This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1315
Commission Regulation (EC) No 1315/2002 of 19 July 2002 amending Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1315/2002 z dnia 19 lipca 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1623/2000 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina w odniesieniu do mechanizmów rynkowych
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1315/2002 z dnia 19 lipca 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1623/2000 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina w odniesieniu do mechanizmów rynkowych
Dz.U. L 192 z 20.7.2002, p. 24–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Uchylona w sposób domniemany przez 32008R0555
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1623 | Zakończenie | artykuł 63.9 | 01/07/2002 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0555 | 01/08/2008 |
Dziennik Urzędowy L 192 , 20/07/2002 P. 0024 - 0024
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1315/2002 z dnia 19 lipca 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1623/2000 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina w odniesieniu do mechanizmów rynkowych KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2585/2001 [2], w szczególności jego art. 33, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Artykuł 63 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1623/2000 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 420/2002 [4], oprócz innych szczegółowych zasad w sprawie dostaw do gorzelni, ustanawia terminy dostaw. (2) W Portugalii, kiedy agencja interwencyjna przejmuje alkohol wyprodukowany z różnych destylacji, gorzelnie dostarczają swoje produkty do agencji interwencyjnej, która składuje je w zarządzanych przez siebie placówkach. Następnie ten składowany alkohol Wspólnota sprzedaje w drodze przetargu. (3) W ostatnim okresie nie było możliwe przeprowadzenie przetargów, a urządzenia do składowania należące do agencji są obecnie pełne. W konsekwencji, ponieważ portugalska agencja interwencyjna nie jest w stanie zorganizować nowych składów, poprosiła ona gorzelnie, aby składowały alkohol we własnych pomieszczeniach. Gorzelnie stopniowo osiągnęły granice pojemności składowej i nie są w stanie przyjąć całego wina dostarczanego przez producentów do destylacji na mocy art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 378/2002 [5]. (4) Należy więc wydłużyć okres dostaw w Portugalii tak, aby zaplanowane operacje można było przeprowadzić i podmioty gospodarcze nie były karane za dostawy realizowane po 30 czerwca. Zezwolenie na kontynuowanie dostaw jest wskazane, aby zapobiec przedłużeniu się dostaw poza rok winny. (5) Zmiana ta musi więc mieć zastosowanie ze skutkiem wstecz od dnia 1 lipca 2002 r. To działanie wstecz jest bez uszczerbku uzasadnionych oczekiwań podmiotów gospodarczych, ponieważ przewiduje ono jedynie wydłużenie okresu dostaw. (6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wina, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W art. 63 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1623/2000 dodaje się następujący akapit: "Jednakże w roku gospodarczym 2001/02 wina wymienione w umowach zawartych z Portugalią na destylację na mocy art. 1 rozporządzenia (WE) nr 378/2002 mogą być dostarczane do dnia 31 lipca 2002 r." . Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 19 lipca 2002 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1. [2] Dz.U. L 345 z 29.12.2001, str. 10. [3] Dz.U. L 194 z 31.7.2000, str. 45. [4] Dz.U. L 112 z 27.4.2002, str. 3. [5] Dz.U. L 60 z 1.3.2002, str. 22. --------------------------------------------------