i innowatorów. |
Działania, które otrzymują wsparcie w ramach tej części, dotyczą priorytetów polityki EPB, a jednocześnie leżą u podstaw wszystkich części programu „Horyzont Europa”. Można również ustanowić działania w celu wsparcia przepływu mózgów w całej europejskiej przestrzeni badawczej poprzez mobilność naukowców i innowatorów. Inne działania mogą skupiać się na wspieraniu powstawania, organizacji i doskonałości nowych ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji w państwach członkowskich i regionach opóźnionych pod względem rozwoju badań naukowych i innowacji. |
Poprawka 68
Załącznik I „Działalność programowa”, „Wzmacnianie europejskiej przestrzeni badawczej”, „Dzielenie się doskonałością” (strona 87)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Ogólne kierunki |
Ogólne kierunki |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Poprawka 69
Załącznik I „Działalność programowa”, „Wzmacnianie europejskiej przestrzeni badawczej”, „Zreformowanie i usprawnienie europejskiego systemu badań naukowych i innowacji” (strona 89)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
||||
Reformy polityczne na szczeblu krajowym będą wzajemnie wzmacniane poprzez opracowanie inicjatyw politycznych na szczeblu UE, badania naukowe, tworzenie sieci kontaktów, partnerstwa, koordynację, gromadzenie danych oraz monitorowanie i ocenę. |
Reformy polityczne na szczeblu krajowym , regionalnym i lokalnym będą wzajemnie wzmacniane poprzez opracowanie inicjatyw politycznych na szczeblu UE, badania naukowe, tworzenie sieci kontaktów, partnerstwa, koordynację, gromadzenie danych oraz monitorowanie i ocenę. |
||||
Ogólne kierunki |
Ogólne kierunki |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
II. ZALECENIA POLITYCZNE
EUROPEJSKI KOMITET REGIONÓW
1. |
Ponownie wzywa do przyjęcia całościowego podejścia do wysiłków finansowych Unii na rzecz badań naukowych, szkoleń i innowacji, które nie jest obecnie uwzględnione w pracach nad budżetem. |
2. |
Uważa, że w obecnej sytuacji budżetowej poziom środków przeznaczonych na program „Horyzont Europa” jest zadowalający i że jedynie znaczne zwiększenie budżetu Unii może uzasadnić ponowną ocenę, która wtedy powinna koncentrować się na filarze III i na części „Wzmacnianie europejskiej przestrzeni badawczej”. |
3. |
Wyraża zaniepokojenie ryzykiem zwiększenia nierówności między miastami i regionami będącymi głównymi beneficjentami programu ramowego na rzecz badań naukowych i innowacji, którego budżet wzrośnie, a pozostałymi miastami i regionami, które odczują skutki zmniejszenia budżetów na politykę spójności. Przypomina, że zgodnie z art. 174 Traktatu Unia powinna rozwijać i prowadzić działania służące wzmocnieniu jej spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej. Zwraca uwagę na niewystarczający charakter działań podejmowanych w celu zmniejszenia dysproporcji między regionami, by rozwiązać problemy, między innymi związane z wyzwaniem demograficznym, i w celu wspierania dostępu do programu „Horyzont Europa” dla wszystkich. |
4. |
Wzywa do rzeczywistego uwzględnienia doskonałości rozproszonej we wszystkich państwach członkowskich i regionach Unii w celu poprawy poziomu doskonałości naukowej w całej Europie, a nie tylko w kilku dużych regionach i metropoliach. |
5. |
Podkreśla postępy poczynione w programie „Horyzont Europa” w zakresie uwzględniania lokalnych i regionalnych realiów innowacji, jednak zdecydowanie wyraża ubolewanie w związku z utrzymującą się odmową uznania terytorialnego zakorzenienia doskonałości naukowej, wkładu ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji w dynamikę Unii oraz roli władz lokalnych i regionalnych w programowaniu i wdrażaniu polityki w zakresie badań naukowych i innowacji. Uważa, że wprowadzenie formalnej definicji ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji jest warunkiem wstępnym ich skutecznego uwzględnienia. |
6. |
Zdecydowanie wzywa do pełnego zaangażowania władz lokalnych i regionalnych w planowanie strategiczne, które będzie wytyczało kierunek realizacji programu „Horyzont Europa”, oraz do uwzględnienia w tym kontekście strategii inteligentnej specjalizacji. |
7. |
Uważa za konieczne uznanie oddziaływania terytorialnego za jeden z elementów składowych pojęcia oddziaływania do celów oceny programów i projektów. |
8. |
Uważa, że niezbędne jest wyraźne odniesienie do koniecznego powiązania polityki innowacji na szczeblu europejskim, krajowym, regionalnym i lokalnym oraz zaangażowanie władz lokalnych i regionalnych w forum Europejskiej Rady ds. Innowacji. |
9. |
W pełni popiera nowe europejskie partnerstwa i współfinansowane działania, które mogą stać się głównymi narzędziami finansowania współpracy transregionalnej i programów prowadzonych przez konsorcja ekosystemów regionalnych i ośrodków innowacji (podejście oparte na tworzeniu powiązań między poszczególnymi obszarami geograficznymi). Wzywa do realizacji znacznej części programu „Horyzont Europa” za pośrednictwem tych rozwiązań, zwłaszcza w ramach filarów II i III. |
10. |
Wyraża pragnienie, by wszystkie fundusze uruchomione w celu współfinansowania działania lub programu działań opartego na programie „Horyzont Europa” podlegały przepisom prawnym mającym zastosowanie do tego programu, w szczególności przepisom dotyczącym pomocy państwa. |
11. |
Uważa, że konieczne jest zapewnienie ścisłych ram dla synergii między różnymi funduszami i programem ramowym w oparciu o zasadę spójności, komplementarności, kompatybilności, współtworzenia i uznania grup podmiotów lokalnych. Podkreśla zasadnicze znaczenie skutecznego podejścia w zakresie współtworzenia, w szczególności w odniesieniu do wdrażania pieczęci doskonałości. |
12. |
Zdecydowanie sprzeciwia się możliwości, by o przeniesieniu części środków z polityki spójności do programu „Horyzont Europa” systematycznie decydowały państwa członkowskie. Zdecydowanie nalega, aby z możliwości tej korzystała zainteresowana instytucja zarządzająca oraz aby zasady uruchomienia tych środków były uzgadniane między tą instytucją a Komisją i gwarantowały powrót tych środków na dany obszar geograficzny. |
13. |
Podkreśla znaczenie i wartość działań wspierających „europejskie ekosystemy innowacji” przewidzianych w filarze III; wzywa do znacznego zwiększenia budżetu i ukierunkowania tego podejścia w szczególności na ekosystemy regionalne i ośrodki innowacji. |
14. |
Odnośnie do filaru II wyraża zaniepokojenie wobec ryzyka trywializacji misji i wzywa do powrotu do podejścia operacyjnego i współtwórczego zaproponowanego w sprawozdaniu Lamy’ego. Jest również zaniepokojony słabością miejsca nauk humanistycznych i społecznych. Wzywa do rozszerzenia zakresu tematów poruszanych w ramach klastra „Integracyjne i bezpieczne społeczeństwo”. |
15. |
Wzywa do nadania priorytetowego znaczenia, w obszarze rolnictwa w ramach klastra „Żywność i zasoby naturalne”, badaniom nad metodami produkcji rolno-ekologicznej i rolno-leśnej oraz rozwojowi lokalnych systemów rolno-spożywczych. |
16. |
Zauważa, że wnioski Komisji są zgodne z zasadami pomocniczości i proporcjonalności. Podkreśla znaczenie uwzględnienia propozycji zawartych w niniejszym sprawozdaniu w celu konkretnego wdrożenia wniosków z prac grupy zadaniowej ds. pomocniczości. |
Bruksela, dnia 9 października 2018 r.
Karl-Heinz LAMBERTZ
Przewodniczący Europejskiego Komitetu Regionów