EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0429

Kawża C-429/11: Appell ippreżentat fit- 18 ta’ Awwissu 2011 minn Gosselin Group NV, li kienet Gosselin World Wide Moving NV kontra s-sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tas- 16 ta’ Ġunju 2011 fil-Kawżi magħquda T-208/08 u T-209/08 — Gosselin Group NV u Stichting Administratiekantoor Portielje vs Il-Kummissjoni Ewropea

ĠU C 331, 12.11.2011, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.11.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 331/8


Appell ippreżentat fit-18 ta’ Awwissu 2011 minn Gosselin Group NV, li kienet Gosselin World Wide Moving NV kontra s-sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tas-16 ta’ Ġunju 2011 fil-Kawżi magħquda T-208/08 u T-209/08 — Gosselin Group NV u Stichting Administratiekantoor Portielje vs Il-Kummissjoni Ewropea

(Kawża C-429/11)

2011/C 331/13

Lingwa tal-kawża: l-Olandiż

Partijiet

Appellanti: Gosselin Group NV, li kienet Gosselin World Wide Moving NV (rappreżentanti: F. Wijckmans u H. Burez, avukati)

Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea

Talbiet tal-appellanti

prinċipalment, (i) tannulla s-sentenza (1) sa fejn il-Qorti Ġenerali ssostni li l-prattiki kkontestati jillimitaw min-natura tagħhom il-kompetizzjoni mingħajr ma huwa neċessarju li jiġu pprovati effetti antikompetittivi; u (ii) tannulla d-deċiżjoni (2) (kif emendata u sa fejn tapplika għall-appellanti) peress li ma tinkludi l-ebda prova tal-konsegwenzi taħt id-dritt tal-kompetizzjoni tal-prattiki li l-appellanti hija meqjusa responsabbli għalihom.

sussidjarjament, (i) tannulla s-sentenza sa fejn il-Qorti Ġenerali ssostni li l-Kummissjoni setgħet eċċezzjonalment tibbaża ruħha fuq it-tieni kundizzjoni alternattiva tal-punt 53 tal-Linji Gwida dwar il-kunċett ta’ effett sinjifikattiv tal-kummerċ (3) mingħajr ma tagħti espliċitament definizzjoni tas-suq fis-sens tal-punt 55 ta’ dawn il-linji gwida; u (ii) tannulla d-deċiżjoni (kif emendata u sa fejn tapplika għall-appellanti) sa fejn il-Kummissjoni ma wrietx biżżejjed skont il-liġi fid-deċiżjoni li l-prattiki jaffettwaw b’mod sostanzjali l-kummerċ bejn l-Istati Membri.

sussidjarjament, (i) tannulla s-sentenza sa fejn il-Qorti Ġenerali ssostni li l-Kummissjoni ma kellhiex obbligu li tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li l-appellanti ma kinitx ipparteċipat fil-ftehim bil-miktub dwar il-prezzijiet jew għal-laqgħat la fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-gravità tal-ksur u lanqas fil-kuntest taċ-ċirkustanzi attenwanti, u (ii) tannulla d-deċiżjoni (kif emendata u sa fejn tapplika għall-appellanti) għall-istess raġunijiet.

sussidjarjament, (i) tannulla s-sentenza sa fejn tapplika rata ta’ 17 % tal-bejgħ relevanti mingħajr ma tieħu inkunsiderazzjoni t-totalità tat-30 ċirkustanzi rilevanti, billi tibbaża ruħha b’mod partikolari fuq limitu minimu ta’ 15 % u (ii) tannulla d-deċiżjoni (kif emendata u sa fejn tapplika għall-appellanti) għall-istess raġunijiet.

sussidjarjament, (i) tannulla s-sentenza sa fejn issostni li l-parteċipazzjoni tal-appellanti bejn il-31 ta’ Jannar 1992 u t-30 ta’ Ottubru 1993 ma hijiex preskritta; (ii) tannulla d-deċiżjoni (kif emendata u sa fejn tapplika għall-appellanti) sa fejn tikkalkola l-multa imposta fuq l-appellanti abbażi tal-parteċipazzjoni tagħha bejn il-31 ta’ Jannar 1992 u t-30 ta’ Ottubru 1993; u (iii) konsegwentement tnaqqas konformament l-ammont tal-multa.

tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura.

Aggravji u argumenti prinċipali

Insostenn tal-appell tagħha, Gosselin Group NV ssostni li l-Qorti Ġenerali kisret id-dritt tal-Unjoni meta kkwalifikat b’mod ġuridikament żbaljat il-fatti kkonstatati minnha (il-kwotazzjonijiet ta’ konvenzjenza u l-kummissjonijiet) dwar ftehim fuq il-prezzijiet u prattiki tat-tqassim tas-suq u li, tal-inqas, is-sentenza hija vvizzjata b’nuqqas ta’ motivazzjoni f’dan ir-rigward.

Sussidjarjament, Gosselin Group NV issostni li l-Qorti Ġenerali:

fir-rigward tal-evalwazzjoni tal-effetti sostanzjali tal-prattiki inkwistjoni fuq il-kummerċ bejn Stati Membri, kisret ir-regola li tgħid li l-Kummissjoni għandha tosserva l-linji gwida rispettivi tagħha;

fir-rigward tal-evalwazzjoni taċ-ċirkustanzi attenwanti fil-kuntest tal-kalkolu tal-multa, kisret il-prinċipju tan-natura personali tar-responsabbiltà kif ukoll ir-regola li tgħid li l-Kummissjoni għandha tosserva l-linji gwida rispettivi tagħha;

fir-rigward tal-iffissar tal-ammont bażiku tal-multa, hija kisret l-obbligu ta’ motivazzjoni, il-prinċipju tan-natura personali tar-responsabbiltà kif ukoll ir-regola li tgħid li l-Kummissjoni għandha tosserva l-linji gwida rispettivi tagħha. L-ewwel parti ssostni li l-Qorti Ġenerali kkunsidrat b’mod żbaljat li l-Kummissjoni setgħet tinvoka l-punt 23 tal-Linji Gwida għall-kalkolu tal-multi (4). It-tieni parti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta sostniet li teżisti rata minima li titla’ għal 15 % tal-valur tal-bejgħ li hija mit-tifsira tagħha stess il-limitu minimu għal multa għal restrizzjonijiet gravi għall-kompetizzjoni. It-tielet parti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta sostniet li r-rata ta’ 17 % hija daqs jew kważi daqs ir-rata ta’ 15 % u minn dan ikkonkludiet li mhux il-fatti rilevanti kollha għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni;

kisret l-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 1/2003 meta ddeċidiet li l-parteċipazzjoni ta’ Gosselin NV għall-prattiċi inkwisjtoni matul il-perijodu mill-31 ta’ Novembru 1992 sat-30 ta’ Ottubru 1993 ma kinux preskritti.


(1)  Sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tas-16 ta’ Ġunju 2011 fil-Kawżi magħquda T-208/08 u T-209/08, Gosselin Group NV u Stichting Administratiekantoor Portielje vs Il-Kummissjoni Ewropea (iktar ‘il quddiem is-“sentenza”).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2008) 926 finali, tal-11 ta’ Marzu 2008, dwar proċedura skont l-Artikolu 81 KE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/38.543 — Servizzi ta’ ġarr internazzjonali) (iktar ‘il quddiem id-“deċiżjoni”).

(3)  Linji Gwida dwar il-kunċett ta’ effett sinjifikattiv tal-kummerċ li jinsab fl-Artikoli 81 KE u 82 KE (ĠU 2004, C 101, p. 81).

(4)  Linji Gwida għall-kalkolu tal-multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 205).


Top