Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0860

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 860/2005 z dnia 30 maja 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 27/2005 w zakresie możliwości połowowych na wodach Grenlandii, Wysp Owczych i Islandii oraz połowów dorsza w Morzu Północnym, a także zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2270/2004 w zakresie możliwości połowowych rekina głębinowego i buławika czarnego

    Dz.U. L 144 z 8.6.2005, p. 1–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 164M z 16.6.2006, p. 102–109 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/860/oj

    8.6.2005   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 144/1


    ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 860/2005

    z dnia 30 maja 2005 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 27/2005 w zakresie możliwości połowowych na wodach Grenlandii, Wysp Owczych i Islandii oraz połowów dorsza w Morzu Północnym, a także zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2270/2004 w zakresie możliwości połowowych rekina głębinowego i buławika czarnego

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 20,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 423/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. ustanawiające środki odnowienia zasobów dorsza (2), w szczególności jego art. 8,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Rozporządzenie (WE) nr 27/2005 (3) ustala możliwości połowowe na 2005 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz, w odniesieniu do statków wspólnotowych, na wodach, gdzie wymagane są ograniczenia połowowe.

    (2)

    Konieczna jest korekta pewnych błędów obliczeniowych, do których doszło przy przydzielaniu Państwom Członkowskim kwot na połowy określonych gatunków.

    (3)

    W celu ulepszenia procesu decyzyjnego, który oparty jest na rzetelnych opiniach naukowych oraz najlepszych dostępnych informacjach, statki WE powinny zostać objęte takimi samymi zasadami zgłaszania połowów w wodach WE gatunków nieobjętych kwotami, z podziałem na gatunki poławiane na danym obszarze.

    (4)

    Zgodnie z procedurą przewidzianą w Umowie w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii (4), Wspólnota przeprowadziła z Islandią konsultacje w sprawie praw połowowych na rok 2005. Wynik tych konsultacji należy włączyć do rozporządzenia (WE) nr 27/2005.

    (5)

    Władze Grenlandii zawiadomiły Komisję, że Wspólnota jest uprawniona do połowów 1 000 ton krabów z gatunku Chionoecetes spp. na wodach Grenlandii. Ustalono ponadto z władzami Grenlandii, że cała kwota karmazyna na obszarach V i XIV może być poławiana za pomocą włoków pelagicznych.

    (6)

    Okazało się, że w przypadku zwiększenia limitu dni połowowych przypadających na miesiąc kalendarzowy dla statków dokonujących połowów na Morzu Północnym przy pomocy ciągnionych narzędzi z oknami o oczkach kwadratowych i prześwicie 120 mm odnowienie zasobów dorsza może być zagrożone, co stanowiłoby naruszenie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 423/2004. W związku z tym należy wykreślić Morze Północne z wykazu obszarów, których dotyczy przyznanie dodatkowych dni połowowych. Należy również określić specyfikacje techniczne dotyczące okna o oczkach kwadratowych i prześwicie 120 mm.

    (7)

    Możliwości połowowe rekina głębinowego w podobszarze X ICES (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) należy zwiększyć do 120 ton, pozwalając tym samym na wyładunek rekina głębinowego stanowiącego nieunikniony przyłów podczas innych połowów.

    (8)

    Zasady współzależności połowów pomiędzy obszarami określonymi w załączniku IVa i załączniku IVc do rozporządzenia (WE) nr 27/2005 nie powinny uniemożliwiać wykorzystania przez statki maksymalnej liczby dni przydzielonych zgodnie z załącznikiem IVa. W związku z tym przepisy te należy zmienić.

    (9)

    Rozporządzenie (WE) nr 2270/2004 (5) ustala możliwości połowowe wspólnotowych statków rybackich w odniesieniu do niektórych głębinowych zasobów rybnych na lata 2005 i 2006.

    (10)

    Możliwości połowowe buławika czarnego w strefie ICES Vb, na podobszarach VI i VII (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) zostały nieprawidłowo obliczone w rozporządzeniu (WE) nr 2270/2004 i powinny zostać skorygowane.

    (11)

    W celu zapewnienia rybakom wspólnotowym źródła utrzymania ważne jest jak najszybsze otwarcie tych połowów. Biorąc pod uwagę pilność tej sprawy, konieczne jest odstąpienie od sześciotygodniowego okresu, o którym mowa w tytule I art. 3 Protokołu w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie.

    (12)

    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (WE) nr 27/2005 i (WE) nr 2270/2004,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Zmiany do rozporządzenia (WE) nr 27/2005

    W rozporządzeniu (WE) nr 27/2005 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    artykuł 5 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

    „2.   Statki wspólnotowe zostają niniejszym upoważnione do dokonywania połowów, w granicach kwoty wymienionej w załączniku I, na wodach objętych w zakresie rybołówstwa jurysdykcją Wysp Owczych, Grenlandii, Islandii i Norwegii oraz strefy połowowej wokół wyspy Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 9, 16 i 17.”;

    2)

    w art. 9 dodaje się następujący akapit:

    „Połowy przez statki wspólnotowe na wodach objętych jurysdykcją Islandii są ograniczone do obszaru nakreślonego przez kolejne łączenie liniami prostymi następujących współrzędnych geograficznych:

     

    obszar południowo-zachodni

    1.

    63° 12′ N i 23° 05′ W do 62° 00′ N i 26° 00′ W,

    2.

    62° 58′ N i 22° 25′ W,

    3.

    63° 06′ N i 21° 30′ W,

    4.

    63° 03′ N i 21° 00′ W, a stamtąd 180° 00′ S;

     

    obszar południowo-wschodni

    1.

    63° 14′ N i 10° 40′ W,

    2.

    63° 14′ N i 11° 23′ W,

    3.

    63° 35′ N i 12° 21′ W,

    4.

    64° 00′ N i 12° 30′ W,

    5.

    63° 53′ N i 13° 30′ W,

    6.

    63° 36′ N i 14° 30′ W,

    7.

    63° 10′ N i 17° 00′ W, a stamtąd 180° 00′ S.”;

    3)

    załączniki IB, IC, ID, IVa, IVc i VI zostają zmienione zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Zmiany do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004

    Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 3

    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 30 maja 2005 r.

    W imieniu Rady

    F. BODEN

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.

    (2)  Dz.U. L 70 z 9.3.2004, str. 8.

    (3)  Dz.U. L 12 z 14.1.2005, str. 1.

    (4)  Dz.U. L 161 z 2.7.1993, str. 2.

    (5)  Dz.U. L 396 z 31.12.2004, str. 4.


    ZAŁĄCZNIK I

    W załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 27/2005 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w załączniku IB:

    a)

    zapis dotyczący gatunku molwa pospolita w strefie III (wody wspólnotowe i wody międzynarodowe) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Molwa pospolita

    Molva molva

    Strefa

    :

    III (wody wspólnotowe i wody międzynarodowe)

    Belgia

    10 (1)

     

    Dania

    76

     

    Niemcy

    10

     

    Szwecja

    30

     

    Zjednoczone Królestwo

    10 (1)

     

    WE

    136

     

    b)

    zapis dotyczący gatunku krewetka północna w strefach IIa (wody WE) i IV (wody EC) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Strefa

    :

    IIa (wody WE), IV (wody WE

    PRA/2AC4-C

    Dania

    3 700

     

    Niderlandy

    35

     

    Szwecja

    149

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 096

     

    WE

    4 980

     

    TAC

    4 980

    Zapobiegawczy TAC, w przypadku gdy stosuje się przepisy art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.”;

    c)

    zapis dotyczący „łącznej kwoty połowowej” w wodach WE stref Vb, VI i VII otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Łączna kwota połowowa

    Strefa

    :

    Wody WE stref Vb, VI, VII

    R/G/5B67-C

    WE

    Nie dotyczy

     

    Norwegia

    600 (2)

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    d)

    zapis dotyczący „pozostałych gatunków” w wodach WE stref IIa, IV i VIa na północ od 56° 30' N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Pozostałe gatunki

    Strefa

    :

    Wody WE stref IIa, IV i VIa na północ od 56° 30' N

    OTH/2A46AN

    WE

    Nie dotyczy

     

    Norwegia

    4 720 (3)

     

    Wyspy Owcze

    400 (4)

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    2)

    w załączniku IC:

    a)

    zapis dotyczący gatunku krab kieszeniec w strefie NAFO 0,1 (wody Grenlandii) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Krab kieszeniec

    Chionoecetes spp.

    Strefa

    :

    NAFO 0,1 (wody Grenlandii)

    PCR/N01GRN

    Irlandia

    125

     

    Hiszpania

    875

     

    WE

    1 000

     

    TAC

    Nie dotyczy

    Zapobiegawczy TAC, w przypadku gdy nie stosuje się przepisów art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.”;

    b)

    zapis dotyczący gatunku gromadnik w strefach V i XIV (wody Grenlandii) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Strefa

    :

    V, XIV (wody Grenlandii)

    CAP/514GRN

    Wszystkie Państwa Członkowskie

    0

     

    WE

    50 050 (5)  (6)

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    c)

    zapis dotyczący gatunku karmazyn w strefach V i XIV (wody Grenlandii) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Karmazyn

    Sebastes spp.

    Strefa

    :

    V, XIV (wody Grenlandii)

    RED/514GRN

    Niemcy

    11 794 (10)

     

    Francja

    60 (10)

     

    Zjednoczone Królestwo

    84 (10)

     

    WE

    15 938 (7)  (8)  (9)  (10)

     

    TAC

    Nie dotyczy

    Nie stosuje się przepisów art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Karmazyn

    Sebastes spp.

    Strefa

    :

    Va (wody Islandii)

    RED/05A-IS

    Belgia

    100 (11)  (12)

     

    Niemcy

    1 690 (11)  (12)

     

    Francja

    50 (11)  (12)

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 160 (11)  (12)

     

    WE

    3 000 (11)  (12)

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    3)

    zawarty w załączniku ID zapis dotyczący gatunku widlak bostoński w strefie NAFO 3NO otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Widlak bostoński

    Urophycis tenuis

    Strefa

    :

    NAFO 3NO

    HKW/N3NO

    Hiszpania

    2 165

     

    Portugalia

    2 835

     

    WE

    5 000

     

    TAC

    8 500

    Nie stosuje się przepisów art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.”;

    4)

    w załączniku IVa:

    a)

    tabela II otrzymuje brzmienie:

    „Tabela II – Odstępstwa od limitów liczby dni przebywania w obszarze i poza portem ustanowionych w tabeli I i warunkach towarzyszących

    Obszar

    Narzędzie określone w pkt 4

    Dane połowowe statku w 2002 r. (13)

    Liczba dni

    Obszar określony w pkt 2

    pkt 4 lit. a), pkt 4 lit. e)

    Mniej niż 5 % każdego z następujących gatunków: dorsz, sola i gładzica

    Brak ograniczenia liczby dni (14)

    Obszar określony w pkt 2

    pkt 4 lit. a), pkt 4 lit. b)

    Mniej niż 5 % dorsza

    100 do < 120 mm do 13 dni ≥ 120 mm do 14 dni

    Kattegat i Morze Północne

    pkt 4 lit. c) narzędzia połowowe o prześwicie oczek sieci równym lub większym niż 220 mm

    Mniej niż 5 % dorsza oraz więcej niż 5 % turbota i taszy

    do 15 dni

    Kattegat i Skagerrak

    pkt 4 lit. a) z oknem o oczkach kwadratowych i prześwicie 120 mm (15)

    Nie dotyczy

    12 dni

    Kanał Wschodni

    pkt 4 lit. c) sieci trójścienne o prześwicie oczek sieci równym lub mniejszym niż 110mm

    Statki przebywające poza portem nie więcej niż 24 godziny

    19 dni

    b)

    w dodatku 1 pkt 4 lit. a) drugie zdanie otrzymuje brzmienie:

    „Okno jest wstawione w górnym płacie worka włoka.”;

    5)

    w załączniku IVc pkt 6 lit. a) otrzymuje brzmienie:

    „6.

    a)

    Maksymalna liczba dni w dowolnym miesiącu kalendarzowym, w których statek może znajdować się na terenie obszaru i poza portem, posiadając na pokładzie narzędzia połowowe określone w pkt 4, jest określona w tabeli I.

    W przypadku gdy statek przekroczy granicę dwóch obszarów w trakcie rejsu połowowego, dzień, w którym nastąpiło przekroczenie granicy, zalicza się jako spędzony w tym obszarze, w którym statek spędził większą część tego dnia.

    Liczba dni, w których statek znajduje się na terenie globalnego obszaru obejmującego obszary określone w pkt 2 niniejszego załącznika oraz w pkt 2 załącznika IVa, nie może przekroczyć liczby określonej w tabeli I niniejszego załącznika. Liczba dni, w których statek znajduje się na obszarach określonych w pkt. 2 załącznika IVa, musi być jednak zgodna z maksymalną liczbą dni określonych zgodnie z załącznikiem IVa.

    Tabela I – Maksymalna liczba dni przebywania na obszarze oraz poza portem w odniesieniu do narzędzi połowowych

    Obszar określony w pkt 2:

    Grupa narzędzi połowowych określonych w punkcie:

    4a

    4b

    2.

    Kanał Zachodni (strefa VIIe ICES).

    20

    20”;

    6)

    w załączniku VI część I otrzymuje brzmienie:

    „CZĘŚĆ I

    OGRANICZENIA ILOŚCIOWE LICENCJI POŁOWOWYCH ORAZ ZEZWOLEŃ POŁOWOWYCH W ODNIESIENIU DO STATKÓW WSPÓLNOTOWYCH ŁOWIĄCYCH NA WODACH PAŃSTW TRZECICH

    Obszar połowu

    Połowy

    Liczba licencji

    Rozdział licencji wg Państw Członkowskich

    Maksymalna liczba statków przebywających w granicach obszaru w dowolnym momencie

    Wody norweskie oraz strefa połowów wokół wyspy Jan Mayen

    Śledź, na północ od 62° 00' N

    75

    DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17

    55

    Gatunki denne, na północ od 62° 00' N

    80

    FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

    50

    Makrela, na południe od 62° 00' N, połów okrężnicami

    11

    DE: 1 (16), DK: 26 (16), FR: 2 (16), NL: 1 (16)

    Nie dotyczy

    Makrela, na południe od 62° 00' N, połów włokami

    19

     

    Nie dotyczy

    Makrela, na północ od 62° 00' N, połów okrężnicami

    11 (17)

    DK: 11

    Nie dotyczy

    Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N

    480

    DK: 450, UK: 30

    150

    Wody Wysp Owczych

    Ogół połowów ryb włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych

    26

    BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

    13

    Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym prześwicie oczek wynoszącym 135 mm ograniczone do obszaru na południe od 62° 28' N oraz na wschód od 6° 30' W

    8 (18)

     

    4

    Połów ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od 1 marca do 31 maja oraz od 1 października do 31 grudnia statki te mogą operować na obszarze między 61° 20' N a 62° 00' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych.

    70

    BE:0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

    26

    Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym prześwicie oczek sieci wynoszącym 100 mm na obszarze na południe od 61° 30' N oraz na zachód od 9° 00' W oraz na obszarze między 7° 00' W a 9° 00' W na południe od 60° 30' N oraz na obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30' N, 7° 00' W a 60° 00' N, 6° 00' W.

    70

    DE: 8 (19), FR: 12 (19), UK: 0 (19)

    20 (20)

    Ukierunkowany połów czarniaka włokiem o minimalnym prześwicie oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania obręczy okrągłej worka włoka.

    70

     

    22 (20)

    Połów błękitka. Całkowita liczba licencji może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego »głównym obszarem połowowym błękitka«

    34

    DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

    20

    Połowy wędami

    10

    UK: 10

    6

    Połowy makreli

    12

    DK: 12

    12

    Połowy śledzia na północ od 62° N

    21

    DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

    21

    Islandia

    Wszystkie połowy

    18

     

    5

    Wody Federacji Rosyjskiej

    Wszystkie połowy

    pm

     

    pm

    Połowy dorsza

    7 (21)

     

    pm

    Połowy szprota

    pm

     

    pm


    (1)  Połowy nie są dozwolone w rejonie 3 IIIb, c, d.”;

    (2)  Poławiane wyłącznie sznurami haczykowymi, łącznie z grenadierami, morami i widlakiem białym.”;

    (3)  Ograniczone do obszaru IIa i IV. Obejmuje połowy nieokreślone w szczególny sposób.

    (4)  Ograniczone do przyłowów siei na obszarze IV i VIa.”;

    (5)  Z czego 45 930 ton zostaje przydzielonych Islandii.

    (6)  Połowy do dnia 30 kwietnia 2005 r.”;

    (7)  Połowów można dokonywać za pomocą włoków pelagicznych. Połowy włokiem dennym i włokiem pelagicznym są zgłaszane oddzielnie. Połowów można dokonywać na wschodzie lub na zachodzie.

    (8)  3 500 ton połowów włokiem pelagicznym zostaje przydzielonych Norwegii.

    (9)  500 ton zostaje przydzielonych Wyspom Owczym. Połowy włokiem dennym i włokiem pelagicznym są zgłaszane oddzielnie.

    (10)  Kwota tymczasowa, do czasu zakończenia konsultacji z Danią (występującą w imieniu Wysp Owczych i Grenlandii) w zakresie połowów na rok 2005.

    (11)  W tym nieuniknione przyłowy (dorsz niedozwolony).

    (12)  Połowy od lipca do grudnia.”;

    (13)  Jak potwierdzono w dzienniku połowowym WE – średnie roczne wyładunku w żywej wadze.

    (14)  Statek może przebywać w obszarze przez daną liczbę dni w danym miesiącu.

    (15)  Statki objęte tym odstępstwem stosują warunki ustanowione w dodatku 1 do niniejszego załącznika.”;

    (16)  Podział ten obowiązuje dla połowów okrężnicą i włokiem.

    (17)  Do wyboru spośród 11 licencji na połowy makreli okrężnicami na południe od 62° 00' N.

    (18)  Zgodnie z Uzgodnionymi Protokołem z 1999 r. liczby dotyczące połowów ukierunkowanych dorsza i plamiaka są częścią danych ustalonych dla »Ogółu połowów ryb włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych«.

    (19)  Liczby te dotyczą najwyższej liczby statków obecnych w dowolnym czasie.

    (20)  Liczby te są częścią danych ustalonych dla »Połowów ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych«.

    (21)  Dotyczy tylko statków pływających pod banderą Łotwy.”


    ZAŁĄCZNIK II

    W części 2 Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2270/2004 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    zapis dotyczący gatunku rekin głębinowy w strefie X (wody wspólnotowe i wody międzynarodowe) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Rekin głębinowy

    Strefa

    :

    X (wody wspólnotowe i wody międzynarodowe)

    Portugalia

    120

    UE (1)

    120

    2)

    zapis dotyczący gatunku buławik czarny w strefach Vb, VI, VII (wody wspólnotowe i wody międzynarodowe) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Buławik czarny

    Coryphaenoides rupestris

    Strefa

    :

    Vb, VI, VII (wody wspólnotowe i wody międzynarodowe)

    Niemcy

    10

    Estonia

    77

    Hiszpania

    85

    Francja

    4 327

    Irlandia

    341

    Litwa

    99

    Polska

    50

    Zjednoczone Królestwo

    254

    Inne (2)

    10

    WE

    5 253


    (1)  Wyłącznie dla przyłowów. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty.”

    (2)  Wyłącznie dla przyłowów. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty.”;


    Top