Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2006_124_R_0013_01

    2006/333/EG: Besluit van de Raad van 20 maart 2006 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994, betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie
    Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie

    PB L 294M van 25.10.2006, p. 47–54 (MT)
    PB L 124 van 11.5.2006, p. 13–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    11.5.2006   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 124/13


    BESLUIT VAN DE RAAD

    van 20 maart 2006

    betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994, betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie

    (2006/333/EG)

    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,

    Gelet op het voorstel van de Commissie,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    Op 22 maart 2004 heeft de Raad de Commissie gemachtigd met enkele andere WTO-leden onderhandelingen te openen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994, in verband met de toetreding tot de Europese Unie van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek.

    (2)

    De onderhandelingen zijn door de Commissie gevoerd in overleg met het comité dat is ingesteld bij artikel 133 van het Verdrag en volgens de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.

    (3)

    De Commissie heeft de onderhandelingen afgerond over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika. Deze overeenkomst dient te worden goedgekeurd.

    (4)

    De voor de uitvoering van dit besluit vereiste maatregelen dienen te worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (1),

    BESLUIT:

    Artikel 1

    De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van concessies in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, wordt hierbij goedgekeurd namens de Gemeenschap.

    De tekst van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is aan dit besluit gehecht.

    Artikel 2

    De Commissie stelt volgens de in artikel 3, lid 2, van dit besluit bedoelde procedure de bepalingen voor de uitvoering van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling vast.

    Artikel 3

    1.   De Commissie wordt bijgestaan door het Comité van beheer voor granen dat is ingesteld bij artikel 25 van Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (2), of door het relevante comité dat is ingesteld bij het overeenkomstige artikel van de verordening houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van het betrokken product.

    2.   Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing. De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op één maand.

    3.   Het Comité stelt zijn reglement van orde vast.

    Artikel 4

    De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of personen aan te wijzen die bevoegd is, respectievelijk zijn, de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen en daardoor de Gemeenschap te binden (3).

    Gedaan te Brussel, 20 maart 2006.

    Voor de Raad

    De voorzitster

    U. PLASSNIK


    (1)  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.

    (2)  PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).

    (3)  De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.


    VERTALING

    OVEREENKOMST

    in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie

    Genève, 22 maart 2006

    Excellentie,

    In overeenstemming met de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 met betrekking tot de wijziging van de lijsten van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, en om deze onderhandelingen af te ronden, is door de EG en de Verenigde Staten het volgende overeengekomen.

    Op uiterlijk 1 april 2006 zal de EG de concessies verwerken en consolideren in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG 25 (de EG met 25 landen) die waren opgenomen in de EG-lijst CXL voor het douanegebied van de EG 15 (de EG met 15 landen) met de in de bijlage bij deze brief vermelde wijzigingen.

    De EG zal zo spoedig mogelijk doch niet later dan 1 juli 2006 de in de bijlage vermelde tarieven verlagen en de tariefcontingenten aanpassen.

    Wat de tariefcontingenten betreft, blijft het volledige jaarlijkse contingent beschikbaar ongeacht de datum waarop de contingenten zijn vastgesteld.

    Op verzoek van een partij kan te allen tijde over alle onderdelen van deze overeenkomst overleg worden gevoerd.

    Ik moge u verzoeken te willen bevestigen dat uw regering instemt met deze overeenkomst, zulks na overweging volgens uw eigen procedures, en dat deze brief en uw brief tot bevestiging daarvan samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten vormen die op de datum van uw brief tot bevestiging in werking treedt.

    Namens de Europese Gemeenschappen

    BIJLAGE

    0304 20 58 (filets van heek, bevroren) een geconsolideerd recht van 6,1 %,

    0304 20 85 (filets van Alaska koolvis (bevroren): een geconsolideerd EG-recht van 14,2 %,

    0304 90 05 (surimi): een geconsolideerd recht van 14,2 %,

    3920 91 00 (polyvinyl butyral): een geconsolideerd recht van 6,1 %,

    7609 00 00 (aluminiumbuizen): een geconsolideerd recht van 5,9 %,

    8102 93 00 (molybdenum draad): een geconsolideerd recht van 6,1 %,

    vermeerdering met 4 003 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „vlees van runderen, bevroren; voorvoeten en voorspannen; eetbare slachtafvallen van runderen, zonder been, bevroren; longhaasjes en omlopen”. Het ingevoerde vlees dient te worden verwerkt (tariefposten 0202 20 30, 0202 30, 0206 29 91),

    aanpassing van het EG-tariefcontingent (erga omnes) voor „levende runderen, vaarzen en koeien (andere dan slachtrunderen) van de volgende bergrassen: grijs ras, bruin ras, geel ras, gevlekte Simmentalras en Pinzgauras” tot 710 stuks (tariefposten 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49, 0102 90 59, 0102 90 69), 6 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    aanpassing van het EG-tariefcontingent (erga omnes) voor „levende runderen, stieren, vaarzen en koeien (andere dan slachtrunderen) van de volgende bergrassen: grijs ras, bruin ras, geel ras, gevlekte Simmentalras en Pinzgauras” tot 711 stuks (tariefposten 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49, 0102 90 59, 0102 90 69, 0102 90 79), 4 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    aanpassing van het EG-tariefcontingent (erga omnes) voor „levende runderen met een gewicht van 300 kg of minder die bestemd zijn om te worden gemest” tot 24 070 stuks (tariefposten 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49) met een recht van 16 % + 582 EUR/t voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 16 665 ton gevogelte toegewezen aan de Verenigde Staten (tariefposten en rechten voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen)

    0207 11 10 (131 EUR/t)

    0207 11 30 (149 EUR/t)

    0207 11 90 (162 EUR/t)

    0207 12 10 (149 EUR/t)

    0207 12 90 (162 EUR/t)

    0207 13 10 (512 EUR/t)

    0207 13 20 (179 EUR/t)

    0207 13 30 (134 EUR/t)

    0207 13 40 (93 EUR/t)

    0207 13 50 (301 EUR/t)

    0207 13 60 (231 EUR/t)

    0207 13 70 (504 EUR/t)

    0207 14 10 (795 EUR/t)

    0207 14 20 (179 EUR/t)

    0207 14 30 (134 EUR/t)

    0207 14 40 (93 EUR/t)

    0207 14 50 (0 %)

    0207 14 60 (231 EUR/t)

    0207 14 70 (0 %)

    0207 24 10 (170 EUR/t)

    0207 24 90 (186 EUR/t)

    0207 25 10 (170 EUR/t)

    0207 25 90 (186 EUR/t)

    0207 26 10 (425 EUR/t)

    0207 26 20 (205 EUR/t)

    0207 26 30 (134 EUR/t)

    0207 26 40 (93 EUR/t)

    0207 26 50 (339 EUR/t)

    0207 26 60 (127 EUR/t)

    0207 26 70 (230 EUR/t)

    0207 26 80 (415 EUR/t)

    0207 27 10 (0 %)

    0207 27 20 (0 %)

    0207 27 30 (134 EUR/t)

    0207 27 40 (93 EUR/t)

    0207 27 50 (339 EUR/t)

    0207 27 60 (127 EUR/t)

    0207 27 70 (230 EUR/t)

    0207 27 80 (0 %)

    vermeerdering met 49 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „karkassen van kip, vers, gekoeld of bevroren” (tariefposten 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90),

    vermeerdering met 4 070 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „kippebouten, vers, gekoeld of bevroren” (tariefposten 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60),

    vermeerdering met 1 605 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „delen van hanen of van kippen” (tariefpost 0207 14 10), met een recht van 795 EUR/t voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 201 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „vlees van kalkoenen, vers, gekoeld of bevroren” (tariefposten 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70),

    vermeerdering met 2 485 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „delen van kalkoen” (tariefposten 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80),

    een tariefcontingent van 4 722 ton „uitgebeende hammen en strengen, bevroren” (tariefposten ex 0203 19 55 en ex 0203 29 55) toegewezen aan de Verenigde Staten, met een tarief van 250 EUR/ton voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 1 265 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „uitgebeende hammen en strengen, bevroren” (tariefposten ex 0203 19 55, ex 0203 29 55),

    vermeerdering met 67 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „karkassen en halve karkassen van varkens (huisdieren), vers, gekoeld of bevroren” (tariefposten 0203 11 10, 0203 21 10),

    vermeerdering met 35 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „delen van varkens (huisdieren), vers, gekoeld of bevroren, met of zonder been, met uitzondering van filets, afzonderlijk aangeboden” (tariefposten 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, 0203 29 55, 0203 29 59),

    vermeerdering met 2 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „worsten, droog om te smeren, ongekookt” (tariefposten 1601 00 91, 1601 00 99),

    vermeerdering met 61 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „conserven van vlees van varkens (huisdieren)” (tariefposten 1602 41 10, 1602 42 10, 1602 49 11, 1602 49 13, 1602 49 15, 1602 49 19, 1602 49 30, 1602 49 50),

    aanpassing van het EG-tariefcontingent (erga omnes) voor „levende schapen, andere dan fokdieren van zuiver ras” tot 5 676 ton (tariefposten 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90), met een recht van 10 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 60 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „pizzakaas” (tariefposten ex 0406 10 20, ex 0406 10 80),

    vermeerdering met 38 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „emmentaler” (tariefposten ex 0406 30 10, 0406 90 13),

    vermeerdering met 213 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „gruyere, sbrinz” (tariefposten ex 0406 30 10, 0406 90 15),

    vermeerdering met 7 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „kaas bestemd voor verwerking” (tariefpost 0406 90 01),

    vermeerdering met 5 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „Cheddar” (tariefpost 0406 90 21),

    vermeerdering met 25 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „verse kaas” (tariefposten ex 0406 10 20, ex 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 10, 0407 40 50, 0407 40 90, 0406 90 17, 0406 90 18, 0406 90 23, 0406 90 25, 0406 90 27, 0406 90 29, 0406 90 31, 0406 90 33, 0406 90 35, 0406 90 37, 0406 90 39, 0406 90 50, ex 0406 90 63, 0406 90 69, 0406 90 73, ex 0406 90 75, ex 0406 90 76, 0406 90 78, ex 0406 90 79, ex 0406 90 81, 0406 90 82, 0406 90 84, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93, 0406 90 99),

    een tariefcontingent van 7 ton padie (tariefpost 1006 10) erga omnes, 15 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 1 634 ton gedopte rijst (tariefpost 1006 20) erga omnes, 15 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 25 516 ton (tariefpost 1006 30) erga omnes, voor halfwitte of volwitte rijst, 0 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 31 788 ton (tariefpost 1006 40) erga omnes, voor breukrijst, 0 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 6 215 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor gerst, (tariefpost 1003 00), met een recht van 16 EUR/t voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 6 787 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor zachte tarwe (tariefpost 1001 90 99), met een recht van 12 EUR/t voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 242 074 ton maïs (tariefposten 1005 10 90, 1005 90 00) erga omnes, 0 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 1 413 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor ruwe rietsuiker (tariefpost 1701 11 10), met een recht van 98 EUR/t voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 1 253 ton fructose (tariefpost 1702 50 00) erga omnes, 20 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 44 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor wortelen en rapen (tariefpost 0706 10 00),

    vermeerdering met 34 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor komkommer (tariefpost ex 0707 00 05),

    een tariefcontingent van 472 ton tomaten (tariefpost 0702 00 00) erga omnes,

    een tariefcontingent van 2 838 ton (erga omnes) voor conserven van ananas, citrusvruchten, peren, abrikozen, kersen, perziken en aardbeien (tariefposten 2008 20 11, 2008 20 19, 2008 20 31, 2008 20 39, 2008 20 71, 2008 30 11, 2008 30 19, 2008 30 31, 2008 30 39, 2008 30 79, 2008 40 11, 2008 40 19, 2008 40 21, 2008 40 29, 2008 40 31, 2008 40 39, 2008 50 11, 2008 50 19, 2008 50 31, 2008 50 39, 2008 50 51, 2008 50 59, 2008 50 71, 2008 60 11, 2008 60 19, 2008 60 31, 2008 60 39, 2008 60 60, 2008 70 11, 2008 70 19, 2008 70 31, 2008 70 39, 2008 70 51, 2008 70 59, 2008 80 11, 2008 80 19, 2008 80 31, 2008 80 39, 2008 80 70), 20 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 7 044 ton (erga omnes) voor fruitsap (tariefposten 2009 11 11, 2009 11 19, 2009 19 11, 2009 19 19, 2009 29 11, 2009 29 19, 2009 39 11, 2009 39 19, 2009 49 11, 2009 49 19, 2009 79 11, 2009 79 19, 2009 80 11, 2009 80 19, 2009 80 32, 2009 80 33, 2009 80 35, 2009 80 36, 2009 80 38, 2009 90 11, 2009 90 19, 2009 90 21, 2009 90 29), 20 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    vermeerdering met 29 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor druivensap, (tariefposten 2009 61 90, 2009 69 11, 2009 69 19, 2009 69 51, 2009 69 90),

    vermeerdering met 295 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor verse of gekoelde aardappelen (tariefpost ex 0701 90 51),

    afschaffing van het ad valorem recht van 9 % voor proteïneconcentraten (tariefpost 2106 10 80),

    een tariefcontingent van 10 000 ton maïsgluten toegewezen aan de Verenigde Staten (tariefpost 2303 10 11), 16 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 532 ton voor pasta (tariefpost 1902) erga omnes, met uitzondering van de tariefposten 1902 20 10 en 1902 20 30), 11 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 107 ton voor chocolade (tariefpost 1806) erga omnes, 43 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 921 ton voor bereidingen voor menselijke consumptie (tariefpost 2106 90 98) erga omnes, 18 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 191 ton voor bereidingen voor menselijke consumptie met granen (tariefposten 1901 90 99, 1904 30 00, 1904 90 80, 1905 90 20) erga omnes, 33 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen,

    een tariefcontingent van 2 058 ton voor bereidingen voor honden- en kattenvoeder (tariefposten 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70), erga omnes, 7 % voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.

    De exacte tariefbeschrijving van de EG-15 is van toepassing op alle hierboven vermelde tarieflijnen.

    Genève, 22 maart 2006

    Excellentie,

    Ik verwijs naar uw brief die als volgt luidt:

    „In overeenstemming met de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 met betrekking tot de wijziging van de lijsten van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, en om deze onderhandelingen af te ronden is door de EG en de Verenigde Staten het volgende overeengekomen:

    Op uiterlijk 1 april 2006 zal de EG de concessies verwerken en consolideren in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG 25 (de EG met 25 landen) die waren opgenomen in de EG-lijst CXL voor het douanegebied van de EG 15 (de EG met 15 landen) met de in de bijlage bij deze brief vermelde wijzigingen.

    De EG zal zo spoedig mogelijk doch niet later dan 1 juli 2006 de in de bijlage vermelde tarieven verlagen en de tariefcontingenten aanpassen.

    Wat de tariefcontingenten betreft, blijft het volledige jaarlijkse contingent beschikbaar ongeacht de datum waarop de contingenten zijn vastgesteld.

    Op verzoek van een partij kan te allen tijde over alle onderdelen van deze overeenkomst overleg worden gevoerd.

    Ik moge u verzoeken te willen bevestigen dat uw regering instemt met deze overeenkomst, zulks na overweging volgens uw eigen procedures, en dat deze brief en uw brief tot bevestiging daarvan samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten vormen die op de datum van uw brief tot bevestiging in werking treedt.”.

    Ik heb de eer u mede te delen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.

    Namens de Verenigde Staten van Amerika


    Top