This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021TN0434
Case T-434/21: Action brought on 17 July 2021 — TO v EEA
Kawża T-434/21: Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2021 – TO vs EEA
Kawża T-434/21: Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2021 – TO vs EEA
ĠU C 349, 30.8.2021, pp. 48–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
30.8.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 349/48 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2021 – TO vs EEA
(Kawża T-434/21)
(2021/C 349/64)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: TO (rappreżentant: É. Boigelot, avukat)
Konvenuta: L-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent (EEA)
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
tiddikjara u tiddeċiedi,
|
— |
l-annullament tad-deċiżjoni tal-EEA tal-21 ta’ Settembru 2020, fis-sens li din, wara li ddeċidiet li tilqa’ t-talba sabiex tikseb ir-rimbors tal-allowance tal-installazzjoni li kienet tnaqqset b’mod żbaljat mill-EEA matul il-ħlas tas-somom dovuti minħabba s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal-11 ta’ Ġunju 2019 fil-Kawża T-462/17, madankollu ddeċidiet – u huwa f’dan is-sens li d-deċiżjoni hija kkontestata – li tirrifjuta li timplimenta t-talbiet l-oħra li r-rikorrenti għamlet b’mod partikolari fil-messaġġ elettroniku tagħha tas-16 ta’ Settembru preċedenti li d-deċiżjoni kkontestata tirreferi espressament għaliha u li kienet tikkonsisti fil-kisba, flimkien mar-rimbors tal-allowance tal-installazzjoni mnaqqsa debitament,
|
|
— |
l-annullament tad-deċiżjoni meħuda mill-EEA, fl-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, li għalhekk tirrifjuta milli teżegwixxi s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal-11 ta’ Ġunju 2019 fil-Kawża T-462/17 kif ikkontestata iktar ’il fuq, bħala prinċipju, bl-interessi u l-ispejjeż anċillari; |
|
— |
li s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal-11 ta’ Ġunju 2019 fil-Kawża T-462/17 tiġi eżegwita bħala prinċipju, bl-interessi u l-ispejjeż anċillari, kif ukoll il-kumpens tad-dannu kollu li sostniet u li ser issostni bħala riżultat tat-teħid u tal-implimentazzjoni ta’ din id-deċiżjoni kkontestata, sa fejn l-EEA tħallasha:
|
|
— |
il-kundanna tal-konvenuta għall-ispejjeż kollha, konformement mal-Artikolu 134 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi.
L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 266 TFUE, kif ukoll tal-prinċipji ta’ bona fide u ta’ amministrazzjoni tajba, minħabba li l-EEA ma ħaditx il-miżuri meħtieġa għall-eżekuzzjoni tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali favur ir-rikorrenti.
It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”), ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni u ksur tad-dmir ta’ premura.
It-tielet motiv ibbażat fuq ksur ġdid tad-data personali tar-rikorrenti, li jikkostitwixxi ċirkustanza aggravanti meta mqabbel mal-ewwel sentenza bi ksur tal-Artikoli 7 u 8 tal-Karta u tal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dik id-data (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 26, p. 102, rettifika fil-ĠU 2013, L 298, p. 50).