This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AP0255
Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy * European Parliament legislative resolution of 22 April 2009 on the proposal for a Council regulation establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (COM(2008)0721 – C6-0510/2008 – 2008/0216(CNS))
Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd * Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tat- 22 ta' April 2009 dwar il-proposta għal Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (COM(2008)0721 – C6-0510/2008 – 2008/0216(CNS))
Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd * Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tat- 22 ta' April 2009 dwar il-proposta għal Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (COM(2008)0721 – C6-0510/2008 – 2008/0216(CNS))
ĠU C 184E, 8.7.2010, p. 232–252
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.7.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
CE 184/232 |
L-Erbgħa, 22 ta' April 2009
Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd *
P6_TA(2009)0255
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tat-22 ta' April 2009 dwar il-proposta għal Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (COM(2008)0721 – C6-0510/2008 – 2008/0216(CNS))
2010/C 184 E/60
(Proċedura ta' konsultazzjoni)
The European Parliament,
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2008)0721),
wara li kkunsidra l-Artkolu 37 tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill(C6-0510/2008),
wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Sajd u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel (A6-0253/2009),
1. |
Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata; |
2. |
Jistieden lill-Kummissjoni sabiex konsegwentement tbiddel il-proposta tagħha, skont l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE; |
3. |
Jistieden lill-Kunsill biex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament; |
4. |
Jitlob lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sostanzjali; |
5. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
TEST PROPOST MILL-KUMMISSJONI |
EMENDA |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Recital 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Premessa 14 a (ġdida) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Premessa 19 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Premessa 24 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 5 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Premessa 29 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 6 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Premessa 34 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 7 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Premessa 39 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 8 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
Dan ir-Regolament jistabbilixxi sistema Komunitarja għall-kontroll, il-monitoraġġ, is-sorveljanza, l-ispezzjoni, u l-infurzar (minn hawn 'il quddiem “is-sistema Komunitarja tal-kontroll”) ta r- regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd. |
Dan ir-Regolament jistabbilixxi sistema Komunitarja għall-kontroll, bl-għan li tiġi garantita konformità mar- regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 9 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 4 – punt 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 10 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 4 – punt 6 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 11 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 4 – punt 7 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 12 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 4 – punt 8 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 13 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 4 – punt 17 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 14 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 5 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. L-Istati Membri għandhom jikkontrollaw l-attivitajiet li jsiru minn kwalunkwe persuna naturali jew legali fl-ambitu tal-Politika Komuni tas-Sajd fit-territorju tagħhom jew fl-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħhom, b'mod partikolari s-sajd, it-trażbord, it-trasferiment ta' ħut għal ġol-gaġeġ jew l-installazzjonijiet tal-akkwakultura inkluż installazzjonijiet tat-tħaxxin, il-ħatt l-art, l-importazzjoni, it-trasport, il-kummerċjalizzazzjoni u l-ħażna tal-prodotti tas-sajd. |
1. L-Istati Membri għandhom jikkontrollaw l-attivitajiet li jsiru minn kwalunkwe persuna naturali jew legali fl-ambitu tal-Politika Komuni tas-Sajd fit-territorju tagħhom jew fl-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħhom, b'mod partikolari s-sajd , l-attivitajiet tal-akkwakultura , it-trażbord, it-trasferiment ta' ħut għal ġol-gaġeġ jew l-installazzjonijiet tal-akkwakultura inkluż installazzjonijiet tat-tħaxxin, il-ħatt l-art, l-importazzjoni, it-trasport, il-kummerċjalizzazzjoni u l-ħażna tal-prodotti tas-sajd. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 15 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 5 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-kontroll, l-ispezzjoni, il-monitoraġġ, is-sorveljanza u l-infurzar isiru fuq bażi indiskriminatorja f'daq li għandu x'jaqsam mas- setturi, il-bastimenti jew il-persuni magħżula għall-ispezzjoni , u fuq il-bażi tal-ġestjoni tar-riskju. |
4. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-kontroll, l-ispezzjoni, il-monitoraġġ, is-sorveljanza u l-infurzar isiru fuq bażi mhux diskriminatorja f'dak li għandu x'jaqsam ma' taqsimiet, bastimenti jew persuni, u fuq il-bażi tal-ġestjoni tar-riskju. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 16 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 6 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jissospendi temporanjament il-liċenzja ta' sajd ta' bastiment li jkun suġġett għall-immobilizzazzjoni temporanja deċiża minn dak l-Istat Membru u li kellu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu sospiża skont l-Artikolu 45 (1(d) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. |
3. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jissospendi temporanjament il-liċenzja ta' sajd ta' bastiment li jkun suġġett għall-immobilizzazzjoni temporanja deċiża minn dak l-Istat Membru u li kellu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu sospiża skont l-Artikolu 45 punt 4 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 17 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 6 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jirtira permanentament il-liċenzja tas-sajd ta' bastiment li huwa suġġett għal miżura ta' aġġustament tal-kapaċità msemmija fl-Artikolu 11 (3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jew li kellhu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu rtirata skont l- Artikolu 45 (1) (d) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. |
4. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jirtira permanentament il-liċenzja tas-sajd ta' bastiment li huwa suġġett għal miżura ta' aġġustament tal-kapaċità msemmija fl-Artikolu 11 (3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jew li kellhu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu rtirata skont l- Artikolu 45 punt 4 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 18 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 7 – paragrafu 1 – punt f |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 19 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 9 – paragrafu 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
2. Bastiment tas-sajd li jaqbeż l-10 metri fit-tul għandu jkollu installat abbord tagħmir li jaħdem tajjeb li jippermetti li l-pożizzjoni u l-identità ta' dak il-bastiment jinstabu awtomatikament permezz tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti bit-trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni f'intervalli regolari. Dan il-paragrafu għandu japplika mill- 1 ta' Jannar 2012 għall-bastimenti li huma aktar minn 10 metri sa mhux aktar minn 15-il metru fit-tul. |
2. Bastiment tas-sajd li jaqbeż l-10 metri fit-tul għandu jkollu installat abbord tagħmir li jaħdem tajjeb li jippermetti li l-pożizzjoni u l-identità ta' dak il-bastiment jinstabu awtomatikament permezz tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti bit-trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni f'intervalli regolari. Għandu jippermetti wkoll liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd tal-Istat Membru tal-bandiera biex jieħu d-dettalji tal-bastiment tas-sajd. Dan il-paragrafu għandu japplika mill- 1 ta' Lulju 2013 għall-bastimenti li huma aktar minn 10 metri sa mhux aktar minn 15-il metru fit-tul. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 20 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 9 – paragrafu 2 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
2a. L-għajnuna finanzjarja għall-installazzjoni tal-apparat tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti għandha tkun eleġibbli għall-iffinanzjar skont l-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 861/2006. L-iffinanzjar konġunt mill-baġit Komunitarju għandu jkun bir-rata ta' 80 %. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 21 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 9 – paragrafu 6 – punt a |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 22 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 11 – paragrafu 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
2. Il-Kummissjoni tista' teħtieġ li Stat Membru juża Sistema ta' Rilevament tal-Bastimenti għal sajd partikolari u f'ħin partikolari. |
2. Il-Kummissjoni, wara li tipprovdi ġustifikazzjoni dokumentata billi tippreżenta xhieda ta'nuqqas ta' konformità ma' miżuri ta' kontroll jew ma' rapporti xjentifiċi, tista' teħtieġ li Stat Membru juża Sistema ta' Rilevament tal-Bastimenti għal sajd partikolari u f'ħin partikolari. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 23 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 14 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Il-marġini ta' toleranza permess fl-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta' abbord tal-kwantitajiet f'kilogrammi ta' ħut miżmum abbord għandu jkun ta' 5 %. |
3. Il-marġini ta' toleranza permess fl-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta' abbord tal-kwantitajiet f'kilogrammi ta' ħut miżmum abbord għandu jkun ta' 10 %. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 24 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 15 – paragrafu 1 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
1a. L-għajnuna finanzjarja għall-installazzjoni tal-ġurnali elettroniċi ta' abbord għandha tkun eleġibbli għall-iffinanzjar skont l-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 861/2006. L-iffinanzjar konġunt mill-baġit Komunitarju għandu jkun bir-rata ta' 80 %. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 25 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 15 – paragrafu 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru fit-tul imma ta' mhux aktar minn 24 metru tul totali mill-1 ta' Lulju 2011, u għal bastimenti tas-Sajd Komunitarji li jaqbżu l-10 metri tul imma mhux aktar minn 15-il metru tutl totali mill- 1 ta' Jannar 2012 . Il-bastimenti tal-Komunità li huma sa 15-il metru fit-tul jistgħu jiġu eżentati mill-paragrafu 1 jekk dawn: |
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru fit-tul imma ta' mhux aktar minn 24 metru tul totali mill-1 ta' Lulju 2011, u għal bastimenti tas-Sajd Komunitarji li jaqbżu l-10 metri tul imma mhux aktar minn 15-il metru tul totali mill- 1 ta' Lulju 2013 . Il-bastimenti tal-Komunità li huma sa 15-il metru fit-tul jistgħu jiġu eżentati mill-paragrafu 1 jekk dawn: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 26 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 17 – paragrafu 1 – test introduttorju |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi fil-pjanijiet multiannwali, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompenti tal-Istat Membru li l-port jew il-faċilitajiet tal-ħatt l-art tiegħu jixtiequ jużaw, tal-anqas 4 sigħat qabel il-ħin previst tal-wasla fil-port, sakemm l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux taw permess għal dħul aktar bikri, dwar l-informazzjoni li ġejja: |
1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi fil-pjanijiet multiannwali, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità jew ir-rappreżentanti tagħhom li jkollhom speċijiet abbord li jkunu suġġetti għal limiti ta' qbid jew ta' sforz għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompenti tal-Istat Membru li l-port jew il-faċilitajiet tal-ħatt l-art tiegħu jixtiequ jużaw, tal-anqas 4 sigħat qabel il-ħin previst tal-wasla fil-port, sakemm l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux taw permess għal dħul aktar bikri, dwar l-informazzjon li ġejja: |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 27 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 17 – paragrafu 1 – punt d |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 28 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 17 – paragrafu 1 – punt f |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 29 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 17 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. Il-Kummissjoni, f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 111, tista' teżenta ċerti kategoriji ta' bastimenti tas-sajd mill-obbligazzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għal perjodu limitat, li jista' jiġġedded, jew tipprovdi għal perjodu ta' notifika ieħor wara li tikkunsidra, fost affarijiet oħrajn, it-tip ta' prodotti tas-sajd, id-distanza bejn iż-żoni tas-sajd, il-postijiet tal-ħatt l-art u l-portijiet fejn huma reġistrati l-bastimenti konċernati. |
4. Il- Kunsill, fuq proposta tal- Kummissjoni, jista' jistabbilixxi, għal ċerti kategoriji ta' bastimenti tas-sajd, perjodu ta' notifika ieħor għall-obbligazzjoni stipulata fil-paragrafu 1 wara li jikkunsidra, fost affarijiet oħrajn, it-tip ta' prodotti tas-sajd, id-distanza bejn iż-żoni tas-sajd, il-postijiet tal-ħatt l-art u l-portijiet fejn huma reġistrati l-bastimenti konċernati. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 30 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 17 – paragrafu 4 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
4a. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li tiegħu l-kaptan ta' bastiment tas-sajd jixtieq juża l-port jew il-faċilitajiet ta' ħatt, wara li jkun għamel talba għal dan mhux inqas minn erba' sigħat qabel il-ħin stmat tad-dħul fil-port, għandhom joħorġu l-permess fi żmien sagħtejn minn x'ħin jirċievu din it-talba. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 31 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 19 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Id-dikjarazzjoni tat-trażbord għandha tindika l-kwantità tal-prodotti tas-sajd għal kull speċi li ġiet trażbordata, id-data u l-post ta' kull qabda, l-ismijiet tal-bastimenti involuti u l-portijiet tat-trażbord u tad-destinazzjoni. Il-kaptani taż-żewġ bastimenti għandhom jinżammu responsabbli għall-akkuratezza tat-tali dikjarazzjonijiet. |
3. Id-dikjarazzjoni tat-trażbord għandha tindika l-kwantità tal-prodotti tas-sajd għal kull speċi li ġiet trażbordata, id-data u l-post ta' kull qabda, l-ismijiet tal-bastimenti involuti u l-portijiet tat-trażbord u tad-destinazzjoni. Il-kaptani taż-żewġ bastimenti għandhom jinżammu responsabbli għall-akkuratezza tat-tali dikjarazzjonijiet. Iż-żona għandha tkun definita bl-istess livell ta' dettall skont l-Artikolu 14(1). |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 32 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 19 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. Il-Kummissjoni, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 111, tista' teżenta ċerti kategoriji ta' bastimenti tas-sajd mill-obbligazzjoni stabbilita fil-paragrafu 1 għal perjodu limitat u li jista' jiġġedded, jew tipprovdi perjodu ta' notifika ieħor wara li tikkunsidra, fost affarijiet oħrajn, it-tip ta' prodotti tas-sajd u d-distanza bejn iż-żoni tas-sajd, il-postijiet tal-ħatt l-art u l-portijiet fejn il-bastimenti konċernati huma reġistrati. |
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 33 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 20 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. Meta jagħtu l-awtorizzazzjoni għall-ħatt l-art, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jassenjaw numru uniku tal-ħatt l-art (ULN) għall-ħatt l-art u jinformaw lill-kaptan tal-bastiment dwar dan. Jekk il-ħatt l-art jiġi interrot, għandu jkun meħtieġ permess biex il-ħatt jerġa jibda. |
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 34 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 21 – paragrafu 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi li hemm fil-pjanijiet multiannwali, il-kaptan jew ir-rappreżentant ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità li jaqbeż 10 metri fit-tul għandu jittrażmetti b'mezzi elettroniċi d-data tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera fi żmien sagħtejn wara li jiġi kompletat il-ħatt l-art. |
2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi li hemm fil-pjanijiet multiannwali, il-kaptan jew ir-rappreżentant ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità li jaqbeż 10 metri fit-tul għandu jittrażmetti b'mezzi elettroniċi d-data tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera fi żmien sitt sigħat wara li jiġi kompletat il-ħatt l-art. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 35 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 21 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. Il-paragrafu 2 għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru fit-tul imma ta' mhux aktar minn 24 metru tul totali mill-1 ta' Lulju 2011, u għal bastimenti tas-Sajd Komunitarji li jaqbżu l-10 metri tul imma mhux aktar minn 15-il metru tutl totali mill- 1 ta' Jannar 2012 . Il-bastimenti tal-Komunità li ma jaqbżux il-15-il metru fit-tul jistgħu jiġu eżentati mill-applikazzjoni tal-paragrafu 2 jekk: |
4. Il-paragrafu 2 għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru fit-tul imma ta' mhux aktar minn 24 metru tul totali mill-1 ta' Lulju 2011, u għal bastimenti tas-Sajd Komunitarji li jaqbżu l-10 metri tul imma mhux aktar minn 15-il metru tul totali mill- 1 ta' Lulju 2013 . Il-bastimenti tal-Komunità li ma jaqbżux il-15-il metru fit-tul jistgħu jiġu eżentati mill-applikazzjoni tal-paragrafu 2 jekk: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 36 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 21 – paragrafu 5 |
|||||||||||||||||||||||||||
5. Għall-bastiment li huma eżentati mir-rekwiżit stipulat fil-paragrafu 2, il-kaptan, jew ir-rappreżentant tiegħu, malli jħott il-qabdiet l-art, għandu jirreġistra u jissottometti kemm jista' jkun malajr u mhux aktar tard minn 24 siegħa wara lħatt l-art, dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun sar il-ħatt l-art. |
5. Għall-bastiment li huma eżentati mir-rekwiżit stipulat fil-paragrafu 2, il-kaptan, jew ir-rappreżentant tiegħu, malli jħott il-qabdiet l-art, għandu jirreġistra u jissottometti kemm jista' jkun malajr u mhux aktar tard minn 24 siegħa wara l-ħatt l-art, dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun sar il-ħatt l-art , li imbagħad għandu jgħaddiha mingħajr dewmien lill-Istat Membru tal-bandiera . |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 37 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 23 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Kull Stat Membru għandu jirreġistra d-data rilevanti kollha dwar l-opportunitajiet tas-sajd msemmija f'dan il-Kapitolu, espressi kemm f'termini ta' qabdiet kif ukoll tal-isforz tas-sajd, u għandu jżomm il-kopja oriġinali tad-data għal perjodu ta' tliet snin jew aktar skont ir-regoli nazzjonali. |
1. Kull Stat Membru għandu jirreġistra d-data rilevanti kollha dwar l-opportunitajiet tas-sajd msemmija f'dan il-Kapitolu, espressi kemm f'termini ta' qabdiet, rimi kif ukoll tal-isforz tas-sajd, u għandu jżomm il-kopja oriġinali tad-data għal perjodu ta' tliet snin jew aktar skont ir-regoli nazzjonali. Id-data f'format elettroniku għandha tinżamm għal mhux inqas minn għaxar snin. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 38 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 23 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Il-qabdiet kollha ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet suġġetti għal kwota li jsiru mill-bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jiġu jinqatgħu mill-kwota applikabbli għall-Istat Membru tal-bandiera għall-istokk jew grupp ta' stokkijiet konċernati, irrispettivament mill-post tal-ħatt l-art. |
3. Il-qabdiet kollha u r-rimi ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet suġġetti għal kwota li jsiru mill-bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jiġu jinqatgħu mill-kwota applikabbli għall-Istat Membru tal-bandiera għall-istokk jew grupp ta' stokkijiet konċernati, irrispettivament mill-post tal-ħatt l-art. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 39 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 26 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha ssir pubblika mill-Istat Membru konċernat u għandha tiġi kkomunikata immedjatament lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra. Għandha tiġi ppublikata immedjatament fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje Ċ). Mid-data li d-deċiżjoni ssir pubblika mill-Istat Membru konċernat, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li ma jsir l-ebda żamma abbord, ħatt l-art, tqegħid f'gaġeġ jew trażbord tal-ħut rilevanti mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru konċernat fl-ilmijiet tagħhom u fuq it-territorju tagħhom. |
3. 3. id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha ssir pubblika mill-Istat Membru konċernat u għandha tiġi kkomunikata immedjatament lill-Kummissjoni li għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra. Għandha tiġi ppublikata immedjatament fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje Ċ). Mid-data li d-deċiżjoni ssir pubblika mill-Istat Membru konċernat, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw, permezz tad-dokumentazzjoni korrispondenti, li ma jsir l-ebda żamm abbord, ħatt l-art, tqegħid f'gaġeġ jew trażbord tal-ħut rilevanti maqbud, wara d-data tal-għeluq, mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru konċernat fl-ilmijiet tagħhom u fuq it-territorju tagħhom. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 40 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 28 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Dawn it-tnaqqisiet u l-allokazzjonjiet konsegwenti għandhom isiru wara li jiġu kkunsidrati bħala prijorità l-ispeċijiet u ż-żoni li għalihom ġew iffissati l-opportunitajiet tas-sajd. Dawn jistgħu jsiru matul is-sena li fiha seħħ il-preġudizzju jew fis-sena jew is-snin ta' wara. |
3. Dawn it-tnaqqisiet u l-allokazzjonjiet konsegwenti għandhom isiru wara li jiġu kkunsidrati bħala prijorità l-ispeċijiet u ż-żoni li għalihom ġew iffissati l-opportunitajiet tas-sajd. Dawn jistgħu jsiru matul is-sena li fiha seħħ il-preġudizzju fis-sena ta' wara. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 41 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 28 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
L-Artikolu 28a Trasferiment ta' kwoti mhux użati 1. Jekk il-kwoti kollha jew parti minnhom għal Stat Membru ma jiġux użati matul is-sena li fiha huma ġew mogħtija, dawn il-kwoti jistgħu jintużaw, dik l-istess sena, minn Stati Membri oħra. Il-Kummissjoni għandha l-ewwel nett tinforma l-Istati Membri kkonċernati, billi tistaqsihom biex jikkonfermaw li mhumiex ser jużaw dawn l-opportunitajiet tas-sajd. Wara konferma ta' dan it-tip, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-opportunitajiet kollha ta' sajd mhux użati u tinforma lill-Istati Membri b'dan, qabel ma tittieħed id-deċiżjoni dwar l-allokazzjoni mill-ġdid tagħhom, b'koperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri kkonċernati. 2. It-trażmissjoni ta' applikazzjonijiet skont dan l-Artikolu ma għandha bl-ebda mod taffettwa l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd jew l-iskambju tagħhom bejn l-Istati Membri, skont l-Artikolu 20 ta' Regolament (KE) Nru 2371/2002. 3. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, u b'mod partikulari dawk li jirreferu għall-kundizzjonijiet tal-użu jew it-trasferiment tal-kwoti, għandhom jiġu adotatti skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 111. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 42 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 33 |
|||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 33 Trażbordi fil-port Il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità impenjati f'attivitajiet tas-sajd suġġetti għal pjan multiannwali m'għandhomx jittrasferixxu l-qabdiet tagħhom abbord kwalunkwe bastiment jew vettura oħra mingħajr ma l-ewwel iħottu l-art il-qabdiet tagħhom sabiex jintiżnu minn ċentru tal-irkant jew kwalunkwe korp ieħor awtorizzat mill-Istati Membri. |
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 43 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 34 – paragrafu 4 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
4a. L-Istati Membri jistgħu jagħżlu port li ma jissodisfax il-kriterji tal-paragrafu 4 biex jevitaw li jkun hemm bastimenti li jkollhom ibaħħru distanzi itwal minn 50 mil sal-port. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 44 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 37 – paragrafu 2 – test introduttorju |
|||||||||||||||||||||||||||
2. Fis-sajd fejn huwa permess li jkun hemm aktar minn żewġ tipi ta' rkaptu abbord, l-irkaptu li ma jintużax irid jiġi stivat sabiex ma jkunx jista' jintuża faċilment skont il-kundizzjonijiet li ġejjin: |
2. Fis-sajd fejn huwa permess li jkun hemm aktar minn tip wieħed ta' rkaptu abbord, l-irkaptu li ma jintużax irid jiġi stivat sabiex ma jkunx jista' jintuża faċilment skont il-kundizzjonijiet li ġejjin: |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 45 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 41 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għandu jirreġistra r-rimi lura fil-baħar kollu 'l fuq minn 15 kg ta' ekwivalenti ta' piż ħaj fil-volum u għandu jikkomunika, fejn possibbli permezz ta' mezzi elettroniċi, din l-informazzjoni mingħajr dewmien lill-awtoritajiet kompetenti. |
1. Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għandu jirreġistra r-rimi lura fil-baħar kollu 'l fuq minn 15 kg ta' ekwivalenti ta' piż ħaj fil-volum għall kull refgħa tal-irkaptu u għal kull vjaġġ , u għandu jikkomunika, fejn possibbli permezz ta' mezzi elettroniċi, din l-informazzjoni mingħajr dewmien lill-awtoritajiet kompetenti. Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra skema biex tinstalla tagħmir ta' monitoraġġ bil-vidjo biex tiżgura l-konformità ma' dan ir-Regolament. Ħut li jintrema lura fil-baħar waqt sajd rikreattiv m'għandux jitqies bħala rimi jew mortalità għall-għanijiet ta' dan ir-regolament. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 46 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 42 |
|||||||||||||||||||||||||||
Għall-bastimenti mgħammra b'Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw sistematikament li l-informazzjoni li jirċievu fiċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd tikkorrispondi mal-attivitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw id-data tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti u fejn disponibbli id-data minn osservaturi. Tali kontroverifiki għandhom jiġu rreġistrati f'format li jista' jinqara minn kompjuter u jinżammu għal perjodu ta' tliet snin. |
Għall-bastimenti mgħammra b'Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw sistematikament li l-informazzjoni li jirċievu fiċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd tikkorrispondi mal-attivitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw id-data tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti u fejn disponibbli id-data minn osservaturi. Tali kontroverifiki għandhom jiġu rreġistrati f'format li jista' jinqara minn kompjuter u jinżammu għal perjodu ta' għaxar snin. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 47 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Kapitolu IV - taqsima 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
It-Taqsima 4 għandha titħassar kollha. |
|||||||||||||||||||||||||||
Emenda 48 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 47 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Is-sajd rikreattiv fuq bastiment fl-ilmijiet Komunitarji, għal stokk li huwa suġġet għal pjan multiannwali għandu jkun suġġett għal awtorizzazzjoni għal dak il-bastiment maħruġa mill-Istat Membru tal-bandiera . |
1. Is-sajd mhux kummerċjali mwettaq minn fuq bastiment fl-ibħra Komunitarji, għal stokk li huwa suġġett għal pjan multiannwali ta' rkupru jista' jiġi evalwat mill-Istat Membru fl-ibħra fejn dan jitwettaq . Is-sajd permezz tal-qażba u r-rukkell minn fuq ix-xatt m'għandux jiġi inkluż. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 49 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 47 – paragrafu 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
2. Il-qabdiet fis-sajd rikreattiv minn stokkijiet suġġetti għal pjan multiannwali għandhom jiġu rreġistrati mill- Istat Membru tal-bandiera |
2. Fi żmien sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu stima tal-impatt ta' sajd rikreattiv li jitwettaq fl-ilmijiet tagħhom u jippreżentaw din l-informazzjoni lill-Kummissjoni. L-Istat Membru relevanti u l-Kummissjoni, abbażi tal-parir tal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd, għandu jiddeċiedi liema sajd rikreattiv għandu impatt sinifikanti fuq l-istokkijiet ta' dan it-tip. Għal dak is-sajd li għandu impatt sinifikanti, l-Istat Membru kkonċernat, f'koperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandu jiżviluppa sistema ta' monitoraġġ li tkun kapaċi li b'mod preċiż tqis il-qabdiet totali tas-sajd rikreattiv minn kull stokk. Is-sajd rikreattiv għandu jkun konformi mal-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 50 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 47 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Il-qabdiet ta' speċijiet suġġetti għal pjan multiannwali skont is-sajd rikreattiv għandhom jinqatgħu mill- kwoti rilevanti tal-Istat Membru tal-bandiera. L-Istati Membri konċernati għandhom jistabbilixxu sehem mit-tali kwoti li għandu jintuża esklussivament għall-iskopijiet tas- sajd rikreattiv. |
3. Fejn is-sajd rikreattiv jinstab li għandu impatt sinifikanti, il-qabdiet għandhom jinqatgħu mill- kwota rilevanti tal-Istat Membru tal-bandiera. L-Istat Membru jista' jistabbilixxi sehem minn tali kwota li għandu jintuża esklussivament għall-iskopijiet ta' dak is- sajd rikreattiv. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 51 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 48 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Fil-każ li jkun ġie ffissat daqs minimu għal speċi partikolari, l-operaturi responsabbli għall-bejgħ, l-istokkjar jew it-trasport għandhom ikunu kapaċi juru l-oriġini ġeografika tal-prodotti espressi bħala referenza għal subżona u diviżjoni jew subdiviżjoni, jew fejn applikabbli rettangolu statistiku fejn japplikaw il-limiti fuq il-qabdiet skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità |
3. L-operaturi responsabbli għall-bejgħ, l-istokkjar jew it-trasport għandhom ikunu kapaċi juru l-oriġini ġeografika tal-prodotti espressi bl-istess livell ta' dettall bħalma hemm f'Artikolu 14(1). |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 52 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 50 – paragrafu 2 - punt d a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 53 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 54 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Ix-xerrejja reġistrati, stabbilimenti rreġistrati tal-irkant jew il-korpi jew il-persuni l-oħra responsabbli għall-ewwel kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd li nħattu l-art fi Stat Membru, għandhom jissottomettu elettronikament, fi żmien sagħtejn wara l-ewwel bejgħ, nota tal-bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu ikun sar l-ewwel bejgħ. Jekk dan l-Istat Membru mhuwiex l-Istat tal-bandiera tal-bastiment li ħatt l-art il-ħut, huwa għandu jiżgura li tiġi sottomessa kopja tan-nota tal-bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera malli jirċievi l-informazzjoni rilevanti. L-akkuratezza tan-nota tal-bejgħ għandha tkun ir-responsabbiltà ta' dawn ix-xerrejja, stabbilimenti tal-irkanti, korpi jew persuni. |
1. Ix-xerrejja reġistrati, stabbilimenti rreġistrati tal-irkant jew il-korpi jew il-persuni l-oħra responsabbli għall-ewwel kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd li nħattu l-art fi Stat Membru, għandhom jissottomettu elettronikament, fi żmien sitt sigħat wara l-ewwel bejgħ, nota tal-bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu ikun sar l-ewwel bejgħ. Jekk dan l-Istat Membru mhuwiex l-Istat tal-bandiera tal-bastiment li ħatt il-ħut l-art, huwa għandu jiżgura li tiġi preżentata bla dewmien kopja tan-nota tal-bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera malli jirċievi l-informazzjoni rilevanti. L-akkuratezza tan-nota tal-bejgħ għandha tkun ir-responsabbiltà ta' dawn ix-xerrejja, stabbilimenti tal-irkanti, korpi jew persuni. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 54 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 55 – punt e |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 55 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 55 – punt e a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 56 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 63 – paragrafu 6 |
|||||||||||||||||||||||||||
6. L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-operazzjoni tal-osservaturi taħt dan l-Artikolu għandhom jitħallsu mill-Istati Membri tal-bandiera. L-Istati Membri jistgħu jiddebitaw dawn l-ispejjeż, parzjalment jew kompletament, lill-operaturi tal-bastimenti li qed itajru l-bnadar tagħhom u li huma involuti fis-sajd rilevanti. |
6. 6. l-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-operazzjoni tal-osservaturi taħt dan l-Artikolu għandhom jitħallsu mill-Istati Membri tal-bandiera u mill-Kummissjoni . |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 57 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 69 |
|||||||||||||||||||||||||||
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jżommu aġġornata database elettronika fejn jistgħu itellgħu r-rapporti ta' spezzjoni u ta' sorveljanza kollha ppreparati mill-uffiċjali tagħhom. |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jżommu aġġornata bażi ta' data elettronika fejn jistgħu jtellgħu r-rapporti ta' spezzjoni u ta' sorveljanza kollha, inklużi rapporti minn osservaturi, ippreparati mill-uffiċjali tagħhom. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 58 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 78 |
|||||||||||||||||||||||||||
L-Istat Membru li qed jagħmel l-ispezzjoni jista' wkoll jittrasferixxi l-prosekuzzjoni tal-infrazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew l-Istat Membru tar-reġistrazzjoni jew l-Istat Membru li t-trażgressur huwa ċittadin tiegħu diment li dan isir, bil-ftehim tal-Istat Membru tal-aħħar u bil-kondizzjoni li t-trasferiment għandu aktar ċans li jikseb ir-riżultat imsemmi fl-Artikolu 81(2). |
l-Istat Membru li qed jagħmel l-ispezzjoni jista' wkoll jittrasferixxi l-prosekuzzjoni tal-infrazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew l-Istat Membru li t-trażgressur huwa ċittadin tiegħu diment li dan isir, bil-ftehim tal-Istat Membru tal-aħħar u bil-kondizzjoni li t-trasferiment għandu aktar ċans li jikseb ir-riżultat imsemmi fl-Artikolu 81(2). |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 59 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 82 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li persuna naturali li kkommettiet jew persuna ġuridika li tinżamm responsabbli għal infrazzjoni serja tkun ikkastigata permezz ta' sanzjonijiet amministrattivi effikaċi, proporzjonali u disważivi, skont is-serje ta' sanzjonijiet u miżuri li hemm provvediment għalihom fil-Kapitolu IX tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. |
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li persuna naturali li kkommettiet jew persuna ġuridika li tinżamm responsabbli għal infrazzjoni serja tkun ikkastigata , bħala prinċipju, permezz ta' sanzjonijiet amministrattivi effikaċi, proporzjonali u disważivi, skont is-serje ta' sanzjonijiet u miżuri li hemm provvediment għalihom fil-Kapitolu IX tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 61 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 82 – paragrafu 6 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
6a. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-operaturi li jkunu nstabu responsabbli ta' ksur serju tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd jiġu esklużi milli jgawdu mill-Fond Ewropew għas-Sajd, mill-Ftehimiet ta' Sħubija dwar is-Sajd u minn għajnuna pubblika oħra. Is-sanzjonijiet provduti f'dan il-Kapitolu għandhom ikunu akkumpanjati b'sanzjonijiet jew miżuri oħra, b'mod partikulari l-ħlas lura tal-għajnuna pubblika jew is-sussidji mogħtija lil bastimenti IUU matul il-perjodu finanzjarju kkonċernat. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 62 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 84 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. L-Istati Membri għandhom japplikaw sistema ta' punti penali li fuq il-bażi tagħha s-sid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd jirċievi punti penali xierqa bħala riżultat ta' infrazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd. |
1. L-Istati Membri għandhom japplikaw sistema ta' punti penali li fuq il-bażi tagħha s-sid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd jirċievi punti penali xierqa bħala riżultat ta' infrazzjoni serja tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 63 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 84 – paragrafu 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
2. Meta persuna naturali tikkommetti jew persuna legali tinżamm responsabbli għal infrazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, l-għadd xieraq ta' punti għandu jiġi assenjat lis-sid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd bħala riżultat tal-infrazzjoni. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jkollu d-dritt li jirrivedi l-proċedimenti skont il-liġi nazzjonali. |
2. Meta persuna naturali tikkommetti jew persuna legali tinżamm responsabbli għal infrazzjoni serja tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, l-għadd xieraq ta' punti għandu jiġi assenjat lis-sid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd bħala riżultat tal-infrazzjoni serja . Id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jkollu d-dritt li jirrivedi l-proċedimenti skont il-liġi nazzjonali. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 64 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 84 – paragrafu 2 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Sakemm id-detentur ta' awtorizzazzjoni tas-sajd ikun assenjat punti ta' penali, huwa m'għandux ikun jista' jirċievi sussidji Komunitarji u għajnuna nazzjonali pubblika matul dak iż-żmien. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 65 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 84 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. Fil-każ ta' infrazzjoni serja, il-punti penali assenjati għandhom ikunu tal-anqas ugwali għal nofs il-punti msemmija fil-paragrafu 3. |
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 66 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 84 – paragrafu 5 |
|||||||||||||||||||||||||||
5. Jekk id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd sospiża ma jikkommettix infrazzjoni oħra, fi żmien tliet snin mid-data tal-aħħar infrazzjoni, il-punti kollha fuq l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom jitħassru. |
5. Jekk id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd sospiża ma jikkommettix infrazzjoni serja oħra, fi żmien tliet snin mid-data tal-aħħar infrazzjoni serja , il-punti kollha fuq l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom jitħassru. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 67 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 84 – paragrafu 7 |
|||||||||||||||||||||||||||
7. L-Istati Membri għandhom jistabilixxu wkoll sistema ta' punti penali li taħtha l-kaptan u l-uffiċjali ta' bastiment jirċievu punti penali xierqa bħala riżultat ta' infrazzjoni kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd komessa minnhom. |
7. L-Istati Membri għandhom jistabilixxu wkoll sistema ta' punti penali li taħtha l-kmandant jew il-kaptan ta' bastiment jirċievu punti penali xierqa bħala riżultat ta' infrazzjoni kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd komessa minnhom. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 68 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 85 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. L-Istati Membri għandhom jirreġistraw f'database nazzjonali l-infrazzjonijiet kollha kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li saru minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew miċ-ċittadini tagħhom, inkluż is-sanzjonijiet li jeħlu u l-għadd ta' punti assenjati. Infrazzjonijiet minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew miċ-ċittadini tagħhom li jiġu mħarrka fi Stati Membri oħra wkoll għandhom jiġu reġistrati mill-Istati Membri fid-database nazzjonali tagħhom dwar l-infrazzjonijiet, malli jiġu notifikati dwar id-deċiżjoni definittiva mill-Istat Membru li għandu ġurisdizzjoni, skont l-Artikolu 82. |
1. L-Istati Membri għandhom jirreġistraw f'database nazzjonali l-infrazzjonijiet kollha kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li saru minn dawk responsabbli għall- bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew miċ-ċittadini tagħhom, inkluż is-sanzjonijiet li jeħlu u l-għadd ta' punti assenjati. Infrazzjonijiet minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew miċ-ċittadini tagħhom li jiġu mħarrka fi Stati Membri oħra wkoll għandhom jiġu reġistrati mill-Istati Membri fid-database nazzjonali tagħhom dwar l-infrazzjonijiet, malli jiġu notifikati dwar id-deċiżjoni definittiva mill-Istat Membru li għandu ġurisdizzjoni, skont l-Artikolu 82. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 69 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 85 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Meta Stat Membru jitlob informazzjoni minn Stat Membru ieħor relatata mal-prosekuzzjoni ta' infrazzjoni, dak l-Istat Membru l-ieħor għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti fuq il-bastiment tas-sajd u l-persuni konċernati. |
3. Meta Stat Membru jitlob informazzjoni minn Stat Membru ieħor relatata mal-prosekuzzjoni ta' infrazzjoni, dak l-Istat Membru l-ieħor għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti fuq il-bastiment tas-sajd u l-persuni konċernati mingħajr dewmien . |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 70 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 85 – paragrafu 3 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
3a. L-informazzjoni dwar l-infrazzjonijiet imwettqa u li għalihom ingħatat kundanna fil-konfront tal-bastimenti tas-sajd u l-individwi kkonċernati tkun disponibbli għall-pubbliku permezz tal-parti pubblika tas-sit elettroniku imsemmi fl-Artikolu 107. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 71 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 91 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. L-uffiċjali tal-Istat Membru konċernat għandhom jingħataw il-possibbiltà li jkunu preżenti matul l-ispezzjoni u, fuq it-talba tal-uffiċjali tal-Kummissjoni, għandhom jassistuhom fil-qadi ta' dmirijiethom. |
4. L-uffiċjali tal-Istat Membru konċernat għandhom dejjem ikunu preżenti matul l-ispezzjoni u, fuq it-talba tal-uffiċjali tal-Kummissjoni, għandhom jassistuhom fil-qadi ta' dmirijiethom. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 72 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 95 – paragrafu 1 – punt a |
|||||||||||||||||||||||||||
|
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 73 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 96 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Meta Stat Membru ma jirrispettax l-obbligazzjonjiet tiegħu għall-implimentazzjoni ta' pjan multiannwali, u fejn il-Kummissjoni għandha raġunijiet biex temmen li n-nuqqas ta' rispett ta' dawk l-obbligazzjonijiet huwa ta' detriment b'mod partikolari għall-istokk konċernat, il-Kummissjoni tista' tagħlaq proviżorjament is-sajd affetwat minn dawk in-nuqqasijiet. |
1. Meta Stat Membru ma jirrispettax l-obbligazzjonjiet tiegħu għall-implimentazzjoni ta' pjan multiannwali, u fejn il-Kummissjoni ikollha evidenza li n-nuqqas ta' rispett ta' dawk l-obbligazzjonijiet huwa ta' detriment b'mod partikolari għall-istokk konċernat, il-Kummissjoni tista' tagħlaq proviżorjament is-sajd affetwat minn dawk in-nuqqasijiet. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 74 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 97 – paragrafu 1 – test introduttorju |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Meta l-Kummissjoni tistabbilixxi li Stat Membru jkun stad iżżejjed, aktar mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet disponibbli għalih, il-Kummissjoni għandha topera tnaqqis mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem annwali tas-sena jew is-snin li jsegwu tal-Istat Membru li stad iżżejjed billi tapplika fattur ta' moltiplikazzjoni skont it-tabella li ġejja: |
1. Meta l-Kummissjoni tistabbilixxi li Stat Membru jkun stad iżżejjed, aktar mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet disponibbli għalih, il-Kummissjoni għandha topera tnaqqis mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem annwali tas-sena li ssegwi tal-Istat Membru li stad iżżejjed billi tapplika fattur ta' moltiplikazzjoni skont it-tabella li ġejja: |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 75 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 97 – paragrafu 1 – tabella |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 76 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 97 – paragrafu 1 a (ġdid) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Jekk il-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet allokati lil Stat Membru ma jaqbżux l-100 tunnellata, it-tnaqqis għal-qbiż tal-kwota se jiġi applikat b'mod lineari u mhux b'perċentwal, ħlief għal ispeċijiet koperti minn pjan multiannwali li għalihom japplika l-paragrafu 1. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 77 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 97 – paragrafu 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
2. Jekk Stat Membru ripetutament stad iżżejjed aktar mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem tiegħu tal-istokk jew il-grupp ta' stokkijiet matul is-sentejn preċedenti, jekk is-sajd żejjed huwa b'mod partikolari detrimentali għall-istokk konċernat jew jekk l-istokk huwa suġġett għal pjan multiannwali, il-fattur ta' moltiplikazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 għandu jirdoppja. |
2. Jekk , matul is-sentejn preċedenti, Stat Membru ripetutament stad aktar mill-kwota tiegħu, l-allokazzjoni tiegħu jew is-sehem tiegħu ta' stokk jew ta' grupp ta' stokkijiet li jkunu sensittivi b'mod partikolari għas-sajd żejjed jew ikunu suġġett għal pjan multiannwali, il-fattur ta' moltiplikazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 għandu jirdoppja. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 78 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 97 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Jekk Stat Membru jieħu qabdiet minn stokk suġġett għal kwota li għalih m'għandux kwota, allokazzjoni jew sehem disponibbli għalih, il-Kummissjoni tista' tnaqqas fis-sena jew is-snin ta' wara kwoti minn stokkijiet jew gruppi ta' stokkijiet oħra disponibbli għal dak l-Istat Membru skont il-paragrafu 1. |
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 79 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 98 |
|||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 98 Tnaqqis ta' kwoti għan-nuqqas ta' konformità mal-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd 1. Fejn ikun hemm evidenza li hemm nuqqas ta' konformità mar-regoli dwar il-konservazzjoni, il-kontroll, l-ispezzjoni jew l-infurzar taħt il-Politika Komuni tas-Sajd minn Stat Membru u li dan jista' jwassal għal periklu serju għall-konservazzjoni tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin jew l-operazzjoni effikaċi tas-sistema ta' kontroll u ta' infurzar tal-Komunità, il-Kummissjoni tista' topera tnaqqis mill-kwoti, l-allokazzjonijiet jew is-sehem annwali ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet disponibbli għal dak l-Istat Membru. 2. Il-Kummissjoni għandha tinforma bil-miktub lill-Istat Membru konċernat dwar is-sejbiet tagħha u għandha tiffissa data tal-għeluq ta' mhux aktar minn 10 ijiem tax-xogħol għall-Istat Membru biex juri li s-sajd jista' jiġi sfruttat b'mod sikur. 3. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw biss jekk l-Istat Membru jonqos milli jirrispondi għat-talba tal-Kummissjoni sad-data tal-għeluq imsemmija fil-paragrafu 2 jew jekk it-tweġiba ma titqiesx sodisfaċenti jew tindika biċ-ċar li l-miżuri neċessarji ma ġewx implimentati. 4. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-artikolu, u b'mod partikolari għad-determinazzjoni tal-kwantitajiet konċernati, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 111. |
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 80 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 100 |
|||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 100 Ċaħda ta' skambji ta' kwoti Il-Kummissjoni tista' teskludi l-possibbiltà ta' skambju tal-kwoti skont l-Artikolu 20 paragrafu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002:
|
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 81 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 101 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Jekk hemm evidenza, ukoll jekk ibbażata fuq ir-riżultati tat-teħid ta' kampjuni mmexxi mill-Kummissjoni, li l-attivitajiet tas-sajd u/jew il-miżuri adottati minn Stat Membru jew Stati Membri jheddu l-Politika Komuni tas-Sajd jew huma ta' periklu għall-ekosistema tal-baħar u dan jeħtieġ azzjoni immedjata, il-Kummissjoni, fuq it-talba sostanzjata ta' kwalunkwe Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, tista' tiddeċiedi fuq miżuri ta' emerġenza li m'għandhomx idumu aktar minn sena . Il-Kummissjoni tista' tieħu deċiżjoni ġdida biex testendi l-miżuri ta' emerġenza għal mhux aktar minn sitt xhur. |
1. Jekk hemm evidenza, ukoll jekk ibbażata fuq ir-riżultati tat-teħid ta' kampjuni mmexxi mill-Kummissjoni, li l-attivitajiet tas-sajd u/jew il-miżuri adottati minn Stat Membru jew Stati Membri jheddu l-Politika Komuni tas-Sajd jew huma ta' periklu għall-ekosistema tal-baħar u dan jeħtieġ azzjoni immedjata, il-Kummissjoni, fuq it-talba sostanzjata ta' kwalunkwe Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, tista' tiddeċiedi fuq miżuri ta' emerġenza li m'għandhomx idumu aktar minn sitt xhur . Il-Kummissjoni tista' tieħu deċiżjoni ġdida biex testendi l-miżuri ta' emerġenza għal mhux aktar minn sitt xhur. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 82 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 101 – paragrafu 2 – punt g |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 83 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 101 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Stat Membru għandu jikkomunika t-talba msemmija fil-paragrafu 1 simultanjament lill-Kummisjoni u l-Istati Membri konċernati. L-Istati Membri l-oħra għandhom jissottomettu l-kummenti tagħhom bil-miktub lill-Kummissjoni fi żmien ħamest ijiem minn meta jirċievu t-talba. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien 15-il ġurnata tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba. |
3. Stat Membru għandu jikkomunika t-talba msemmija fil-paragrafu 1 simultanjament lill-Kummisjoni u l-Istati Membri konċernati. L-Istati Membri l-oħra għandhom jissottomettu l-kummenti tagħhom bil-miktub lill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta jirċievu t-talba. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 84 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 101 – paragrafu 5 |
|||||||||||||||||||||||||||
5. L-Istati Membri konċernati jistgħu jirreferu d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien 10 ijiem tax-xogħol minn meta jirċievu n-notifika. |
5. L-Istati Membri konċernati jistgħu jirreferu d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta jirċievu n-notifika. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 85 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 104 – paragrafu 2 |
|||||||||||||||||||||||||||
2. L-ismijiet ta' persuni naturali m'għandhomx jiġu komunikati lill-Kummissjoni jew lil Stat Membru ieħor ħlief fil-każ fejn hemm provvediment partikolari għat-tali komunikazzjoni f'dan ir-Regolament jew jekk dan huwa meħtieġ għall-prevenzjoni jew l-insegwiment tal-infrazzjonijiet jew il-verifika ta' fejn jidher li hemm xi infrazzjonijiet. Id-data msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tiġi trażmessa sakemm mhijiex aggregata ma' data oħra f'forma li ma tippermettix l-identifikazzjoni diretta jew indiretta ta' persuni naturali. |
2. Id-data personali m'għandhiex tiġi kkomunikata lill-Kummissjoni jew lil Stat Membru ieħor ħlief fil-każ fejn hemm dispożizzjoni partikolari għat-tali komunikazzjoni f'dan ir-Regolament jew jekk dan huwa meħtieġ għall-prevenzjoni jew l-insegwiment tal-infrazzjonijiet jew il-verifika ta' fejn jidher li hemm xi infrazzjonijiet. Id-data msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tiġi trażmessa sakemm mhijiex aggregata ma' data oħra f'forma li ma tippermettix l-identifikazzjoni diretta jew indiretta ta' persuni naturali. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 86 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 105 – paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||
1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi neċessarji kollha biex jiżguraw li d-data miġbura u rċevuta fil-kuntest ta' dan ir-Regolament tiġi ttrattata b'mod kunfidenzjali u li jiġu rispettati r-regoli kollha dwar is-segretezza professjonali u kummerċjali tad-data. |
1. 1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi neċessarji kollha biex jiżguraw li d-data miġbura u rċevuta fil-kuntest ta' dan ir-Regolament tiġi ttrattata b'mod kunfidenzjali u li jiġu rispettati r-regoli kollha dwar is-segretezza professjonali u kummerċjali tad-data , f'konsistenza mad-dispożizzjonijiet kollha applikabbli stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Direttiva 95/46/KE . |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 87 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 105 – paragrafu 4 |
|||||||||||||||||||||||||||
4. Il-komunikazzjoni tad-data fil-kuntest ta' dan ir-Regolament lil persuni li qed jaħdmu għal awtoritajiet kompetenti, qrati, awtoritajiet oħra pubbliċi u l-Kummisjoni jew il-korp deżinjat minnha, li l-iżvelar tagħha jista' jkollu effett negattiv fuq:
se tkun permessa biss jekk hija neċessarja għall-waqfien minn infrazzjoni jew projbizzjoni ta' infrazzjoni tar-regoli tal-Politika Komunit tas-Sajd u l-awtorità li qed tikkomunika l-informazzjoni tagħti l-kunsens għall-iżvelar. |
imħassar |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 88 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 108 – paragrafu 3 |
|||||||||||||||||||||||||||
3. Għall-parti sikura tal-websajt tiegħu, kull Stat Membru għandu jipprovdi aċċess mill-bogħod lill-Kummissjoni u lill-korp deżinjat minnha. L-Istat Membru għandu jagħti aċċess lill-uffiċjali tal-Kummissjoni fuq il-bażi ta' ċertifikati elettroniċi ġenerati mill-Kummissjoni jew il-korp deżinjat minnha. |
3. Għall-parti sikura tal-websajt tiegħu, kull Stat Membru għandu jipprovdi aċċess mill-bogħod lill-Kummissjoni u lill-korp deżinjat minnha. L-Istat Membru għandu jagħti aċċess lill-uffiċjali tal-Kummissjoni fuq il-bażi ta' ċertifikati elettroniċi ġenerati mill-Kummissjoni jew il-korp deżinjat minnha. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Pajjiżi terzi għandha tingħatalhom l-informazzjoni inkluża fil-paragrafi 1(b), 1(d) u 1(f) dwar bastimenti tal-Komunità li japplikaw għal liċenzji għas-sajd fl-ilmijiet tagħhom. L-informazzjoni għandha tingħata fuq talba tal-pajjiż terz ikkonċernat u mingħajr dewmien, bil-kundizzjoni li l-pajjiż terz jiggarantixxi bil-miktub il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni. It-trasferiment ta' data personali skont din id-dispożizzjoni għandha titqies li tikkonforma mal-Artikolu 26(1) tad-Direttiva 95/46/KE. |
||||||||||||||||||||||||||
Emenda 89 |
|||||||||||||||||||||||||||
Proposta għal regolament Artikolu 112 Ir-Regolament (KE) Nru 768/2005 Artikolu 17a – paragrafu 1 – test introduttorju |
|||||||||||||||||||||||||||
1. Mingħajr preġudizzju għas-setgħat ta' infurzar konferiti mit-Trattat fuq il-Kummissjoni, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Kummissjoni fl-evalwazzoni u l-kontroll tal-applikazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd mill-Istati Membri. L-Aġenzija tista' tmexxi spezzjonijiet ta' awtoritajiet pubbliċi u operaturi privati fl-Istati Membri. Għal dan l-iskop tista', f'konformità mad-dispożizzjonijiet ġuridiċi tal-Istati Membri konċernati, |
1. Mingħajr preġudizzju għas-setgħat ta' infurzar konferiti mit-Trattat fuq il-Kummissjoni, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Kummissjoni fl-evalwazzoni u l-kontroll tal-applikazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd mill-Istati Membri. L-Aġenzija tista' , billi tuża r-riżorsi tagħha stess, tmexxi spezzjonijiet ta' awtoritajiet pubbliċi u operaturi privati fl-Istati Membri. Għal dan l-iskop tista', f'konformità mad-dispożizzjonijiet ġuridiċi tal-Istati Membri konċernati, |