This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0031
Council Regulation (EC) No 31/2008 of 15 November 2007 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Madagascar
Rozporządzenie Rady (WE) nr 31/2008 z dnia 15 listopada 2007 r. w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską
Rozporządzenie Rady (WE) nr 31/2008 z dnia 15 listopada 2007 r. w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską
Dz.U. L 15 z 18.1.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/31(1)/oj
18.1.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 15/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 31/2008
z dnia 15 listopada 2007 r.
w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37 w związku z art. 300 ust. 2 oraz ust. 3 akapit pierwszy,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wspólnota i Republika Madagaskaru wynegocjowały i parafowały umowę o partnerstwie w sprawie połowów przyznającą rybakom ze Wspólnoty wielkości dopuszczalnych połowów na wodach Republiki Madagaskaru. |
(2) |
W interesie Wspólnoty leży zatwierdzenie tej umowy. |
(3) |
Należy określić metodę podziału wielkości dopuszczalnych połowów pomiędzy państwa członkowskie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Umowę o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską.
Tekst umowy jest dołączony do niniejszego rozporządzenia (1).
Artykuł 2
Wielkości dopuszczalnych połowów ustalone w protokole do umowy zostają rozdzielone między państwa członkowskie w sposób następujący:
Kategoria połowów |
Rodzaj statku |
Państwo członkowskie |
Licencje lub kwoty |
Połowy tuńczyka |
Sejnery-zamrażalnie do połowów tuńczyka |
Hiszpania |
23 |
Francja |
19 |
||
Włochy |
1 |
||
Połowy tuńczyka |
Taklowce powierzchniowe o tonażu większym niż 100 GT |
Hiszpania |
25 |
Francja |
13 |
||
Portugalia |
7 |
||
Zjednoczone Królestwo |
5 |
||
Połowy tuńczyka |
Taklowce powierzchniowe o tonażu mniejszym lub równym 100 GT |
Francja |
26 |
Połowy gatunków głębinowych |
Połowowe kampanie eksperymentalne taklami lub sznurami stawnymi dennymi kotwiczonymi |
Francja |
5 |
Jeżeli wnioski o licencje z tych państw członkowskich nie wyczerpią wszystkich wielkości dopuszczalnych połowów ustalonych w protokole, Komisja może uwzględnić wnioski o licencje z innych państw członkowskich.
Artykuł 3
Państwa członkowskie, których statki dokonują połowów na mocy niniejszej umowy, powiadamiają Komisję o ilościach każdego z zasobów złowionych w obszarze połowowym Madagaskaru zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 500/2001 z dnia 14 marca 2001 r. w sprawie ustanowienia szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 w odniesieniu do monitorowania połowów statków rybackich Wspólnoty na wodach państw trzecich i na pełnym morzu (2).
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 15 listopada 2007 r.
W imieniu Rady
M. L. RODRIGUES
Przewodniczący
(1) Tekst umowy patrz: Dz.U. L 331 z 17.12.2007, str. 7.
(2) Dz.U. L 73 z 15.3.2001, str. 8.