This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1232
Regulation (EU) No 1232/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 amending Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1232/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1232/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania
Dz.U. L 326 z 8.12.2011, p. 26–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 08/09/2021; Uchylony przez 32021R0821
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0428 | TXT | załącznik II A.P3 | 07/01/2012 | |
Modifies | 32009R0428 | TXT | załącznik II A.P2 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 4 P2 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 13 P6 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 2 P9 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | załącznik II A.P1 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 25 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 9 P4.C | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 19 P4 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 19 P2.A | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 12 P1.B | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 11 P1 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 9 P1 | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | załącznik II A.TIT | 07/01/2012 | |
Replacement | 32009R0428 | TXT | artykuł 9 P4.A | 07/01/2012 | |
Addition | 32009R0428 | załącznik II A | 07/01/2012 | ||
Addition | 32009R0428 | załącznik II B | 07/01/2012 | ||
Addition | 32009R0428 | artykuł 23 P3 | 07/01/2012 | ||
Addition | 32009R0428 | artykuł 25 BI | 07/01/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32011R1232R(01) | (LT) | |||
Corrected by | 32011R1232R(02) | (PL) | |||
Corrected by | 32011R1232R(03) | (HR) | |||
Repealed by | 32021R0821 | 09/09/2021 |
8.12.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 326/26 |
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1232/2011
z dnia 16 listopada 2011 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (2) wymaga, aby produkty podwójnego zastosowania (włącznie z oprogramowaniem i technologią) podlegały skutecznej kontroli podczas wywozu z Unii lub tranzytu przez Unię, lub dostawy do państwa trzeciego w wyniku usług pośrednictwa świadczonych przez pośrednika mającego miejsce zamieszkania lub siedzibę w Unii. |
(2) |
Pożądane jest doprowadzenie do jednolitego i konsekwentnego stosowania kontroli w całej Unii, aby uniknąć nieuczciwej konkurencji pomiędzy eksporterami unijnymi, zharmonizować zakres generalnych unijnych zezwoleń na wywóz i warunki korzystania z nich wśród eksporterów unijnych oraz zapewnić skuteczność i efektywność kontroli bezpieczeństwa w Unii. |
(3) |
W komunikacie z dnia 18 grudnia 2006 r. Komisja przedstawiła pomysł stworzenia nowych generalnych unijnych zezwoleń na wywóz w celu wzmocnienia konkurencyjności przemysłu oraz zapewnienia równych szans wszystkim eksporterom unijnym, gdy wywożą oni niektóre szczególne produkty podwójnego zastosowania do niektórych szczególnych miejsc przeznaczenia, przy jednoczesnym zapewnieniu wysokiego poziomu bezpieczeństwa i pełnej zgodności z zobowiązaniami międzynarodowymi. |
(4) |
Rozporządzenie (WE) nr 428/2009 uchyliło rozporządzenie Rady (WE) nr 1334/2000 z dnia 22 czerwca 2000 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania (3) ze skutkiem od dnia 27 sierpnia 2009 r. Jednakże odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 1334/2000 nadal mają zastosowanie do zezwoleń na wywóz przyznanych przed tą datą. |
(5) |
W celu stworzenia nowych generalnych unijnych zezwoleń na wywóz w odniesieniu do wywozu niektórych szczególnych produktów podwójnego zastosowania do niektórych szczególnych miejsc przeznaczenia, należy zmienić odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 428/2009 poprzez dodanie do niego nowych załączników. |
(6) |
Właściwe organy państwa członkowskiego, w którym eksporter ma swoją siedzibę, powinny mieć możliwość wprowadzenia zakazu stosowania generalnych unijnych zezwoleń na wywóz na warunkach przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 428/2009 zmienionym niniejszym rozporządzeniem. |
(7) |
Od czasu wejścia w życie Traktatu z Lizbony embarga na broń w ramach wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Unii są przyjmowane w drodze decyzji Rady. Zgodnie z art. 9 Protokołu (nr 36) w sprawie postanowień przejściowych skutki prawne wspólnych stanowisk przyjętych przez Radę na podstawie tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej przed wejściem w życie Traktatu z Lizbony mają zostać utrzymane do czasu uchylenia, unieważnienia lub zmiany tych aktów w wykonaniu postanowień Traktatów. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 428/2009, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 428/2009 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 2 pkt 9 otrzymuje brzmienie:
|
2) |
w art. 4 ust. 2 słowa „ustanowionemu przez wspólne stanowisko lub wspólne działanie” zastępuje się słowami „nałożonemu na mocy decyzji lub wspólnego stanowiska”; |
3) |
w art. 9 wprowadza się następujące zmiany:
|
4) |
w art. 11 ust. 1 zdanie pierwsze odniesienie do załącznika II zastępuje się odniesieniem do załącznika IIa; |
5) |
w art. 12 ust. 1 lit. b) słowa „nałożonych przez wspólne stanowisko lub wspólne działanie” zastępuje się słowami „nałożone na mocy decyzji lub wspólnego stanowiska”; |
6) |
art. 13 ust. 6 otrzymuje brzmienie: „6. Wszystkie powiadomienia wymagane na mocy niniejszego artykułu muszą być składane za pomocą bezpiecznych środków elektronicznych, w tym za pośrednictwem bezpiecznego systemu, o którym mowa w art. 19 ust. 4.”; |
7) |
w art. 19 wprowadza się następujące zmiany:
|
8) |
w art. 23 dodaje się ustęp w brzmieniu: „3. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu roczne sprawozdanie z działalności, badań i konsultacji Grupy Koordynacyjnej ds. Produktów Podwójnego Zastosowania, do którego ma zastosowanie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (4). |
9) |
art. 25 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 25 1. Każde z państw członkowskich informuje Komisję o przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych przyjętych w celu wykonania niniejszego rozporządzenia, włącznie ze środkami, o których mowa w art. 24. Komisja przesyła informacje do pozostałych państw członkowskich. 2. Co trzy lata Komisja dokonuje przeglądu wykonania niniejszego rozporządzenia i składa Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wyczerpujące sprawozdanie z jego wykonania oraz oceny skutków, które może zawierać propozycje jego zmian. Państwa członkowskie dostarczają Komisji wszystkich stosownych informacji dla przygotowania tego sprawozdania. 3. Szczególne części sprawozdania dotyczą:
4. Nie później niż w dniu 31 grudnia 2013 r. Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie oceniające wykonanie niniejszego rozporządzenia, w którym szczególna uwaga zostanie poświęcona wykonaniu załącznika IIb – generalnego unijnego zezwolenia na wywóz nr EU002 – w stosownych przypadkach wraz z wnioskiem ustawodawczym dotyczącym zmiany niniejszego rozporządzenia, w szczególności w odniesieniu do przesyłek o niskiej wartości.”; |
10) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 25a Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących porozumień lub protokołów w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w kwestiach celnych, zawartych między Unią i krajami trzecimi, Rada może upoważnić Komisję do wynegocjowania z krajami trzecimi porozumień mających na celu wzajemne uznawanie kontroli wywozu produktów podwójnego zastosowania objętych niniejszym rozporządzeniem, w szczególności w celu zlikwidowania wymogów posiadania zezwolenia na ponowny wywóz na terytorium Unii. Negocjacje te prowadzone są zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 207 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz, w stosownych przypadkach, Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej.”; |
11) |
załącznik II zostaje oznaczony jako załącznik IIa i wprowadza się w nim następujące zmiany:
|
12) |
dodaje się załączniki IIb–IIg, zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzydziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 16 listopada 2011 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
J. BUZEK
Przewodniczący
W imieniu Rady
W. SZCZUKA
Przewodniczący
(1) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 27 września 2011 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 27 października 2011 r.
(2) Dz.U. L 134 z 29.5.2009, s. 1.
(3) Dz.U. L 159 z 30.6.2000, s. 1.
(4) Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43.”;
ZAŁĄCZNIK
ZAŁĄCZNIK IIb
GENERALNE UNIJNE ZEZWOLENIE NA WYWÓZ NR EU002
(o którym mowa w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia)
Wywóz niektórych produktów podwójnego zastosowania do niektórych miejsc przeznaczenia
Podmiot wystawiający: Unia Europejska
Część 1 – Produkty
Niniejsze generalne zezwolenie na wywóz obejmuje następujące produkty podwójnego zastosowania wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia:
— |
1A001 |
— |
1A003 |
— |
1A004 |
— |
1C003b–c |
— |
1C004 |
— |
1C005 |
— |
1C006 |
— |
1C008 |
— |
1C009 |
— |
2B008 |
— |
3A001a3 |
— |
3A001a6–12 |
— |
3A002c–f |
— |
3C001 |
— |
3C002 |
— |
3C003 |
— |
3C004 |
— |
3C005 |
— |
3C006 |
Część 2 – Miejsca przeznaczenia
Niniejsze zezwolenie na wywóz jest ważne w całej Unii j w przypadku wywozu do następujących miejsc przeznaczenia:
— |
Argentyna |
— |
Chorwacja |
— |
Islandia |
— |
Republika Południowej Afryki |
— |
Korea Południowa |
— |
Turcja |
Część 3 – Warunki i wymogi dotyczące stosowania
1. |
Niniejsze zezwolenie nie obejmuje wywozu produktów, w przypadku gdy:
|
2. |
Eksporterzy muszą podać numer referencyjny UE X002 oraz wskazać w polu 44 jednolitego dokumentu administracyjnego, że produkty są wywożone na mocy generalnego unijnego zezwolenia na wywóz nr UE002. |
3. |
Każdy eksporter stosujący niniejsze zezwolenie musi powiadomić właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma on swoją siedzibę, o pierwszym zastosowaniu niniejszego zezwolenia nie później niż 30 dni po dniu pierwszego wywozu lub, ewentualnie, zgodnie z wymogami właściwego organu państwa członkowskiego, w którym eksporter ma siedzibę, przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje o trybie powiadamiania przyjętym w odniesieniu do niniejszego zezwolenia. Komisja publikuje przekazane jej informacje w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Wymogi dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich mogłoby wymagać państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, określane są przez państwa członkowskie. Państwo członkowskie może wymagać od eksporterów mających siedzibę na jego terytorium, aby zarejestrowali się przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy przesyłają eksporterowi jej potwierdzenie niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w terminie 10 dni roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację, z zastrzeżeniem art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy ma to zastosowanie, wymogi ustanowione w akapitach drugim i trzecim opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz udzielanych przez te państwa członkowskie, które przyznają takie zezwolenia. |
ZAŁĄCZNIK IIc
GENERALNE UNIJNE ZEZWOLENIE NA WYWÓZ NR EU003
(o którym mowa w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia)
Wywóz po naprawie/wymianie
Podmiot wystawiający: Unia Europejska
Część 1 — Produkty
1. |
Niniejsze generalne zezwolenie na wywóz obejmuje: wszystkie produkty podwójnego zastosowania wymienione w którejkolwiek pozycji załącznika I do niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem produktów wymienionych w pkt 2 w przypadku gdy:
|
2. |
Produkty wyłączone:
|
Część 2 — Miejsca przeznaczenia
Niniejsze zezwolenie jest ważne w całej Unii w przypadku wywozu do następujących miejsc przeznaczenia:
|
Albania |
|
Argentyna |
|
Bośnia i Hercegowina |
|
Brazylia |
|
Chile |
|
Chiny (wraz z Hongkongiem i Makao) |
|
Chorwacja |
|
Była jugosłowiańska Republika Macedonii |
|
Francuskie terytoria zamorskie |
|
Islandia |
|
Indie |
|
Kazachstan |
|
Meksyk |
|
Czarnogóra |
|
Maroko |
|
Rosja |
|
Serbia |
|
Singapur |
|
Republika Południowej Afryki |
|
Korea Południowa |
|
Tunezja |
|
Turcja |
|
Ukraina |
|
Zjednoczone Emiraty Arabskie |
Część 3 — Warunki i wymogi dotyczące stosowania
1. |
Niniejsze zezwolenie może być stosowane jedynie w przypadku, gdy pierwotny wywóz miał miejsce na podstawie generalnego unijnego zezwolenia na wywóz lub gdy pierwotne zezwolenie na wywóz zostało udzielone przez właściwe organy państwa członkowskiego, w którym pierwotny eksporter miał siedzibę, w celu wywozu produktów, które następnie zostały ponownie przywiezione na obszar celny Unii Europejskiej w celu konserwacji, naprawy lub wymiany. Niniejsze zezwolenie jest ważne jedynie w odniesieniu do wywozu do pierwotnego użytkownika końcowego. |
2. |
Niniejsze zezwolenie nie obejmuje wywozu produktów w przypadku gdy:
|
3. |
Przy wywozie jakiegokolwiek produktu na podstawie niniejszego zezwolenia eksporter ma obowiązek:
|
4. |
Każdy eksporter stosujący niniejsze zezwolenie musi powiadomić właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma on swoją siedzibę, o pierwszym zastosowaniu niniejszego zezwolenia nie później niż 30 dni po dniu pierwszego wywozu lub, ewentualnie, zgodnie z wymogami właściwego organu państwa członkowskiego, w którym eksporter ma siedzibę, przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje o trybie powiadamiania przyjętym w odniesieniu do niniejszego zezwolenia. Komisja publikuje przekazane jej informacje w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Wymogi dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich mogłoby wymagać państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, określane są przez państwa członkowskie. Państwo członkowskie może wymagać od eksportera mającego siedzibę na jego terytorium, aby zarejestrował się przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy przesyłają eksporterowi jej potwierdzenie niezwłocznie, a w każdym przypadku nie później niż w terminie 10 dni roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację, z zastrzeżeniem art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy ma to zastosowanie, wymogi ustanowione w akapitach drugim i trzecim opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz udzielanych przez te państwa członkowskie, które przyznają takie zezwolenia. |
5. |
Niniejsze zezwolenie obejmuje produkty podlegające »naprawie«, »wymianie« i »konserwacji«. Może się to łączyć z przypadkowym ulepszeniem oryginalnych towarów, wynikającym na przykład z użycia nowoczesnych części zamiennych lub z zastosowania nowszych standardów wykonawczych związanych z niezawodnością lub bezpieczeństwem, pod warunkiem że jego wynikiem nie jest poprawa funkcjonalnych możliwości produktów lub nadanie im nowych lub dodatkowych funkcji. |
ZAŁĄCZNIK IId
GENERALNE UNIJNE ZEZWOLENIE NA WYWÓZ NR EU004
(o którym mowa w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia)
Czasowy wywóz na wystawy lub targi
Podmiot wystawiający: Unia Europejska
Część 1 – Produkty
Niniejsze generalne zezwolenie na wywóz obejmuje wszystkie produkty podwójnego zastosowania określone w którejkolwiek pozycji załącznika I do niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem:
a) |
wszystkich produktów wymienionych w załączniku IIg; |
b) |
wszystkich produktów należących do grupy D określonej w załączniku I do niniejszego rozporządzenia (nie obejmuje oprogramowania niezbędnego do właściwego funkcjonowania sprzętu do celów demonstracji); |
c) |
wszystkich produktów należących do grupy E określonej w załączniku I do niniejszego rozporządzenia; |
d) |
następujących produktów określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia:
|
Część 2 – Miejsca przeznaczenia
Niniejsze zezwolenie jest ważne w całej Unii w przypadku wywozu do następujących miejsc przeznaczenia:
Argentyna, Albania, Chorwacja, Bośnia i Hercegowina, Brazylia, Chile, Chiny (wraz z Hongkongiem i Makao), była jugosłowiańska Republika Macedonii, francuskie terytoria zamorskie, Republika Korei, Islandia, Indie, Kazachstan, Meksyk, Czarnogóra, Maroko, Rosja, Serbia, Singapur, Republika Południowej Afryki, Tunezja, Turcja, Ukraina, Zjednoczone Emiraty Arabskie
Część 3 – Warunki i wymogi dotyczące stosowania
1. |
Niniejsze zezwolenie pozwala na wywóz produktów wymienionych w części 1, pod warunkiem że jest to wywóz czasowy na wystawy lub targi określone w pkt 6 oraz że produkty te zostaną ponownie przywiezione na obszar celny Unii Europejskiej w całości i w niezmienionej postaci w ciągu 120 dni po ich pierwotnym wywiezieniu. |
2. |
Właściwe organy państwa członkowskiego, w którym eksporter ma swoją siedzibę, określone w art. 9 ust. 6 niniejszego rozporządzenia, mogą na wniosek eksportera zwolnić go z wymogu, aby produkty zostały ponownie przywiezione, zgodnie z pkt 1. W celu zwolnienia z wymogu odpowiednio stosuje się procedurę indywidualnych zezwoleń ustanowioną w art. 9 ust. 2 i w art. 14 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. |
3. |
Niniejsze zezwolenie nie obejmuje wywozu produktów, w przypadku gdy:
|
4. |
Eksporterzy muszą podać numer referencyjny UE X002 oraz wskazać w polu 44 jednolitego dokumentu administracyjnego, że produkty są wywożone na podstawie generalnego unijnego zezwolenia na wywóz nr UE004. |
5. |
Każdy eksporter stosujący niniejsze zezwolenie musi powiadomić właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma on swoją siedzibę, o pierwszym zastosowaniu niniejszego zezwolenia nie później niż 30 dni po dniu pierwszego wywozu lub, ewentualnie, zgodnie z wymogami właściwego organu państwa członkowskiego, w którym eksporter ma siedzibę, przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje o trybie powiadamiania przyjętym w odniesieniu do niniejszego zezwolenia. Komisja publikuje przekazane jej informacje w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Wymogi dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich mogłoby wymagać państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, określane są przez państwa członkowskie. Państwo członkowskie może wymagać od eksporterów mających siedzibę na jego terytorium, aby zarejestrowali się przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy przesyłają eksporterowi jej potwierdzenie niezwłocznie, a w każdym przypadku nie później niż w terminie 10 dni roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację, z zastrzeżeniem art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy ma to zastosowanie, wymogi ustanowione w akapitach drugim i trzecim opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz udzielanych przez te państwa członkowskie, które przyznają takie zezwolenia. |
6. |
Na użytek niniejszego zezwolenia »wystawa lub targi« oznaczają trwające przez określony czas wydarzenia komercyjne, podczas których wielu wystawców organizuje demonstracje swoich produktów dla klientów handlowych lub dla ogółu odbiorców. |
ZAŁĄCZNIK IIe
GENERALNE UNIJNE ZEZWOLENIE NA WYWÓZ NR EU005
(o którym mowa w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia)
Telekomunikacja
Podmiot wystawiający: Unia Europejska
Część 1 – Produkty
Niniejsze generalne zezwolenie na wywóz obejmuje następujące produkty podwójnego zastosowania określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia:
a) |
następujące produkty należące do kategorii 5 część 1:
|
b) |
technologia kontrolowana przez 5E001a, w przypadku gdy jest wymagana dla instalacji, eksploatacji, konserwacji i naprawy produktów określonych w lit. a), oraz przeznaczona dla tego samego ostatecznego użytkownika. |
Część 2 – Miejsca przeznaczenia
Niniejsze zezwolenie jest ważne w całej Unii w przypadku wywozu do następujących miejsc przeznaczenia:
Argentyna, Chiny (wraz z Hongkongiem i Makao), Chorwacja, Indie, Republika Korei, Rosja, Republika Południowej Afryki, Turcja, Ukraina.
Część 3 – Warunki i wymogi dotyczące stosowania
1. |
Niniejsze zezwolenie nie obejmuje wywozu produktów, w przypadku gdy:
|
2. |
Eksporterzy muszą podać numer referencyjny UE X002 oraz wskazać w polu 44 jednolitego dokumentu administracyjnego, że produkty są wywożone na mocy generalnego unijnego zezwolenia na wywóz nr UE005. |
3. |
Każdy eksporter stosujący niniejsze zezwolenie musi powiadomić właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma on swoją siedzibę, o pierwszym zastosowaniu niniejszego zezwolenia nie później niż 30 dni po dniu pierwszego wywozu lub, ewentualnie, zgodnie z wymogami właściwego organu państwa członkowskiego, w którym eksporter ma siedzibę, przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje o trybie powiadamiania przyjętym w odniesieniu do niniejszego zezwolenia. Komisja publikuje przekazane jej informacje w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Wymogi dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich mogłoby wymagać państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, określane są przez państwa członkowskie. Państwo członkowskie może wymagać od eksportera mającego siedzibę na jego terytorium, aby zarejestrował się przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy wysyłają eksporterowi jej potwierdzenie niezwłocznie, a w każdym przypadku nie później niż w terminie 10 dni roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację, z zastrzeżeniem art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy ma to zastosowanie, wymogi ustanowione w akapitach drugim i trzecim opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz udzielanych przez te państwa członkowskie, które przyznają takie zezwolenia. |
ZAŁĄCZNIK IIf
GENERALNE UNIJNE ZEZWOLENIE NA WYWÓZ NR EU006
(o którym mowa w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia)
Związki chemiczne
Część 1 – Produkty
Niniejsze generalne zezwolenie na wywóz obejmuje następujące produkty podwójnego zastosowania określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia:
|
1C350:
|
|
1C450 a:
|
|
1C450 b:
|
Część 2 – Miejsca przeznaczenia
Niniejsze zezwolenie jest ważne w całej Unii w przypadku wywozu do następujących miejsc przeznaczenia:
Argentyna, Chorwacja, Islandia, Republika Korei, Turcja, Ukraina.
Część 3 – Warunki i wymogi dotyczące stosowania
1. |
Niniejsze zezwolenie nie obejmuje wywozu produktów, w przypadku gdy:
|
2. |
Eksporterzy muszą podać numer referencyjny UE X002 oraz wskazać w polu 44 jednolitego dokumentu administracyjnego, że produkty są wywożone na mocy generalnego unijnego zezwolenia na wywóz nr UE006. |
3. |
Każdy eksporter stosujący niniejsze zezwolenie musi powiadomić właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma on swoją siedzibę, o pierwszym zastosowaniu niniejszego zezwolenia nie później niż 30 dni po dniu pierwszego wywozu lub, ewentualnie, zgodnie z wymogami właściwego organu państwa członkowskiego, w którym eksporter ma siedzibę, przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje o trybie powiadamiania przyjętym w odniesieniu do niniejszego zezwolenia. Komisja publikuje przekazane jej informacje w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Wymogi dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich mogłoby wymagać państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, określane są przez państwa członkowskie. Państwo członkowskie może wymagać od eksporterów mających siedzibę na jego terytorium, aby zarejestrowali się przed pierwszym zastosowaniem niniejszego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy przesyłają eksporterowi jej potwierdzenie niezwłocznie, a w każdym przypadku nie później niż w terminie 10 dni roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację, z zastrzeżeniem art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy ma to zastosowanie, wymogi ustanowione w akapitach drugim i trzecim opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz udzielanych przez te państwa członkowskie, które przyznają takie zezwolenia. |
ZAŁĄCZNIK IIg
(Wykaz, o którym mowa w art. 9 ust. 4 lit. a) niniejszego rozporządzenia oraz w załącznikach IIa, IIc i IId do niniejszego rozporządzenia)
Poszczególne pozycje nie zawsze zawierają pełny opis produktów i związanych z nimi uwag z załącznika I. Jedynie załącznik I zawiera pełny opis produktów.
Wymienienie towaru w niniejszym załączniku nie wpływa na stosowanie Uwagi ogólnej do oprogramowania (UOdO) w załączniku I.
— |
Wszystkie towary określone w załączniku IV. |
— |
0C001 »Uran naturalny« lub »uran zubożony« lub tor w formie metalu, stopu, związku chemicznego lub koncentratu i każdego innego materiału zawierającego jeden lub więcej z powyższych materiałów. |
— |
0C002 »Specjalne materiały rozszczepialne«, inne niż określone w załączniku IV. |
— |
0D001 »Oprogramowanie« specjalnie opracowane lub zmienione z przeznaczeniem do »rozwoju«, »produkcji« lub »użytkowania« towarów określonych w kategorii 0 w zakresie, w jakim odnosi się do produktów z pozycji 0C001 lub do produktów określonych w pozycji 0C002, które są wyłączone z załącznika IV. |
— |
0E001 »Technologia«, według uwagi do technologii jądrowej, do »rozwoju«, »produkcji« lub »użytkowania« towarów wyszczególnionych w kategorii 0 w zakresie, w jakim odnosi się do produktów z pozycji 0C001 lub do produktów określonych w pozycji 0C002, które są wyłączone z załącznika IV. |
— |
1A102 Elementy z przesyconego pirolizowanego materiału typu węgiel-węgiel przeznaczone do kosmicznych pojazdów nośnych określonych w pozycji 9A004 lub do rakiet meteorologicznych określonych w pozycji 9A104. |
— |
1C351 Ludzkie czynniki chorobotwórcze, choroby przenoszone przez zwierzęta oraz »toksyny«. |
— |
1C352 Zwierzęce czynniki chorobotwórcze. |
— |
1C353 Elementy genetyczne i organizmy zmodyfikowane genetycznie. |
— |
1C354 Szczepy chorobotwórcze. |
— |
1C450a.1. amiton: O,O-dietylo-S-[2-(dietyloamino) etylo] fosforotiolan (78-53-5) oraz odpowiednie alkilowane lub protonowane sole. |
— |
1C450a.2. PFIB: 1,1,3,3,3–pentafluoro–2–(trifluorometylo)–1–propen (382–21–8). |
— |
7E104 »Technologia« scalania danych z systemów sterowania lotem, naprowadzania i napędu w system zarządzania lotem w celu optymalizacji toru lotu rakiet. |
— |
9A009.a. Hybrydowe systemy napędowe rakiet o impulsie całkowitym powyżej 1,1 MNs. |
— |
9A117 Mechanizmy do łączenia stopni, mechanizmy do rozłączania stopni oraz mechanizmy międzystopniowe, nadające się do wykorzystania w »pociskach rakietowych«. |
OŚWIADCZENIE KOMISJI
Do dnia 31 grudnia 2013 r. Komisja zamierza dokonać przeglądu niniejszego rozporządzenia, w szczególności w zakresie warunków oceny ewentualnego wprowadzenia generalnego zezwolenia na eksport w odniesieniu do wysyłek o niewielkiej wartości.
OŚWIADCZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I KOMISJI W SPRAWIE WYSYŁEK O NIEWIELKIEJ WARTOŚCI
Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na generalne krajowe zezwolenia na eksport w odniesieniu do wysyłek o niewielkiej wartości, wydawane przez państwa członkowskie na podstawie art. 9 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 428/2009.