Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0260

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 260/2003 z dnia 12 lutego 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do zwalczania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych u owiec i kóz oraz zasad handlu żywymi owcami, kozami i zarodkami bydlęcymiTekst mający znaczenie dla EOG

    Dz.U. L 37 z 13.2.2003, p. 7–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/260/oj

    32003R0260



    Dziennik Urzędowy L 037 , 13/02/2003 P. 0007 - 0011


    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 260/2003

    z dnia 12 lutego 2003 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do zwalczania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych u owiec i kóz oraz zasad handlu żywymi owcami, kozami i zarodkami bydlęcymi

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 92/118/EWG [2], w szczególności jej art. 10,

    uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1494/2002 [4], w szczególności jego art. 23,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1) W swej opinii z dnia 4 i 5 kwietnia 2002 r. w sprawie bezpiecznego pochodzenia materiałów od małych przeżuwaczy Naukowy Komitet Sterujący zalecił ubój całego stada w przypadku zdiagnozowania przypadku trzęsawki owiec w hodowli małych przeżuwaczy. Naukowy Komitet Sterujący uznał jednakże, że ubój owiec o genotypie białka prionowego ARR/ARR nie zmniejszyłby w znacznym stopniu zagrożenia. W celu uniknięcia zniechęcenia w zakresie zgłaszania przypadków występowania choroby oraz dla ochrony ras o niskiej odporności ubój należy przeprowadzać stopniowo.

    (2) Dla spójności reguł w zakresie uboju owiec należy zmienić zasady handlu wewnątrzwspólnotowego owcami hodowlanymi celem zniesienia ograniczeń w handlu związanych z trzęsawką owiec o genotypie białka prionowego ARR/ARR.

    (3) W opinii z 16 maja 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa zarodków bydlęcych Naukowy Komitet Sterujący stwierdził, że nie ma potrzeby podejmowania środków innych niż te zalecane w protokołach Międzynarodowego Stowarzyszenia Transferu Embrionów. Na sesji ogólnej w maju 2002 r. Światowa Organizacja ds. Zdrowia Zwierząt (Office International des Epizooties (OIE)) z podobnych przyczyn naukowych podjęła decyzję o skreśleniu wszystkich warunków handlowych odnoszących się do zarodków bydlęcych i komórek jajowych. W związku z tym w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 należy skreślić warunki handlu związane z BSE w odniesieniu do zarodków bydlęcych i komórek jajowych oraz należy uchylić decyzję Komisji 92/290/EWG z dnia 14 maja 1992 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do zarodków bydlęcych w związku z gąbczastą encefalopatią bydła (BSE) w Zjednoczonym Królestwie [5], ostatnio zmienioną Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji.

    (4) Dlatego, rozporządzenie (WE) nr 999/2001 należy odpowiednio zmienić.

    (5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W załącznikach VII, VIII i XI do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Decyzja 92/290/EWG traci moc.

    Artykuł 3

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Punkt 2 lit. b) załącznika VII oraz część I rozdział A lit. a) pkt iii) załącznika VIII stosuje się od dnia 1 października 2003 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lutego 2003 r.

    W imieniu Komisji

    David Byrne

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29.

    [2] Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 49.

    [3] Dz.U. L 147 z 31.5.2001, str. 1.

    [4] Dz.U. L 225 z 22.8.2002, str. 3.

    [5] Dz.U. L 152 z 4.6.1992, str. 37.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK

    W załącznikach VII, VIII i XI wprowadza się następujące zmiany:

    1) Załącznik VII otrzymuje brzmienie:

    "

    ZAŁĄCZNIK VII

    ZWALCZANIE PRZENOŚNEJ ENCEFALOPATII GĄBCZASTEJ

    1. W ramach dochodzenia określonego w art. 13 ust. 1 lit. b) konieczna jest identyfikacja:

    a) w przypadku bydła:

    - wszystkich innych przeżuwaczy w gospodarstwie, w którym potwierdzono wystąpienie choroby u danego zwierzęcia,

    - w przypadku potwierdzenia występowania choroby u samicy, jej potomstwa urodzonego dwa lata wstecz lub dwa lata po klinicznym początku choroby,

    - wszystkich zwierząt z kohorty zwierzęcia, u którego potwierdzono występowanie choroby,

    - możliwego pochodzenia choroby,

    - pozostałych zwierząt w gospodarstwie, w którym znajduje się zwierzę z potwierdzoną chorobą, lub zwierząt w innych gospodarstwach, które mogły zostać zakażone czynnikiem chorobotwórczym TSE lub spożywały tę samą paszę albo miały styczność ze źródłem zakażenia,

    - przepływu potencjalnie skażonej paszy lub innych materiałów czy środków przenoszących chorobę, które mogły spowodować przeniesienie czynnika chorobotwórczego TSE do danego gospodarstwa bądź na zewnątrz;

    b) w przypadku owiec i kóz:

    - wszystkich przeżuwaczy innych niż owce i kozy, pozostających w gospodarstwie, w którym znajduje się zwierzę z potwierdzoną chorobą,

    - w miarę możliwości, rodziców, wszystkich zarodków, komórek jajowych i ostatniego potomstwa zwierzęcia, u którego potwierdzono występowanie choroby,

    - oprócz tych wymienionych w tiret drugim, wszystkich pozostałych owiec i kóz w gospodarstwie, w którym znajduje się zwierzę z potwierdzoną chorobą,

    - możliwego pochodzenia choroby, oraz identyfikacja pozostałych gospodarstw, w których znajdują się zwierzęta, zarodki albo komórki jajowe, które mogły ulec zakażeniu czynnikiem chorobotwórczym TSE lub spożywały tę samą paszę bądź miały styczność z tym samym źródłem zakażenia,

    - przepływu potencjalnie skażonej paszy lub innych materiałów czy środków przenoszących chorobę, które mogły spowodować przeniesienie czynnika chorobotwórczego BSE do danego gospodarstwa bądź na zewnątrz.

    2. Środki ustanowione w art. 13 ust. 1 lit. c) obejmują co najmniej:

    a) w przypadku potwierdzenia występowania BSE u bydła, ubój i całkowitą utylizację bydła zidentyfikowanego w następstwie dochodzenia, określonego w pkt 1 lit. a) tiret pierwsze, drugie i trzecie. Państwo Członkowskie może podjąć decyzję o niepoddawaniu ubojowi czy utylizacji całego bydła z gospodarstwa, w którym znajduje się zwierzę z potwierdzoną chorobą, określone w pkt 1 lit. a) tiret pierwsze w zależności od sytuacji epidemiologicznej i możliwości identyfikacji zwierząt w danym gospodarstwie;

    b) w przypadku potwierdzenia występowania TSE u owiec lub kóz, począwszy od 1 października 2003 r., zgodnie z decyzją właściwego organu:

    i) ubój i całkowitą utylizację wszystkich zwierząt, zarodków i komórek jajowych, zidentyfikowanych w następstwie dochodzenia określonego w pkt 1 lit. b) tiret drugie i trzecie; lub

    ii) ubój i całkowitą utylizację wszystkich zwierząt, zarodków i komórek jajowych, zidentyfikowanych w następstwie dochodzenia określonego w pkt 1 lit. b) tiret drugie i trzecie, z wyjątkiem:

    - tryków hodowlanych o genotypie ARR/ARR,

    - hodowlanych owiec maciorek o przynajmniej 1 allelu ARR i pozbawionych alleli VRQ, oraz

    - owiec o przynajmniej 1 allelu ARR, przeznaczonych wyłącznie na ubój,

    iii) jeżeli zakażone zwierzę zostało wprowadzone z innego gospodarstwa, Państwo Członkowskie, na podstawie historii danego przypadku, może podjąć decyzję o zastosowaniu środków zwalczania choroby w gospodarstwie pochodzenia, w uzupełnieniu do środków podjętych w gospodarstwie, w którym potwierdzono występowanie zakażenia, bądź w miejsce tych środków. W przypadku gruntów wykorzystywanych do wspólnego wypasu więcej niż jednego stada Państwa Członkowskie mogą podjąć decyzję o ograniczeniu zastosowania środków w stosunku do jednego stada, uwzględniając wszystkie czynniki epidemiologiczne;

    c) w przypadku potwierdzenia występowania BSE u owiec i kóz, ubój i całkowitą utylizację wszystkich zwierząt, zarodków i komórek jajowych, zidentyfikowanych w następstwie dochodzenia określonego w pkt 1 lit. b) tiret od drugiego do piątego.

    3.1. Do gospodarstwa (gospodarstw), w którym wprowadzono środki polegające na utylizacji zgodnie z pkt 2 lit. b) pppkt i) lub ii), można wprowadzać wyłącznie następujące zwierzęta:

    a) barany o genotypie ARR/ARR;

    b) owce maciorek o przynajmniej 1 allelu ARR i pozbawione alleli VRQ;

    c) kozy, z zastrzeżeniem że:

    - w gospodarstwie nie znajdują się owce inne niż te o genotypie ARR/ARR,

    - po usunięciu zwierząt przeprowadzono dokładne czyszczenie i dezynfekcję wszystkich pomieszczeń przeznaczonych do przechowywania zwierząt,

    - gospodarstwo zostało poddane wzmożonej kontroli w zakresie TSE, łącznie z badaniem wszystkich wybrakowanych i padłych w gospodarstwie owiec powyżej 18 miesiąca życia.

    3.2. W gospodarstwie (gospodarstwach), w którym wprowadzono środki polegające na utylizacji zgodnie z pkt 2 lit. b) ppkt i) lub ii), można stosować wyłącznie następujące produkty rozrodcze:

    a) nasienie tryków o genotypie ARR/ARR;

    b) zarodki o co najmniej 1 allelu ARR i pozbawione alleli VRQ.

    4. W okresie przejściowym trwającym najdłużej do 1 stycznia 2006 r. oraz w drodze odstępstwa od ograniczenia określonego w pkt 3 lit. b) w przypadku trudności z pozyskaniem owiec zastępczych o znanym genotypie Państwo Członkowskie może podjąć decyzję o wprowadzeniu do gospodarstwa określonego w pkt 2 lit. b) ppkt i) oraz ii) niekotnych jarek o nieznanym genotypie.

    5. W następstwie zastosowania w gospodarstwie środków określonych w pkt 2 lit. b) ppkt i) oraz ii):

    a) przemieszczanie owiec o genotypie ARR/ARR z gospodarstwa nie podlega żadnym ograniczeniom;

    b) owce o tylko jednym allelu ARR mogą być wyprowadzane z gospodarstwa tylko bezpośrednio na ubój w celu spożycia przez ludzi albo w celu utylizacji;

    c) owce o innych genotypach mogą być wyprowadzane z gospodarstwa w celu utylizacji.

    6. Ograniczenia określone w pkt 3 i 5 stosuje się w odniesieniu do danego gospodarstwa przez okres trzech lat od:

    a) daty uzyskania statusu ARR/ARR przez wszystkie owce w gospodarstwie; lub

    b) ostatniego dnia, w którym owce lub kozy znajdowały się w pomieszczeniach; lub

    c) w przypadku ppkt 3.1 lit. c), od daty wprowadzenia wzmożonej kontroli w zakresie TSE.

    7. W przypadku niskiej częstotliwości występowania allelu ARR u danej rasy lub w gospodarstwie lub w przypadku stwierdzenia takiej konieczności w celu uniknięcia chowu w pokrewieństwie Państwo Członkowskie może podjąć decyzję o:

    a) odroczeniu utylizacji zwierząt określonej w pkt 2 lit. b) ppkt i) oraz ii) na okres do dwóch lat hodowlanych;

    b) zezwolić na wprowadzenie do gospodarstwa określonego w pkt 2 lit. b) ppkt i) oraz ii) owiec innych niż te wyszczególnione w pkt 3, pod warunkiem że nie są nosicielami allelu VRQ.

    8. Państwa Członkowskie stosujące odstępstwa określone w pkt 4 i 7 notyfikują Komisji warunki i kryteria zastosowane w celu udzielenia przedmiotowych odstępstw.

    "

    2) Tytuł rozdziału A załącznika VIII oraz część I rozdziału A załącznika VIII otrzymują brzmienie:

    "ROZDZIAŁ A

    Warunki handlu wewnątrzwspólnotowego żywymi zwierzętami

    I. Warunki stosowane bez względu na kategorię Państwa Członkowskiego lub państwa trzeciego pochodzenia albo miejsca przebywania zwierzęcia

    Następujące warunki mają zastosowanie w handlu owcami i kozami:

    a) owce i kozy do celów hodowlanych muszą:

    i) pochodzić z gospodarstwa, które przez okres ostatnich trzech lat spełniało następujące wymogi:

    - poddawane jest regularnym urzędowym kontrolom weterynaryjnym,

    - zwierzęta są oznakowane,

    - nie potwierdzono żadnego przypadku trzęsawki owiec,

    - w gospodarstwie przeprowadza się kontrolę polegającą na pobraniu próbek od starych samic przeznaczonych na rzeź,

    - do gospodarstwa wprowadza się samice wyłącznie z gospodarstwa, które spełnia te same wymogi; lub

    ii) samice, które od urodzenia lub przez okres ostatnich trzech lat stale przebywały w gospodarstwie lub w gospodarstwach spełniających wymogi ustanowione w i); lub

    iii) od 1 października 2003 r., są zwierzętami o genotypie białka prionowego ARR/ARR, określonymi w załączniku I do decyzji Komisji 2002/1003/WE [1].

    Jeżeli są przeznaczone dla Państwa Członkowskiego, które korzysta, w odniesieniu do całego lub części swojego terytorium, z przepisów ustanowionych w lit. b) lub c), muszą spełniać dodatkowe gwarancje, ogólne albo szczególne, które zostały określone zgodnie z procedurą przedstawioną w art. 24 ust. 2;

    b) Państwo Członkowskie, które posiada obowiązkowy lub dobrowolny program zwalczania trzęsawki owiec, na całym albo na części swojego terytorium:

    i) może przedłożyć przedmiotowy program Komisji, przedstawiając w szczególności:

    - rozmieszczenie przypadków choroby w Państwie Członkowskim,

    - przyczyny wprowadzenia programu, z uwzględnieniem znaczenia choroby oraz współczynnika kosztów i korzyści,

    - obszar geograficzny, na którym program zostanie wprowadzony,

    - kategorie statusu określone dla gospodarstwa oraz normy, jakie muszą zostać spełnione w ramach każdej kategorii,

    - procedury badawcze, jakie mają być stosowane,

    - procedury monitorowania programu,

    - czynności, jakie mają zostać podjęte w przypadku utraty statusu przez gospodarstwo,

    - środki, które mają zostać podjęte, jeżeli wyniki kontroli przeprowadzonych zgodnie z przepisami programu będą pozytywne;

    ii) program określony w pppkt i) może zostać zatwierdzony, jeżeli spełnia kryteria ustanowione w przedmiotowym punkcie, zgodnie z procedurą określoną w art. 34 ust. 2. W tym samym czasie lub najpóźniej trzy miesiące po zatwierdzeniu programu zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2 należy określić dodatkowe gwarancje, ogólne bądź szczególne, jakie mogą być wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym. Gwarancje takie nie mogą wykraczać poza gwarancje stosowane przez Państwo Członkowskie na poziomie krajowym;

    iii) zmiany lub uzupełnienia programów przedkładanych przez Państwa Członkowskie mogą zostać zatwierdzone zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2. Zmiany gwarancji określonych zgodnie z ppkt ii) mogą zostać zatwierdzone zgodnie z przedstawioną procedurą;

    c) w przypadku gdy Państwo Członkowskie stwierdza, że jego terytorium lub część tego terytorium są wolne od trzęsawki owiec:

    i) zobowiązane jest przedłożyć Komisji właściwą dokumentację uzupełniającą, w szczególności z uwzględnieniem:

    - historii pojawienia się choroby na jego terytorium,

    - wyników testów kontrolnych opartych na badaniach serologicznych, mikrobiologicznych, patologicznych lub epidemiologicznych,

    - okresu czasu, w którym przeprowadzano kontrole,

    - uzgodnień dotyczących sprawdzenia braku występowania choroby;

    ii) dodatkowe gwarancje, ogólne lub szczególne, jakie mogą być wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym, określa się zgodnie z procedurą przedstawioną w art. 24 ust. 2. Gwarancje takie nie mogą wykraczać poza gwarancje stosowane przez Państwo Członkowskie na poziomie krajowym;

    iii) dane Państwo Członkowskie zobowiązane jest zgłaszać Komisji wszystkie zmiany danych szczegółowych określonych w pppkt i) dotyczące choroby. W związku z takim zgłoszeniem gwarancje określone zgodnie z ppkt ii) mogą zostać zmienione lub wycofane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 24 ust. 2."

    3) W części D pkt 1 załącznika XI skreśla się, co następuje:

    "Decyzja Komisji 92/290/EWG z dnia 14 maja 1992 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do zarodków bydlęcych w związku z gąbczastą encefalopatią bydła (BSE) w Zjednoczonym Królestwie."

    [1] Dz.U. L 349 z 24.12.2002, str. 105.

    --------------------------------------------------

    Top