Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1065

Verordening (EG) nr. 1065/97 van de Commissie van 12 juni 1997 tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 (Voor de EER relevante tekst)

PB L 156 van 13.6.1997, p. 5–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1065/oj

31997R1065

Verordening (EG) nr. 1065/97 van de Commissie van 12 juni 1997 tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 (Voor de EER relevante tekst)

Publicatieblad Nr. L 156 van 13/06/1997 blz. 0005 - 0006


VERORDENING (EG) Nr. 1065/97 VAN DE COMMISSIE van 12 juni 1997 tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 (Voor de EER relevante tekst)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (1), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 535/97 (2), en met name op artikel 17, lid 2,

Overwegende dat voor bepaalde benamingen die de lidstaten overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 hebben meegedeeld, aanvullende informatie is gevraagd om te garanderen dat die benamingen met de artikelen 2 en 4 van de genoemde verordening in overeenstemming zijn; dat uit onderzoek van die aanvullende informatie is gebleken dat die benamingen aan de eisen van de genoemde artikelen voldoen; dat zij bijgevolg moeten worden geregistreerd en aan de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 123/97 (4), moeten worden toegevoegd;

Overwegende dat voor de drie nieuwe lidstaten de in artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 bedoelde termijn van zes maanden geldt vanaf de datum van hun toetreding; dat bepaalde door deze lidstaten meegedeelde benamingen met de artikelen 2 en 4 van de genoemde verordening in overeenstemming zijn en dus moeten worden geregistreerd;

Overwegende dat de benaming "Speck dell'Alto Adige" betrekking heeft op een grensgebied, dat bovendien tweetalig is; dat, aangezien artikel 5, lid 5, in deze omstandigheden van toepassing is, de betrokken lidstaten met elkaar overleg hebben gepleegd, en zij tot een akkoord zijn gekomen; dat deze benaming, die reeds in het Italiaans is geregistreerd, bijgevolg ook in het Duits moet worden geregistreerd;

Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité voor geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 wordt aangevuld met de benamingen die in die bijlage bij deze verordening zijn vermeld.

Artikel 2

De benaming "Speck dell'Alto Adige" wordt in het Duits geregistreerd als "Südtiroler Markenspeck" of "Südtiroler Speck".

Artikel 3

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 12 juni 1997.

Voor de Commissie

Franz FISCHLER

Lid van de Commissie

(1) PB nr. L 208 van 24. 7. 1992, blz. 1.

(2) PB nr. L 83 van 25. 3. 1997, blz. 3.

(3) PB nr. L 148 van 21. 6. 1996, blz. 1.

(4) PB nr. L 22 van 24. 1. 1997, blz. 19.

BIJLAGE

A. IN BIJLAGE II BIJ HET VERDRAG GENOEMDE PRODUCTEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE

Vleesproducten

ITALIË

"- Prosciutto di Norcia (BGA)"OOSTENRIJK

"- Tiroler Speck (BGA)"

Kaas

OOSTENRIJK

"- Tiroler Bergkäse (BOB)

- Vorarlberger Alpkäse (BOB)

- Vorarlberger Bergkäse (BOB)"

NEDERLAND

"- Boeren-Leidse met sleutels (BOB) (1)"(1) Er wordt geen bescherming gevraagd van de naam "Leidse".

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter)

FRANKRIJK

"- Miel de Sapin des Vosges (BOB)"

Olijfoliën

GRIEKENLAND

"- ÊáëáìÜôá (Kalamata) (BOB)

- ÊïëõìâÜñé ×áíßùí ÊñÞôçò (Kolymvari Hanion Kritis) (BOB) (2) (3)"(2) Er wordt geen bescherming gevraagd van de naam "×áíßùí" (Hanion).

(3) Er wordt geen bescherming gevraagd van de naam "ÊñÞôçò" (Kritis).

ITALIË

"- Bruzio (BOB)

- Cilento (BOB)

- Colline Salernitane (BOB)

- Penisola Sorrentina (BOB)"

Groenten, fruit en granen

GRIEKENLAND

"- appelen

ÌÞëá Íôåëßóéïõò ÐéëáöÜ Ôñéðüëåùò (Mila Delicious Pilafa de Tripoli) (BOB)"

FRANKRIJK

"- Lentille verte du Puy (BOB)"

ITALIË

"- Lenticchia di Castelluccio di Norcia (BGA)"

OOSTENRIJK

"- Waldviertler Graumohn (BOB)".

Top