This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21987A0410(04)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement between the European Economic Community and the Government of the People's Republic of Mozambique on fishing off the coast of Mozambique, initialled in Brussels on 11 December 1986, for the period starting 1 January 1987
Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Ludowej Republiki Mozambiku w sprawie połowów w wodach przybrzeżnych Mozambiku parafowanej w Brukseli w dniu 11 grudnia 1986 roku, na okres od dnia 1 stycznia 1987 roku.
Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Ludowej Republiki Mozambiku w sprawie połowów w wodach przybrzeżnych Mozambiku parafowanej w Brukseli w dniu 11 grudnia 1986 roku, na okres od dnia 1 stycznia 1987 roku.
Dz.U. L 98 z 10.4.1987, p. 11–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(1)/oj
Dziennik Urzędowy L 098 , 10/04/1987 P. 0011 - 0011
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 4 Tom 2 P. 0183
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 4 Tom 2 P. 0183
Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Ludowej Republiki Mozambiku w sprawie połowów w wodach przybrzeżnych Mozambiku parafowanej w Brukseli w dniu 11 grudnia 1986 roku, na okres od dnia 1 stycznia 1987 roku. A. List od Rządu Ludowej Republiki Mozambiku Szanowny Panie, W nawiązaniu do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Ludowej Republiki Mozambiku w sprawie połowów w wodach przybrzeżnych Mozambiku, parafowanej w Brukseli w dniu 11 grudnia 1986 roku, mam zaszczyt poinformować Pana, że Rząd Ludowej Republiki Mozambiku jest gotowy tymczasowo stosować tę Umowę, z mocą od dnia 1 stycznia 1987 roku, do jej wejścia w życie zgodnie z artykułem 16 wspomnianej Umowy, pod warunkiem że Europejska Wspólnota Gospodarcza jest skłonna uczynić to samo. Nastąpi to pod warunkiem, że wypłata pierwszej raty w wysokości jednej trzeciej rekompensaty finansowej określonej w Umowie zostanie dokonana przed dniem 31 marca 1987 roku. Będę zobowiązany za potwierdzenie zgody Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej na takie tymczasowe stosowanie. Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania. W imieniu RząduLudowej Republiki Mozambiku B. List od Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej Szanowny Panie, Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą o następującej treści: "W nawiązaniu do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Ludowej Republiki Mozambiku w sprawie połowów w wodach przybrzeżnych Mozambiku, parafowanej w Brukseli w dniu 11 grudnia 1986 roku, mam zaszczyt poinformować Pana, że Rząd Ludowej Republiki Mozambiku jest gotowy tymczasowo stosować tę Umowę, z mocą od dnia 1 stycznia 1987 roku, do jej wejścia w życie zgodnie z artykułem 16 wspomnianej Umowy, pod warunkiem że Europejska Wspólnota Gospodarcza jest skłonna uczynić to samo. Nastąpi to pod warunkiem, że wypłata pierwszej raty w wysokości jednej trzeciej rekompensaty finansowej określonej w Umowie zostanie dokonana przed dniem 31 marca 1987 roku. Będę zobowiązany za potwierdzenie zgody Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej na takie tymczasowe stosowanie." Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej na takie tymczasowe stosowanie Umowy. Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania. W imieniuRady Wspólnot Europejskich --------------------------------------------------