This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1851
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1851 of 21 November 2018 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘Bayrisch Blockmalz’/‘Bayrischer Blockmalz’/‘Echt Bayrisch Blockmalz’/‘Aecht Bayrischer Blockmalz’ (PGI))
Uitvoeringsverordening (EU) 2018/1851 van de Commissie van 21 november 2018 tot inschrijving van een naam in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen („Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” (BGA))
Uitvoeringsverordening (EU) 2018/1851 van de Commissie van 21 november 2018 tot inschrijving van een naam in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen („Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” (BGA))
C/2018/7742
PB L 302 van 28.11.2018, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.11.2018 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 302/5 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/1851 VAN DE COMMISSIE
van 21 november 2018
tot inschrijving van een naam in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen („Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” (BGA))
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen (1), en met name artikel 15, lid 1, en artikel 52, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 is de aanvraag van Duitsland tot registratie van de naam „Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (2). |
(2) |
Aangezien bij de Commissie geen bezwaren zijn ingediend overeenkomstig artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012, moet de naam worden ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen. |
(3) |
Bij e-mails van 19 april 2018 en 21 juni 2018 hebben de Duitse autoriteiten de Commissie meegedeeld dat in het kader van de nationale bezwaarprocedure is aangevoerd dat de naam „Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel identieke naam en dat producten met deze naam legaal in de handel zijn gebracht gedurende een periode van meer dan vijf jaar voorafgaand aan de datum van de in artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde bekendmaking. Bijgevolg hebben de Duitse autoriteiten uit hoofde van artikel 15, lid 1, van die verordening verzocht om een overgangsperiode tot en met 31 december 2020 ten behoeve van de producent „Kalfany Süße Werbung GmbH & Co.KG, D-79336 Herbolzheim”, die buiten het afgebakende geografische gebied van de naam „Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” is gevestigd en het product met de verkoopnaam „Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” al meer dan vijf jaar ononderbroken legaal in de handel brengt. |
(4) |
Aangezien de onderneming „Kalfany Süße Werbung GmbH & Co.KG, D-79336 Herbolzheim” voldoet aan de voorwaarden van artikel 15, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 om in aanmerking te komen voor een overgangsperiode waarin zij de verkoopnaam rechtmatig mag gebruiken na de registratie ervan, moet aan de onderneming een overgangsperiode tot en met 31 december 2020 worden toegekend waarin zij de naam „Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” mag gebruiken. |
(5) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité kwaliteitsbeleid inzake landbouwproducten, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De naam „Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” (BGA) wordt ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen.
Met de in de eerste alinea vermelde naam wordt een product aangeduid van categorie 2.3. (Brood, gebak, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren) als opgenomen in bijlage XI bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie (3).
Artikel 2
Aan de producent „Kalfany Süße Werbung GmbH & Co.KG, D-79336 Herbolzheim” wordt toestemming verleend om de geregistreerde naam „Bayrisch Blockmalz”/„Bayrischer Blockmalz”/„Echt Bayrisch Blockmalz”/„Aecht Bayrischer Blockmalz” (BGA) tot en met 31 december 2020 te blijven gebruiken.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 21 november 2018.
Voor de Commissie,
namens de voorzitter,
Phil HOGAN
Lid van de Commissie
(1) PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.
(2) PB C 96 van 14.3.2018, blz. 38.
(3) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie van 13 juni 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen (PB L 179 van 19.6.2014, blz. 36).