Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1258

    Verordening (EU) nr. 1258/2009 van de Commissie van 18 december 2009 tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2010 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten

    PB L 338 van 19.12.2009, p. 24–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1258/oj

    19.12.2009   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 338/24


    VERORDENING (EU) Nr. 1258/2009 VAN DE COMMISSIE

    van 18 december 2009

    tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2010 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten

    DE EUROPESE COMMISSIE,

    Gelet op het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

    Gelet op Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad van 7 maart 1994 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling (1), en met name op artikel 17, leden 3 en 6, en artikel 21, lid 2,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    Bij Verordening (EG) nr. 517/94 zijn kwantitatieve restricties ingesteld voor de invoer van bepaalde textielproducten van oorsprong uit bepaalde derde landen, die worden toegewezen in chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten.

    (2)

    Overeenkomstig de genoemde verordening is het in bepaalde omstandigheden mogelijk om bij de toewijzing van hoeveelheden andere methoden toe te passen, het contingent in tranches te verdelen of een aandeel van een specifiek kwantitatief maximum te reserveren voor aanvragen die door bewijzen van eerdere invoerprestaties worden gestaafd.

    (3)

    Om de continuïteit van het handelsverkeer niet te verstoren, dienen de regels voor het beheer van de kwantitatieve contingenten voor 2010 vóór aanvang van het contingentjaar te worden vastgesteld.

    (4)

    De in voorgaande jaren goedgekeurde maatregelen, zoals die in Verordening (EG) nr. 1164/2008 van de Commissie van 24 november 2008 tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2009 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten (2), hebben tot een bevredigend resultaat geleid en het is derhalve passend soortgelijke regels goed te keuren voor 2010.

    (5)

    Om aan de behoeften van een zo groot mogelijk aantal bedrijven te voldoen, verdient het aanbeveling de methode van toewijzing op grond van de chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten flexibeler te maken door de hoeveelheden die op grond van deze methode per bedrijf kunnen worden toegewezen tot een maximumhoeveelheid te beperken.

    (6)

    Om de continuïteit van het handelsverkeer zoveel mogelijk te waarborgen en om een doelmatig beheer van de contingenten mogelijk te maken, is het wenselijk toe te staan dat bedrijven een eerste aanvraag voor een invoervergunning voor 2010 indienen voor de hoeveelheid producten die zij in 2009 hebben ingevoerd.

    (7)

    Met het oog op een optimale benutting van de contingenten dient te worden bepaald dat elk bedrijf, na gebruik van ten minste 50 % van een vergunning, een nieuwe aanvraag voor een vergunning kan indienen voor een bijkomende hoeveelheid, voor zover het contingent niet is uitgeput.

    (8)

    Met het oog op een goed beheer van de contingenten is het dienstig de geldigheidsduur van de invoervergunningen vast te stellen op negen maanden vanaf de datum van afgifte, met dien verstande dat zij niet langer geldig zijn dan tot het einde van het jaar. De lidstaten geven de invoervergunningen pas af nadat zij van de Commissie hebben vernomen dat hoeveelheden beschikbaar zijn, en uitsluitend indien het betrokken bedrijf het bestaan van een contract kan aantonen en, bij afwezigheid van een specifieke verklaring van het tegendeel, schriftelijk verklaart dat het binnen de Gemeenschap niet reeds eerder op grond van deze verordening een invoervergunning voor de betrokken categorie en het betrokken land heeft verkregen. De bevoegde nationale autoriteiten mogen de geldigheidsduur van vergunningen echter op verzoek van de betrokken importeurs verlengen met drie maanden, doch uiterlijk tot en met 31 maart 2011, indien de vergunningen op de datum van de aanvraag van de verlenging reeds voor ten minste 50 % zijn benut.

    (9)

    De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij artikel 25 van Verordening (EG) nr. 517/94 ingestelde Textielcomité,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

    Artikel 1

    Deze verordening beoogt regels vast te stellen voor het beheer van kwantitatieve contingenten voor de invoer van bepaalde textielproducten, genoemd in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 517/94, voor 2010.

    Artikel 2

    De in artikel 1 bedoelde contingenten worden toegewezen in chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten bij de Commissie; in deze kennisgevingen zijn de hoeveelheden aangegeven die de bedrijven hebben aangevraagd en die per bedrijf de in bijlage I aangegeven maximumhoeveelheden niet mogen overschrijden.

    De maximumhoeveelheden zijn echter niet van toepassing op bedrijven die ten overstaan van de bevoegde nationale autoriteiten bij hun eerste aanvraag voor 2010 aan de hand van de hun in 2009 verleende invoervergunningen kunnen aantonen uit het betrokken derde land een grotere hoeveelheid van dezelfde categorie producten te hebben ingevoerd dan bovenbedoelde maximumhoeveelheid voor die categorie.

    Voor die bedrijven kan de hoeveelheid die door de bevoegde autoriteiten kan worden toegestaan, binnen de grenzen van de beschikbare hoeveelheden, niet hoger zijn dan de in 2009 uit hetzelfde derde land ingevoerde hoeveelheid van dezelfde categorie.

    Artikel 3

    Een importeur die reeds 50 % van de hem op grond van deze verordening toegewezen hoeveelheid heeft benut, kan een nieuwe aanvraag indienen voor de invoer van producten van dezelfde categorie en uit hetzelfde land van oorsprong, voor hoeveelheden die de in bijlage I genoemde maximumhoeveelheden niet overschrijden.

    Artikel 4

    1.   De in bijlage II opgenomen bevoegde nationale autoriteiten kunnen de Commissie in kennis stellen van de hoeveelheden waarvoor aanvragen voor invoervergunningen worden ingediend, met ingang van 7 januari 2010, 10.00 uur.

    Met de in de eerste alinea vastgestelde tijd wordt plaatselijke tijd in Brussel bedoeld.

    2.   De bevoegde nationale autoriteiten geven de invoervergunningen pas af nadat zij van de Commissie hebben vernomen dat hoeveelheden voor invoer beschikbaar zijn, overeenkomstig artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 517/94.

    Zij geven de invoervergunningen slechts af indien het betrokken bedrijf:

    a)

    het bestaan kan aantonen van een contract voor de levering van de goederen, en

    b)

    schriftelijk verklaart, voor de betrokken categorie en het betrokken land:

    i)

    niet reeds een vergunning te hebben gekregen krachtens deze verordening, of

    ii)

    een vergunning te hebben gekregen krachtens deze verordening, maar deze voor ten minste 50 % te hebben opgebruikt.

    3.   De invoervergunningen zijn vanaf de datum van afgifte negen maanden geldig, echter uiterlijk tot en met 31 december 2010.

    De bevoegde nationale autoriteiten kunnen echter, op verzoek van de betrokken importeur, de geldigheidsduur van een vergunning verlengen met drie maanden, indien de vergunning op het moment van de aanvraag voor verlenging voor tenminste 50 % was benut. Een dergelijke verlenging verstrijkt in geen geval later dan 31 maart 2011.

    Artikel 5

    Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2010.

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

    Gedaan te Brussel, 18 december 2009.

    Voor de Commissie

    De voorzitter

    José Manuel BARROSO


    (1)  PB L 67 van 10.3.1994, blz. 1.

    (2)  PB L 314 van 25.11.2008, blz. 7.


    BIJLAGE I

    Maximumhoeveelheden bedoeld in de artikelen 2 en 3

    Land

    Categorie

    Eenheid

    Maximum

    Belarus

    1

    Kilogram

    20 000

    2

    Kilogram

    80 000

    3

    Kilogram

    5 000

    4

    Stuks

    20 000

    5

    Stuks

    15 000

    6

    Stuks

    20 000

    7

    Stuks

    20 000

    8

    Stuks

    20 000

    15

    Stuks

    17 000

    20

    Kilogram

    5 000

    21

    Stuks

    5 000

    22

    Kilogram

    6 000

    24

    Stuks

    5 000

    26/27

    Stuks

    10 000

    29

    Stuks

    5 000

    67

    Kilogram

    3 000

    73

    Stuks

    6 000

    115

    Kilogram

    20 000

    117

    Kilogram

    30 000

    118

    Kilogram

    5 000

    Noord-Korea

    1

    Kilogram

    10 000

    2

    Kilogram

    10 000

    3

    Kilogram

    10 000

    4

    Stuks

    10 000

    5

    Stuks

    10 000

    6

    Stuks

    10 000

    7

    Stuks

    10 000

    8

    Stuks

    10 000

    9

    Kilogram

    10 000

    12

    Paar

    10 000

    13

    Stuks

    10 000

    14

    Stuks

    10 000

    15

    Stuks

    10 000

    16

    Stuks

    10 000

    17

    Stuks

    10 000

    18

    Kilogram

    10 000

    19

    Stuks

    10 000

    20

    Kilogram

    10 000

    21

    Stuks

    10 000

    24

    Stuks

    10 000

    26

    Stuks

    10 000

    27

    Stuks

    10 000

    28

    Stuks

    10 000

    29

    Stuks

    10 000

    31

    Stuks

    10 000

    36

    Kilogram

    10 000

    37

    Kilogram

    10 000

    39

    Kilogram

    10 000

    59

    Kilogram

    10 000

    61

    Kilogram

    10 000

    68

    Kilogram

    10 000

    69

    Stuks

    10 000

    70

    Stuks

    10 000

    73

    Stuks

    10 000

    74

    Stuks

    10 000

    75

    Stuks

    10 000

    76

    Kilogram

    10 000

    77

    Kilogram

    5 000

    78

    Kilogram

    5 000

    83

    Kilogram

    10 000

    87

    Kilogram

    8 000

    109

    Kilogram

    10 000

    117

    Kilogram

    10 000

    118

    Kilogram

    10 000

    142

    Kilogram

    10 000

    151A

    Kilogram

    10 000

    151B

    Kilogram

    10 000

    161

    Kilogram

    10 000


    BIJLAGE II

    Lijst van bureaus die vergunningen afgeven als bedoeld in artikel 4

    1.

    Austria

    Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1A-1011 Wien

    Tel. +43 1711000

    Fax +43 1711008386

    2.

    Belgium

    FOD Economie, Kmo, Middenstand en Energie

    Economisch Potentieel

    KBO-Beheerscel – Vergunningen

    Leuvenseweg 44

    1000 Brussel

    BELGIË

    Tel. +32 22776713

    Fax +32 22775063

    SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie

    Potentiel économique

    Cellule de gestion BCE – Licences

    Rue de Louvain 44

    1000 Bruxelles, BELGIQUE

    Tél. +32 2277613

    Fax +32 22775063

    3.

    Bulgaria

    Министерство на икономиката, енергетиката и туризма

    Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“

    ул. „Славянска“ № 8

    1052 София

    Тел.:

    +359 29407008 / +359 29407673 /

    +359 29407800

    Факс:

    +359 29815041 / +359 29804710 /

    +359 29883654

    4.

    Cyprus

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    Trade Department

    6 Andrea Araouzou Str.

    1421 Nicosia

    Τηλ. +357 2867100

    Φαξ +357 2375120

    5.

    Czech Republic

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Česká republika

    Tel.: +420 224907111

    Fax: +420 224212133

    6.

    Denmark

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Langelinje Allé 17

    2100 København

    DANMARK

    Tlf.: +45 35466030

    Fax +45 35466029

    7.

    Estonia

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EST-15072 Tallinn

    Estonia

    Tel. +372 6256400

    Fax +372 6313660

    8.

    Finland

    Tullihallitus

    PL 512

    FI-00101 Helsinki

    Puh. +358 96141

    Faksi +358 204922852

    Tullstyrelsen

    PB 512

    FI-00101 Helsingfors

    Tel. +358 96141

    Fax +358 204922852

    9.

    France

    Ministère de l’économie, de l’industrie et de l’emploi

    Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services

    Sous-direction «industries de santé, de la chimie et des nouveaux matériaux»

    Bureau «matériaux du futur et nouveaux procédés»

    Le Bervil

    12 rue Villiot

    75572 Paris Cedex 12, FRANCE

    Tél. +33 153449026

    Fax +33 153449172

    10.

    Germany

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Str. 29-35

    D-65760 Eschborn

    Tel. +49 61969080

    Fax +49 6196908800

    11.

    Greece

    Υπουργείο Οικονομίας, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας

    Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

    Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

    Κορνάρου 1

    105 63 Αθήνα

    Τηλ. +30 2103286021/22

    Φαξ +210 3286094

    12.

    Hungary

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest.

    Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345.

    Tel. +36 13367303

    Fax +36 1336 7302

    e-mail: mkeh@mkeh.gov.hu

    13.

    Ireland

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Internal Market

    Kildare Street

    IRL-Dublin 2

    Tel. +353 16312121

    Fax +353 16312826

    14.

    Italy

    Ministero dello Sviluppo Economico

    Direzione Generale per la Politica Commerciale

    DIV. III

    Viale America 341

    I-00144 Roma

    Tel.

    +39 0659647517, 59932471, 59932245, 59932260

    Fax

    +39 0659932636

    E-mail:

    polcom3@mincomes.it

    15.

    Latvia

    Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    Rīga, LV-1519

    LATVIJA

    Tālr.: +371 67013299, +371 67013248

    Fakss: +371 67280882

    16.

    Lithuania

    Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija

    Gedimino pr. 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Tel. +370 5262850/+370 52619488

    Fax +370 52623974

    17.

    Luxembourg

    Ministère de l’économie et du commerce

    Office des licences

    Boîte postale 113

    2011 Luxembourg, LUXEMBOURG

    Tél. +352 4782371

    Fax +352 466138

    18.

    Malta

    Ministry for Competitiveness and Communication

    Commerce Division, Trade Services Directorate

    Lascaris

    Valletta CMR02

    Malta

    Tel. +356 21237112

    Fax +356 21237900

    19.

    Netherlands

    Belastingdienst/Douane

    Centrale Dienst voor in- en uitvoer

    Engelse Kamp 2

    Postbus 30003

    9700 RD Groningen

    NEDERLAND

    Tel. +31 505232600

    Fax +31 505232210

    20.

    Poland

    Ministerstwo Gospodarki

    Pl. Trzech Krzyży 3/5

    00-950 Warszawa

    Tel. +48 226935553

    Faks +48 226934021

    21.

    Portugal

    Ministério das Finanças

    Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega

    P-1149-060 LISBOA

    Tel. +351 218814263

    Fax +351 218814261

    E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

    22.

    Romania

    Ministerul Întreprinderilor Mici si Mijlocii, Comertului și Mediului de Afaceri

    Directia Generala Politici Comerciale

    Str. Ion Câmpineanu, nr. 16

    Bucuresti, sector 1

    Cod postal 010036

    Tel. +40 21315.00.81

    Fax +40 2131504.54

    e-mail: clc@dce.gov.ro

    23.

    Slovakia

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Oddelenie licencií

    Mierová 19

    827 15 Bratislava

    SLOVENSKO

    Tel. +421 248542021/+421 248547119

    Fax +421 243423919

    24.

    Slovenia

    Ministrstvo za finance

    Carinska uprava Republike Slovenije

    Carinski urad Jesenice

    Center za TARIC in kvote

    Spodnji Plavž 6c

    SI-4270 Jesenice

    SLOVENIJA

    Tel. +386 42974470

    Faks +386 42974472

    E-naslov: taric.cuje@gov.si

    25.

    Spain

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    28046 Madrid

    ESPAÑA

    Tel. +34 913493817-3748

    Fax +34 915631823-349 3831

    26.

    Sweden

    National Board of Trade (Kommerskollegium)

    Box 6803

    SE-113 86 Stockholm

    SVERIGE

    Tfn +46 86904800

    Fax +46 8306759

    27.

    United Kingdom

    Department for Business, Innovation and Skills

    Import Licensing Branch

    Queensway House – West Precinct

    Billingham

    UK-TS23 2NF

    Tel. +44 1642364333, 364334

    Fax +44 1642364269

    E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk


    Top