This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0860
Council Regulation (EC) No 860/2005 of 30 May 2005 amending Regulation (EC) No 27/2005, as concerns fishing opportunities in Greenland, Faroese and Icelandic waters and fishing for cod in the North Sea, and amending Regulation (EC) No 2270/2004, as concerns fishing opportunities for deep-sea sharks and roundnose grenadier
Rozporządzenie Rady (WE) nr 860/2005 z dnia 30 maja 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 27/2005 w zakresie możliwości połowowych na wodach Grenlandii, Wysp Owczych i Islandii oraz połowów dorsza w Morzu Północnym, a także zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2270/2004 w zakresie możliwości połowowych rekina głębinowego i buławika czarnego
Rozporządzenie Rady (WE) nr 860/2005 z dnia 30 maja 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 27/2005 w zakresie możliwości połowowych na wodach Grenlandii, Wysp Owczych i Islandii oraz połowów dorsza w Morzu Północnym, a także zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2270/2004 w zakresie możliwości połowowych rekina głębinowego i buławika czarnego
Dz.U. L 144 z 8.6.2005, p. 1–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 164M z 16.6.2006, p. 102–109
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R2270 | Zmiana | załącznik | 09/06/2005 | |
Modifies | 32005R0027 | Zmiana | załącznik VC | 09/06/2005 | |
Modifies | 32005R0027 | Zmiana | załącznik IC | 09/06/2005 | |
Modifies | 32005R0027 | Zmiana | załącznik IB | 09/06/2005 | |
Modifies | 32005R0027 | Zmiana | załącznik ID | 09/06/2005 | |
Modifies | 32005R0027 | ||||
Modifies | 32005R0027 | Zakończenie | artykuł 9 | 09/06/2005 | |
Modifies | 32005R0027 | Zmiana | załącznik IVA | 09/06/2005 | |
Modifies | 32005R0027 | Zmiana | załącznik VI | 09/06/2005 |
8.6.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 144/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 860/2005
z dnia 30 maja 2005 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 27/2005 w zakresie możliwości połowowych na wodach Grenlandii, Wysp Owczych i Islandii oraz połowów dorsza w Morzu Północnym, a także zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2270/2004 w zakresie możliwości połowowych rekina głębinowego i buławika czarnego
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 423/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. ustanawiające środki odnowienia zasobów dorsza (2), w szczególności jego art. 8,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 27/2005 (3) ustala możliwości połowowe na 2005 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz, w odniesieniu do statków wspólnotowych, na wodach, gdzie wymagane są ograniczenia połowowe. |
(2) |
Konieczna jest korekta pewnych błędów obliczeniowych, do których doszło przy przydzielaniu Państwom Członkowskim kwot na połowy określonych gatunków. |
(3) |
W celu ulepszenia procesu decyzyjnego, który oparty jest na rzetelnych opiniach naukowych oraz najlepszych dostępnych informacjach, statki WE powinny zostać objęte takimi samymi zasadami zgłaszania połowów w wodach WE gatunków nieobjętych kwotami, z podziałem na gatunki poławiane na danym obszarze. |
(4) |
Zgodnie z procedurą przewidzianą w Umowie w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii (4), Wspólnota przeprowadziła z Islandią konsultacje w sprawie praw połowowych na rok 2005. Wynik tych konsultacji należy włączyć do rozporządzenia (WE) nr 27/2005. |
(5) |
Władze Grenlandii zawiadomiły Komisję, że Wspólnota jest uprawniona do połowów 1 000 ton krabów z gatunku Chionoecetes spp. na wodach Grenlandii. Ustalono ponadto z władzami Grenlandii, że cała kwota karmazyna na obszarach V i XIV może być poławiana za pomocą włoków pelagicznych. |
(6) |
Okazało się, że w przypadku zwiększenia limitu dni połowowych przypadających na miesiąc kalendarzowy dla statków dokonujących połowów na Morzu Północnym przy pomocy ciągnionych narzędzi z oknami o oczkach kwadratowych i prześwicie 120 mm odnowienie zasobów dorsza może być zagrożone, co stanowiłoby naruszenie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 423/2004. W związku z tym należy wykreślić Morze Północne z wykazu obszarów, których dotyczy przyznanie dodatkowych dni połowowych. Należy również określić specyfikacje techniczne dotyczące okna o oczkach kwadratowych i prześwicie 120 mm. |
(7) |
Możliwości połowowe rekina głębinowego w podobszarze X ICES (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) należy zwiększyć do 120 ton, pozwalając tym samym na wyładunek rekina głębinowego stanowiącego nieunikniony przyłów podczas innych połowów. |
(8) |
Zasady współzależności połowów pomiędzy obszarami określonymi w załączniku IVa i załączniku IVc do rozporządzenia (WE) nr 27/2005 nie powinny uniemożliwiać wykorzystania przez statki maksymalnej liczby dni przydzielonych zgodnie z załącznikiem IVa. W związku z tym przepisy te należy zmienić. |
(9) |
Rozporządzenie (WE) nr 2270/2004 (5) ustala możliwości połowowe wspólnotowych statków rybackich w odniesieniu do niektórych głębinowych zasobów rybnych na lata 2005 i 2006. |
(10) |
Możliwości połowowe buławika czarnego w strefie ICES Vb, na podobszarach VI i VII (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) zostały nieprawidłowo obliczone w rozporządzeniu (WE) nr 2270/2004 i powinny zostać skorygowane. |
(11) |
W celu zapewnienia rybakom wspólnotowym źródła utrzymania ważne jest jak najszybsze otwarcie tych połowów. Biorąc pod uwagę pilność tej sprawy, konieczne jest odstąpienie od sześciotygodniowego okresu, o którym mowa w tytule I art. 3 Protokołu w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie. |
(12) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (WE) nr 27/2005 i (WE) nr 2270/2004, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany do rozporządzenia (WE) nr 27/2005
W rozporządzeniu (WE) nr 27/2005 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 5 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Statki wspólnotowe zostają niniejszym upoważnione do dokonywania połowów, w granicach kwoty wymienionej w załączniku I, na wodach objętych w zakresie rybołówstwa jurysdykcją Wysp Owczych, Grenlandii, Islandii i Norwegii oraz strefy połowowej wokół wyspy Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 9, 16 i 17.”; |
2) |
w art. 9 dodaje się następujący akapit: „Połowy przez statki wspólnotowe na wodach objętych jurysdykcją Islandii są ograniczone do obszaru nakreślonego przez kolejne łączenie liniami prostymi następujących współrzędnych geograficznych:
|
3) |
załączniki IB, IC, ID, IVa, IVc i VI zostają zmienione zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Zmiany do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004
Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 maja 2005 r.
W imieniu Rady
F. BODEN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 70 z 9.3.2004, str. 8.
(3) Dz.U. L 12 z 14.1.2005, str. 1.
(4) Dz.U. L 161 z 2.7.1993, str. 2.
(5) Dz.U. L 396 z 31.12.2004, str. 4.
ZAŁĄCZNIK I
W załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 27/2005 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku IB:
|
2) |
w załączniku IC:
|
3) |
zawarty w załączniku ID zapis dotyczący gatunku widlak bostoński w strefie NAFO 3NO otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w załączniku IVa:
|
5) |
w załączniku IVc pkt 6 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
6) |
w załączniku VI część I otrzymuje brzmienie: „CZĘŚĆ I OGRANICZENIA ILOŚCIOWE LICENCJI POŁOWOWYCH ORAZ ZEZWOLEŃ POŁOWOWYCH W ODNIESIENIU DO STATKÓW WSPÓLNOTOWYCH ŁOWIĄCYCH NA WODACH PAŃSTW TRZECICH
|
(1) Połowy nie są dozwolone w rejonie 3 IIIb, c, d.”;
(2) Poławiane wyłącznie sznurami haczykowymi, łącznie z grenadierami, morami i widlakiem białym.”;
(3) Ograniczone do obszaru IIa i IV. Obejmuje połowy nieokreślone w szczególny sposób.
(4) Ograniczone do przyłowów siei na obszarze IV i VIa.”;
(5) Z czego 45 930 ton zostaje przydzielonych Islandii.
(6) Połowy do dnia 30 kwietnia 2005 r.”;
(7) Połowów można dokonywać za pomocą włoków pelagicznych. Połowy włokiem dennym i włokiem pelagicznym są zgłaszane oddzielnie. Połowów można dokonywać na wschodzie lub na zachodzie.
(8) 3 500 ton połowów włokiem pelagicznym zostaje przydzielonych Norwegii.
(9) 500 ton zostaje przydzielonych Wyspom Owczym. Połowy włokiem dennym i włokiem pelagicznym są zgłaszane oddzielnie.
(10) Kwota tymczasowa, do czasu zakończenia konsultacji z Danią (występującą w imieniu Wysp Owczych i Grenlandii) w zakresie połowów na rok 2005.
(11) W tym nieuniknione przyłowy (dorsz niedozwolony).
(12) Połowy od lipca do grudnia.”;
(13) Jak potwierdzono w dzienniku połowowym WE – średnie roczne wyładunku w żywej wadze.
(14) Statek może przebywać w obszarze przez daną liczbę dni w danym miesiącu.
(15) Statki objęte tym odstępstwem stosują warunki ustanowione w dodatku 1 do niniejszego załącznika.”;
(16) Podział ten obowiązuje dla połowów okrężnicą i włokiem.
(17) Do wyboru spośród 11 licencji na połowy makreli okrężnicami na południe od 62° 00' N.
(18) Zgodnie z Uzgodnionymi Protokołem z 1999 r. liczby dotyczące połowów ukierunkowanych dorsza i plamiaka są częścią danych ustalonych dla »Ogółu połowów ryb włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych«.
(19) Liczby te dotyczą najwyższej liczby statków obecnych w dowolnym czasie.
(20) Liczby te są częścią danych ustalonych dla »Połowów ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych«.
(21) Dotyczy tylko statków pływających pod banderą Łotwy.”
ZAŁĄCZNIK II
W części 2 Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
zapis dotyczący gatunku rekin głębinowy w strefie X (wody wspólnotowe i wody międzynarodowe) otrzymuje brzmienie:
|
2) |
zapis dotyczący gatunku buławik czarny w strefach Vb, VI, VII (wody wspólnotowe i wody międzynarodowe) otrzymuje brzmienie:
|
(1) Wyłącznie dla przyłowów. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty.”
(2) Wyłącznie dla przyłowów. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty.”;