Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0454

Decyzja Rady z dnia 13 czerwca 2003 r. zmieniająca załącznik 12 Wspólnych Instrukcji Konsularnych i załącznik 14a Wspólnego Podręcznika w sprawie opłat wizowych

Dz.U. L 152 z 20.6.2003, p. 82–83 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; Uchylona w sposób domniemany przez 32009R0810

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/454/oj

32003D0454



Dziennik Urzędowy L 152 , 20/06/2003 P. 0082 - 0083


Decyzja Rady

z dnia 13 czerwca 2003 r.

zmieniająca załącznik 12 Wspólnych Instrukcji Konsularnych i załącznik 14a Wspólnego Podręcznika w sprawie opłat wizowych

(2003/454/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 789/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych [1],

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 790/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych przeprowadzania kontroli granicznej i nadzoru [2],

uwzględniając inicjatywę Republiki Greckiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Rady 2002/44/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. zmieniająca część VII i załącznik 12 do Wspólnych Instrukcji Konsularnych oraz załącznik 14a do Wspólnego Podręcznika [3] ustanowiła, że pobierane opłaty w związku z rozpatrywaniem wiz odpowiadają ponoszonym kosztom administracyjnym. W związku z powyższym Wspólne Instrukcje Konsularne i Wspólny Podręcznik powinny być odpowiednio zmienione.

(2) Ponoszone kwoty powinny być zmieniane w regularnych odstępach czasu.

(3) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i w związku z tym nie jest nią związana ani jej nie podlega. Uwzględniając, że niniejsza decyzja rozbudowuje dorobek Schengen w rozumieniu przepisów tytułu IV część trzecia Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zgodnie z art. 5 wspomnianego Protokołu, Dania podejmuje decyzję o wprowadzeniu niniejszego instrumentu do własnego prawa krajowego w okresie sześciu miesięcy po przyjęciu niniejszej decyzji przez Radę.

(4) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie postanowień dorobku Schengen, w rozumieniu Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen [4], objętych obszarem określonym w art. 1 pkt A decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania tego Układu [5].

(5) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie postanowień dorobku Schengen, których nie stosuje się wobec Zjednoczonego Królestwa, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [6]; dlatego też Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w jej przyjęciu i nie jest nią związane ani jej nie podlega.

(6) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie postanowień dorobku Schengen, których nie stosuje się wobec Irlandii, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [7]; dlatego też Irlandia nie uczestniczy w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie podlega.

(7) Niniejsza decyzja stanowi akt rozbudowujący dorobek Schengen lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu Przystąpienia z 2003 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Tabelę z załącznika 12 Wspólnych Instrukcji Konsularnych oraz tabele z załącznika 14a Wspólnego Podręcznika zastępuje się następującą tabelą:

"Naliczane opłaty, odpowiadające kosztom administracyjnym przetwarzania wniosków wizowych

Rodzaj wizy | Ponoszone opłaty (w EUR) |

Wiza lotniskowa (Kategoria A) | 35 |

Wiza tranzytowa (Kategoria B) | 35 |

Wiza pobytowa krótkoterminowa (1–90 dni) (Kategoria C) | 35 |

Wielokrotna wiza wjazdowa, ważna od 1 roku do 5 lat (Kategoria C) | 35 |

Wiza ograniczona terytorialnie (Kategorie B i C) | 35 |

Wiza wydawana na granicy (Kategorie B i C) | 35 Ta wiza może być wydana bez opłat. |

Wiza grupowa (Kategorie A, B i C) | 35 EUR + 1 EUR na osobę |

Krajowa wiza długoterminowa (Kategoria D) | Kwota jest ustalana przez Państwa Członkowskie, które mogą podjąć decyzję o wydawaniu takich wiz bez opłat. |

Krajowa wiza długoterminowa ważna tak samo jak wiza pobytowa krótkoterminowa (Kategoria D + C) | Kwota jest ustalana przez Państwa Członkowskie, które mogą podjąć decyzję o wydawaniu takich wiz bez opłat." |

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się najpóźniej od dnia 1 lipca 2005 r.

Państwa Członkowskie mogą stosować niniejszą decyzję przed dniem 1 lipca 2004 r., pod warunkiem notyfikowania Sekretariatowi Generalnemu Rady daty, od której są w stanie ją stosować.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 13 czerwca 2003 r.

W imieniu Rady

G. Papandreou

Przewodniczący

[1] Dz.U. L 116 z 26.4.2001, str. 2.

[2] Dz.U. L 116 z 26.4.2001, str. 5.

[3] Dz.U. L 20 z 23.1.2002, str. 5.

[4] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 36.

[5] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 31.

[6] Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43.

[7] Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20.

--------------------------------------------------

Top