Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AP0255

    Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd * Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tat- 22 ta' April 2009 dwar il-proposta għal Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (COM(2008)0721 – C6-0510/2008 – 2008/0216(CNS))

    ĠU C 184E, 8.7.2010, p. 232–252 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.7.2010   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    CE 184/232


    L-Erbgħa, 22 ta' April 2009
    Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd *

    P6_TA(2009)0255

    Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tat-22 ta' April 2009 dwar il-proposta għal Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi Sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (COM(2008)0721 – C6-0510/2008 – 2008/0216(CNS))

    2010/C 184 E/60

    (Proċedura ta' konsultazzjoni)

    The European Parliament,

    wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2008)0721),

    wara li kkunsidra l-Artkolu 37 tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill(C6-0510/2008),

    wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

    wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Sajd u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel (A6-0253/2009),

    1.

    Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

    2.

    Jistieden lill-Kummissjoni sabiex konsegwentement tbiddel il-proposta tagħha, skont l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE;

    3.

    Jistieden lill-Kunsill biex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament;

    4.

    Jitlob lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sostanzjali;

    5.

    Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

    TEST PROPOST MILL-KUMMISSJONI

    EMENDA

    Emenda 1

    Proposta għal regolament

    Recital 4

    (4)

    Fil-preżent id-dispożizzjonijiet tal-kontroll huma mifruxa fuq numru vast ta' testi legali sovraposti u kumplessi. Jeżistu nuqqasijiet fl-implimentazzjoni mill-Istati Membri ta' wħud mill-partijiet tas-sistema tal-kontroll, u dan jirriżulta f'miżuri insuffiċjenti u diverġenti bħala reazzjoni għall-infrazzjonijiet tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, biex b'hekk jiġi mhedded il-ħolqien ta' parità ta' kundizzjonijiet għas-sajjieda madwar il-Komunità. Għal din ir-raġuni r-reġim eżistenti u l-obbligazzjonijiet kollha fih għandhom jiġu konsolidati, razzjonalizzati u simplifikati, b'mod partikolari permezz tat-tnaqqis ta' piżijiet doppji tar-regolazzjoni u l-amministrazzjoni.

    (4)

    Fil-preżent id-dispożizzjonijiet tal-kontroll huma mifruxa fuq numru vast ta' testi legali sovraposti u kumplessi. Jeżistu nuqqasijiet fl-implimentazzjoni mill-Istati Membri ta' wħud mill-partijiet tas-sistema tal-kontroll, u l-Kummissjoni għadha ma pproponietx ir-regolamenti implimentattivi kollha meħtieġa għar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 . Dan irriżulta f'miżuri insuffiċjenti u diverġenti bħala reazzjoni għall-infrazzjonijiet tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, biex b'hekk jiġi mhedded il-ħolqien ta' parità ta' kundizzjonijiet għas-sajjieda madwar il-Komunità. Għal din ir-raġuni r-reġim eżistenti u l-obbligazzjonijiet kollha fih għandhom jiġu konsolidati, razzjonalizzati u simplifikati, b'mod partikolari permezz tat-tnaqqis ta' piżijiet doppji tar-regolazzjoni u l-amministrazzjoni.

    Emenda 2

    Proposta għal regolament

    Premessa 14 a (ġdida)

     

    (14a)

    Il-Politika Komuni tas-Sajd tkopri l-konservazzjoni, l-immaniġġjar u l-isfruttament tar-riżorsi ħajjin tal-ilma, sabiex it-tipi kollha ta' attivitajiet li jisfruttaw dawn ir-riżorsi jitqiesu fuq bażi ekwa, kemm jekk ikunu kummerċjali kif ukoll jekk le. Ikun diskriminatorju jekk is-sajd kummerċjali jkun suġġett għal kontrolli u limiti stretti waqt li jiġi eżentat fil-biċċa l-kbira tiegħu s-sajd mhux kummerċjali.

    Emenda 3

    Proposta għal regolament

    Premessa 19

    (19)

    L-attivitajiet u l-metodi tal-kontroll għandhom ikunu bbażati fuq il-ġestjoni tar-riskju bl-użu sistematiku u komprensiv tal-proċeduri tal-kontroverifiki.

    (19)

    L-attivitajiet u l-metodi tal-kontroll għandhom ikunu bbażati fuq il-ġestjoni tar-riskju bl-użu sistematiku u komprensiv tal-proċeduri tal-kontroverifiki mill-Istati Membri. Jeħtieġ ukoll li l-Istati Membri jaqsmu bejniethom tagħrif rilevanti.

    Emenda 4

    Proposta għal regolament

    Premessa 24

    (24)

    Netwerk integrat ta' sorveljanza marittima għandu jiġi stabbilit bejn is-sistemi ta' sorveljanza, monitoraġġ, identifikazzjoni u rintraċċar imħaddma għall-finijiet tas-sigurtà u s-sikurezza marittima, il-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar, il-kontroll tas-sajd, il-kontroll tal-fruntieri, l-infurzar ġenerali tal-liġi, u l-faċilitazzjoni tal-kummerċ. In-netwerk għandu jkollu l-kapaċità li jipprovdi informazzjoni kontinwament dwar l-attivitajiet fil-qasam marittimu sabiex isostni proċess ta' teħid ta' deċiżjonijeit f'waqthom. Dan imbagħad għandujippermetti lill-awtoritajiet pubbliċi impenjati fl-attivitajiet ta' sorveljanza biex jipprovdu servizzi aktar effikaċi u effiċjenti mil-lat finanzjarju. Għal dan il-għan, is-Sistemi Awtomatiċi ta' Identifikazzjoni, is-Sistemi ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti msemmija fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 ta' Diċembru 2003, li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati – dwar is-sistemi ta' sorveljanza tal-vapuri bażata fuq satellita u s-Sistemi ta' Rilevament ta' Bastimenti miġbura fil-qafas ta' dan ir-Regolament li għandha tiġi trażmessa u użata minn awtoritajiet pubbliċi oħra impenjati fl-attivitajiet ta' sorveljanza msemmija hawn fuq.

    (24)

    Netwerk integrat ta' sorveljanza marittima għandu jiġi stabbilit bejn is-sistemi ta' sorveljanza, monitoraġġ, identifikazzjoni u rintraċċar imħaddma għall-finijiet tas-sigurtà u s-sikurezza marittima, il-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar, il-kontroll tas-sajd, il-kontroll tal-fruntieri, l-infurzar ġenerali tal-liġi, u l-faċilitazzjoni tal-kummerċ, maħsuba għas-sitwazzjonijiet differenti tal-Istati Membri . In-netwerk għandu jkollu l-kapaċità li jipprovdi informazzjoni kontinwament dwar l-attivitajiet fil-qasam marittimu sabiex isostni proċess ta' teħid ta' deċiżjonijeit f'waqthom. Dan imbagħad għandujippermetti lill-awtoritajiet pubbliċi impenjati fl-attivitajiet ta' sorveljanza biex jipprovdu servizzi aktar effikaċi u effiċjenti mil-lat finanzjarju. Għal dan il-għan, is-Sistemi Awtomatiċi ta' Identifikazzjoni, is-Sistemi ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti msemmija fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 ta' Diċembru 2003, li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati – dwar is-sistemi ta' sorveljanza tal-vapuri bażata fuq satellita u s-Sistemi ta' Rilevament ta' Bastimenti miġbura fil-qafas ta' dan ir-Regolament li għandha tiġi trażmessa u użata minn awtoritajiet pubbliċi oħra impenjati fl-attivitajiet ta' sorveljanza msemmija hawn fuq.

    Emenda 5

    Proposta għal regolament

    Premessa 29

    (29)

    Għandhom jiġu konferiti setgħat lill-Kummissjoni biex tagħlaq is-sajd meta l-kwota ta' Stat Membru jew it-TAC jiġu eżawriti. Il-Kummissjoni għandha jkollha wkoll is-setgħa li tnaqqas il-kwoti u tirrifjuta t-trasferiment ta' kwoti jew l-iskambju ta' kwoti sabiex tiżgura l-kisba tal-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd mill-Istati Membri.

    (29)

    Għandhom jiġu konferiti setgħat lill-Kummissjoni biex tagħlaq is-sajd meta l-kwota ta' Stat Membru jew it-TAC jiġu eżawriti.

    Emenda 6

    Proposta għal regolament

    Premessa 34

    (34)

    Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni kkonferiti fuq il-Kummissjoni. Il-miżuri kollha adottati mill-Kummissjoni għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament se jikkonformaw mal-prinċipju tal-proporzjonalità.

    (34)

    Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE tas-17 ta' Lulju 2006 . Il-miżuri kollha adottati mill-Kummissjoni għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament se jikkonformaw mal-prinċipju tal-proporzjonalità.

    Emenda 7

    Proposta għal regolament

    Premessa 39

    (39)

    F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, huwa neċessarju u xieraq, għall-kisba tal-għan bażiku li tiġi żgurata l-implimentazzjoni effikaċi tal-Politika Komuni tas-Sajd, li tiġi stabbilita sistema komprensiva u uniformi tal-kontroll. Dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħqu l-għanijiet imfittxija, skont it-tielet paragrafu tal-Artikolu 5 tat-Trattat.

    (39)

    F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, huwa neċessarju u xieraq, għall-kisba tal-għan bażiku li tiġi żgurata l-implimentazzjoni effikaċi tal-Politika Komuni tas-Sajd, li tiġi stabbilita sistema komprensiva u uniformi tal-kontroll, filwaqt li jitqies il-fatt li s-sajd fuq skala żgħira u s-sajd artiġġjanali huwa b'mod ċar differenti mis-sajd industrijali, ta' sussistenza u rikreattiv, u li sistema ta' regolamenti ta' kontroll għandha tirrifletti dawn id-differenzi b'mod xieraq . Dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħqu l-għanijiet imfittxija, skont it-tielet paragrafu tal-Artikolu 5 tat-Trattat.

    Emenda 8

    Proposta għal regolament

    Artikolu 1

    Dan ir-Regolament jistabbilixxi sistema Komunitarja għall-kontroll, il-monitoraġġ, is-sorveljanza, l-ispezzjoni, u l-infurzar (minn hawn 'il quddiem “is-sistema Komunitarja tal-kontroll”) ta r- regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.

    Dan ir-Regolament jistabbilixxi sistema Komunitarja għall-kontroll, bl-għan li tiġi garantita konformità mar- regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.

    Emenda 9

    Proposta għal regolament

    Artikolu 4 – punt 1

    (1)

    “Attività tas-sajd” tfisser tiftix għall-ħut, l-isparar, il-kalar, l-irfigħ tal-irkaptu tas-sajd, it-teħid tal-qabdiet abbord, it-trażbord, iż-żamma abbord, l-ipproċessar abbord, it-trasferiment u t-tqegħid f'gaġeġ ta' ħut u prodotti tas-sajd;

    (1)

    “Attività tas-sajd” tfisser tiftix għall-ħut, l-isparar, il-kalar, l-irfigħ tal-irkaptu tas-sajd, it-teħid tal-qabdiet abbord, it-trażbord, iż-żamma abbord, il-ħatt l-art, l-ipproċessar abbord, it-trasferiment u t-tqegħid f'gaġeġ u t-tismin ta' ħut u ta' prodotti tas-sajd;

    Emenda 10

    Proposta għal regolament

    Artikolu 4 – punt 6 a (ġdid)

     

    (6a)

    “ksur serju” tfisser dawk l-attivitajiet elenkati fl-Artikolu 42(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008;

    Emenda 11

    Proposta għal regolament

    Artikolu 4 – punt 7 a (ġdid)

     

    (7a)

    “Is-sajd rikreattiv” tfisser attivitajiet tas-sajd mhux kummerċjali li jisfruttaw riżorsi ħajjin tal-ilma għar-rikreazzjoni jew għall-isport, inklużi, inter alia, is-sajd rikreattiv, is-sajd bħala sport, turnamenti tal-isport u forom oħra ta' sajd rikreattiv;

    Emenda 12

    Proposta għal regolament

    Artikolu 4 – punt 8

    (8)

    “Awtorizzazzjoni tas-sajd” tfisser awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa għal bastiment tas-sajd tal-Komunità flimkien mal-liċenzja tas-sajd tiegħu, li tagħtih id-dritt imexxi attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Komunità in ġenerali u/jew attivitajiet tas-sajd speċifiċi matul perjodu speċifiku, f'żona speċifika jew għal sajd partikolari taħt kundizzjonijiet speċifiċi;

    (8)

    “Awtorizzazzjoni tas-sajd” tfisser awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa għal bastiment tas-sajd tal-Komunità flimkien mal-liċenzja tas-sajd tiegħu, li tagħtih id-dritt imexxi attivitajiet tas-sajd u/jew attivitajiet tas-sajd speċifiċi matul perjodu speċifiku, f'żona speċifika jew għal sajd partikolari taħt kundizzjonijiet speċifiċi;

    Emenda 13

    Proposta għal regolament

    Artikolu 4 – punt 17

    (17)

    “Proċessar” tfisser il-proċess li bih ġiet ippreparata l-preżentazzjoni. Dan jinkludi t-tindif, l-iflettjar, it-tkessiħ, l-ippakkjar, it-tqegħid f'laned, l-iffriżar, l-affumikar, it-tmelliħ, it-tisjir, l-ippriservar, it-tnixxif jew il-preparazzjoni tal-ħut għas-suq bi kwalunkwe mod ieħor;

    (17)

    “Proċessar” tfisser il-proċess li bih ġiet ippreparata l-preżentazzjoni. Dan jinkludi l-iflettjar, l-ippakkjar, it-tqegħid f'laned, l-iffriżar, l-affumikar, it-tmelliħ, it-tisjir, l-ippriservar, it-tnixxif jew il-preparazzjoni tal-ħut għas-suq bi kwalunkwe mod ieħor;

    Emenda 14

    Proposta għal regolament

    Artikolu 5 – paragrafu 1

    1.   L-Istati Membri għandhom jikkontrollaw l-attivitajiet li jsiru minn kwalunkwe persuna naturali jew legali fl-ambitu tal-Politika Komuni tas-Sajd fit-territorju tagħhom jew fl-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħhom, b'mod partikolari s-sajd, it-trażbord, it-trasferiment ta' ħut għal ġol-gaġeġ jew l-installazzjonijiet tal-akkwakultura inkluż installazzjonijiet tat-tħaxxin, il-ħatt l-art, l-importazzjoni, it-trasport, il-kummerċjalizzazzjoni u l-ħażna tal-prodotti tas-sajd.

    1.   L-Istati Membri għandhom jikkontrollaw l-attivitajiet li jsiru minn kwalunkwe persuna naturali jew legali fl-ambitu tal-Politika Komuni tas-Sajd fit-territorju tagħhom jew fl-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħhom, b'mod partikolari s-sajd , l-attivitajiet tal-akkwakultura , it-trażbord, it-trasferiment ta' ħut għal ġol-gaġeġ jew l-installazzjonijiet tal-akkwakultura inkluż installazzjonijiet tat-tħaxxin, il-ħatt l-art, l-importazzjoni, it-trasport, il-kummerċjalizzazzjoni u l-ħażna tal-prodotti tas-sajd.

    Emenda 15

    Proposta għal regolament

    Artikolu 5 – paragrafu 4

    4.   Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-kontroll, l-ispezzjoni, il-monitoraġġ, is-sorveljanza u l-infurzar isiru fuq bażi indiskriminatorja f'daq li għandu x'jaqsam mas- setturi, il-bastimenti jew il-persuni magħżula għall-ispezzjoni , u fuq il-bażi tal-ġestjoni tar-riskju.

    4.   Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-kontroll, l-ispezzjoni, il-monitoraġġ, is-sorveljanza u l-infurzar isiru fuq bażi mhux diskriminatorja f'dak li għandu x'jaqsam ma' taqsimiet, bastimenti jew persuni, u fuq il-bażi tal-ġestjoni tar-riskju.

    Emenda 16

    Proposta għal regolament

    Artikolu 6 – paragrafu 3

    3.   L-Istat Membru tal-bandiera għandu jissospendi temporanjament il-liċenzja ta' sajd ta' bastiment li jkun suġġett għall-immobilizzazzjoni temporanja deċiża minn dak l-Istat Membru u li kellu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu sospiża skont l-Artikolu  45 (1(d) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.

    3.   L-Istat Membru tal-bandiera għandu jissospendi temporanjament il-liċenzja ta' sajd ta' bastiment li jkun suġġett għall-immobilizzazzjoni temporanja deċiża minn dak l-Istat Membru u li kellu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu sospiża skont l-Artikolu  45 punt 4 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.

    Emenda 17

    Proposta għal regolament

    Artikolu 6 – paragrafu 4

    4.   L-Istat Membru tal-bandiera għandu jirtira permanentament il-liċenzja tas-sajd ta' bastiment li huwa suġġett għal miżura ta' aġġustament tal-kapaċità msemmija fl-Artikolu 11 (3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jew li kellhu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu rtirata skont l- Artikolu 45 (1) (d) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.

    4.   L-Istat Membru tal-bandiera għandu jirtira permanentament il-liċenzja tas-sajd ta' bastiment li huwa suġġett għal miżura ta' aġġustament tal-kapaċità msemmija fl-Artikolu 11 (3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jew li kellhu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu rtirata skont l- Artikolu 45 punt 4 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.

    Emenda 18

    Proposta għal regolament

    Artikolu 7 – paragrafu 1 – punt f

    f)

    attivitajiet tas-sajd bl-użu ta' rkaptu tal-qiegħ fiż- żoni li mhumiex ir-responsabbiltà tal-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd;

    f)

    attivitajiet tas-sajd bl-użu ta' rkaptu tal-qiegħ f'ilmijiet internazzjonali li mhumiex ir-responsabbiltà tal-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd; għandha titfassal lista tal-irkaptu msemmi f'din id-dispożizzjoni;

    Emenda 19

    Proposta għal regolament

    Artikolu 9 – paragrafu 2

    2.   Bastiment tas-sajd li jaqbeż l-10 metri fit-tul għandu jkollu installat abbord tagħmir li jaħdem tajjeb li jippermetti li l-pożizzjoni u l-identità ta' dak il-bastiment jinstabu awtomatikament permezz tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti bit-trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni f'intervalli regolari. Dan il-paragrafu għandu japplika mill- 1 ta' Jannar 2012 għall-bastimenti li huma aktar minn 10 metri sa mhux aktar minn 15-il metru fit-tul.

    2.   Bastiment tas-sajd li jaqbeż l-10 metri fit-tul għandu jkollu installat abbord tagħmir li jaħdem tajjeb li jippermetti li l-pożizzjoni u l-identità ta' dak il-bastiment jinstabu awtomatikament permezz tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti bit-trażmissjoni tad-data dwar il-pożizzjoni f'intervalli regolari. Għandu jippermetti wkoll liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd tal-Istat Membru tal-bandiera biex jieħu d-dettalji tal-bastiment tas-sajd. Dan il-paragrafu għandu japplika mill- 1 ta' Lulju 2013 għall-bastimenti li huma aktar minn 10 metri sa mhux aktar minn 15-il metru fit-tul.

    Emenda 20

    Proposta għal regolament

    Artikolu 9 – paragrafu 2 a (ġdid)

     

    2a.     L-għajnuna finanzjarja għall-installazzjoni tal-apparat tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti għandha tkun eleġibbli għall-iffinanzjar skont l-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 861/2006. L-iffinanzjar konġunt mill-baġit Komunitarju għandu jkun bir-rata ta' 80 %.

    Emenda 21

    Proposta għal regolament

    Artikolu 9 – paragrafu 6 – punt a

    a)

    joperaw esklussivament fl-ibħra territorjali tal-Istat Membru tal-bandiera, jew

    a)

    joperaw esklussivament fl-ibħra territorjali tal-Istat Membru tal-bandiera, u

    Emenda 22

    Proposta għal regolament

    Artikolu 11 – paragrafu 2

    2.   Il-Kummissjoni tista' teħtieġ li Stat Membru juża Sistema ta' Rilevament tal-Bastimenti għal sajd partikolari u f'ħin partikolari.

    2.   Il-Kummissjoni, wara li tipprovdi ġustifikazzjoni dokumentata billi tippreżenta xhieda ta'nuqqas ta' konformità ma' miżuri ta' kontroll jew ma' rapporti xjentifiċi, tista' teħtieġ li Stat Membru juża Sistema ta' Rilevament tal-Bastimenti għal sajd partikolari u f'ħin partikolari.

    Emenda 23

    Proposta għal regolament

    Artikolu 14 – paragrafu 3

    3.   Il-marġini ta' toleranza permess fl-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta' abbord tal-kwantitajiet f'kilogrammi ta' ħut miżmum abbord għandu jkun ta' 5  %.

    3.   Il-marġini ta' toleranza permess fl-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta' abbord tal-kwantitajiet f'kilogrammi ta' ħut miżmum abbord għandu jkun ta' 10 %.

    Emenda 24

    Proposta għal regolament

    Artikolu 15 – paragrafu 1 a (ġdid)

     

    1a.     L-għajnuna finanzjarja għall-installazzjoni tal-ġurnali elettroniċi ta' abbord għandha tkun eleġibbli għall-iffinanzjar skont l-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 861/2006. L-iffinanzjar konġunt mill-baġit Komunitarju għandu jkun bir-rata ta' 80 %.

    Emenda 25

    Proposta għal regolament

    Artikolu 15 – paragrafu 2

    2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru fit-tul imma ta' mhux aktar minn 24 metru tul totali mill-1 ta' Lulju 2011, u għal bastimenti tas-Sajd Komunitarji li jaqbżu l-10 metri tul imma mhux aktar minn 15-il metru tutl totali mill- 1 ta' Jannar 2012 . Il-bastimenti tal-Komunità li huma sa 15-il metru fit-tul jistgħu jiġu eżentati mill-paragrafu 1 jekk dawn:

    2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru fit-tul imma ta' mhux aktar minn 24 metru tul totali mill-1 ta' Lulju 2011, u għal bastimenti tas-Sajd Komunitarji li jaqbżu l-10 metri tul imma mhux aktar minn 15-il metru tul totali mill- 1 ta' Lulju 2013 . Il-bastimenti tal-Komunità li huma sa 15-il metru fit-tul jistgħu jiġu eżentati mill-paragrafu 1 jekk dawn:

    a)

    joperaw esklussivament fl-ibħra territorjali tal-Istat Membru tal-bandiera, jew

    a)

    joperaw esklussivament fl-ibħra territorjali tal-Istat Membru tal-bandiera, u

    b)

    qatt ma jqattgħu aktar minn 24 siegħa fuq il-baħar mill-ħin tat-tluq sar-ritorn fil-port.

    b)

    qatt ma jqattgħu aktar minn 24 siegħa fuq il-baħar mill-ħin tat-tluq sar-ritorn fil-port.

    Emenda 26

    Proposta għal regolament

    Artikolu 17 – paragrafu 1 – test introduttorju

    1.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi fil-pjanijiet multiannwali, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompenti tal-Istat Membru li l-port jew il-faċilitajiet tal-ħatt l-art tiegħu jixtiequ jużaw, tal-anqas 4 sigħat qabel il-ħin previst tal-wasla fil-port, sakemm l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux taw permess għal dħul aktar bikri, dwar l-informazzjoni li ġejja:

    1.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi fil-pjanijiet multiannwali, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità jew ir-rappreżentanti tagħhom li jkollhom speċijiet abbord li jkunu suġġetti għal limiti ta' qbid jew ta' sforz għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompenti tal-Istat Membru li l-port jew il-faċilitajiet tal-ħatt l-art tiegħu jixtiequ jużaw, tal-anqas 4 sigħat qabel il-ħin previst tal-wasla fil-port, sakemm l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux taw permess għal dħul aktar bikri, dwar l-informazzjon li ġejja:

    Emenda 27

    Proposta għal regolament

    Artikolu 17 – paragrafu 1 – punt d

    d)

    id-dati tal-vjaġġ tas-sajd u ż-żoni fejn ittieħdu l-qabdiet;

    d)

    id-dati tal-vjaġġ tas-sajd u ż-żoni fejn ittieħdu l-qabdiet; iż-żona għandha tkun definita bl-istess livell ta' dettall skont l-Artikolu 14(1).

    Emenda 28

    Proposta għal regolament

    Artikolu 17 – paragrafu 1 – punt f

    f)

    il-kwantitajiet ta' kull speċi miżmuma abbord , inkluż sajdiet li fihom ma jinqabad xejn ;

    f)

    il-kwantitajiet ta' kull speċi miżmuma abbord;

    Emenda 29

    Proposta għal regolament

    Artikolu 17 – paragrafu 4

    4.   Il-Kummissjoni, f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 111, tista' teżenta ċerti kategoriji ta' bastimenti tas-sajd mill-obbligazzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għal perjodu limitat, li jista' jiġġedded, jew tipprovdi għal perjodu ta' notifika ieħor wara li tikkunsidra, fost affarijiet oħrajn, it-tip ta' prodotti tas-sajd, id-distanza bejn iż-żoni tas-sajd, il-postijiet tal-ħatt l-art u l-portijiet fejn huma reġistrati l-bastimenti konċernati.

    4.   Il- Kunsill, fuq proposta tal- Kummissjoni, jista' jistabbilixxi, għal ċerti kategoriji ta' bastimenti tas-sajd, perjodu ta' notifika ieħor għall-obbligazzjoni stipulata fil-paragrafu 1 wara li jikkunsidra, fost affarijiet oħrajn, it-tip ta' prodotti tas-sajd, id-distanza bejn iż-żoni tas-sajd, il-postijiet tal-ħatt l-art u l-portijiet fejn huma reġistrati l-bastimenti konċernati.

    Emenda 30

    Proposta għal regolament

    Artikolu 17 – paragrafu 4 a (ġdid)

     

    4a.     L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li tiegħu l-kaptan ta' bastiment tas-sajd jixtieq juża l-port jew il-faċilitajiet ta' ħatt, wara li jkun għamel talba għal dan mhux inqas minn erba' sigħat qabel il-ħin stmat tad-dħul fil-port, għandhom joħorġu l-permess fi żmien sagħtejn minn x'ħin jirċievu din it-talba.

    Emenda 31

    Proposta għal regolament

    Artikolu 19 – paragrafu 3

    3.   Id-dikjarazzjoni tat-trażbord għandha tindika l-kwantità tal-prodotti tas-sajd għal kull speċi li ġiet trażbordata, id-data u l-post ta' kull qabda, l-ismijiet tal-bastimenti involuti u l-portijiet tat-trażbord u tad-destinazzjoni. Il-kaptani taż-żewġ bastimenti għandhom jinżammu responsabbli għall-akkuratezza tat-tali dikjarazzjonijiet.

    3.   Id-dikjarazzjoni tat-trażbord għandha tindika l-kwantità tal-prodotti tas-sajd għal kull speċi li ġiet trażbordata, id-data u l-post ta' kull qabda, l-ismijiet tal-bastimenti involuti u l-portijiet tat-trażbord u tad-destinazzjoni. Il-kaptani taż-żewġ bastimenti għandhom jinżammu responsabbli għall-akkuratezza tat-tali dikjarazzjonijiet. Iż-żona għandha tkun definita bl-istess livell ta' dettall skont l-Artikolu 14(1).

    Emenda 32

    Proposta għal regolament

    Artikolu 19 – paragrafu 4

    4.     Il-Kummissjoni, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 111, tista' teżenta ċerti kategoriji ta' bastimenti tas-sajd mill-obbligazzjoni stabbilita fil-paragrafu 1 għal perjodu limitat u li jista' jiġġedded, jew tipprovdi perjodu ta' notifika ieħor wara li tikkunsidra, fost affarijiet oħrajn, it-tip ta' prodotti tas-sajd u d-distanza bejn iż-żoni tas-sajd, il-postijiet tal-ħatt l-art u l-portijiet fejn il-bastimenti konċernati huma reġistrati.

    imħassar

    Emenda 33

    Proposta għal regolament

    Artikolu 20 – paragrafu 4

    4.     Meta jagħtu l-awtorizzazzjoni għall-ħatt l-art, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jassenjaw numru uniku tal-ħatt l-art (ULN) għall-ħatt l-art u jinformaw lill-kaptan tal-bastiment dwar dan. Jekk il-ħatt l-art jiġi interrot, għandu jkun meħtieġ permess biex il-ħatt jerġa jibda.

    imħassar

    Emenda 34

    Proposta għal regolament

    Artikolu 21 – paragrafu 2

    2.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi li hemm fil-pjanijiet multiannwali, il-kaptan jew ir-rappreżentant ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità li jaqbeż 10 metri fit-tul għandu jittrażmetti b'mezzi elettroniċi d-data tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera fi żmien sagħtejn wara li jiġi kompletat il-ħatt l-art.

    2.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi li hemm fil-pjanijiet multiannwali, il-kaptan jew ir-rappreżentant ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità li jaqbeż 10 metri fit-tul għandu jittrażmetti b'mezzi elettroniċi d-data tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera fi żmien sitt sigħat wara li jiġi kompletat il-ħatt l-art.

    Emenda 35

    Proposta għal regolament

    Artikolu 21 – paragrafu 4

    4.   Il-paragrafu 2 għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru fit-tul imma ta' mhux aktar minn 24 metru tul totali mill-1 ta' Lulju 2011, u għal bastimenti tas-Sajd Komunitarji li jaqbżu l-10 metri tul imma mhux aktar minn 15-il metru tutl totali mill- 1 ta' Jannar 2012 . Il-bastimenti tal-Komunità li ma jaqbżux il-15-il metru fit-tul jistgħu jiġu eżentati mill-applikazzjoni tal-paragrafu 2 jekk:

    4.   Il-paragrafu 2 għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru fit-tul imma ta' mhux aktar minn 24 metru tul totali mill-1 ta' Lulju 2011, u għal bastimenti tas-Sajd Komunitarji li jaqbżu l-10 metri tul imma mhux aktar minn 15-il metru tul totali mill- 1 ta' Lulju 2013 . Il-bastimenti tal-Komunità li ma jaqbżux il-15-il metru fit-tul jistgħu jiġu eżentati mill-applikazzjoni tal-paragrafu 2 jekk:

    a)

    joperaw esklussivament fl-ibħra territorjali tal-Istat Membru tal-bandiera, jew

    a)

    joperaw esklussivament fl-ibħra territorjali tal-Istat Membru tal-bandiera, u

    b)

    qatt ma jqattgħu aktar minn 24 siegħa fuq il-baħar mill-ħin tat-tluq sar-ritorn fil-port.

    b)

    qatt ma jqattgħu aktar minn 24 siegħa fuq il-baħar mill-ħin tat-tluq sar-ritorn fil-port.

    Emenda 36

    Proposta għal regolament

    Artikolu 21 – paragrafu 5

    5.   Għall-bastiment li huma eżentati mir-rekwiżit stipulat fil-paragrafu 2, il-kaptan, jew ir-rappreżentant tiegħu, malli jħott il-qabdiet l-art, għandu jirreġistra u jissottometti kemm jista' jkun malajr u mhux aktar tard minn 24 siegħa wara lħatt l-art, dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun sar il-ħatt l-art.

    5.   Għall-bastiment li huma eżentati mir-rekwiżit stipulat fil-paragrafu 2, il-kaptan, jew ir-rappreżentant tiegħu, malli jħott il-qabdiet l-art, għandu jirreġistra u jissottometti kemm jista' jkun malajr u mhux aktar tard minn 24 siegħa wara l-ħatt l-art, dikjarazzjoni tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun sar il-ħatt l-art , li imbagħad għandu jgħaddiha mingħajr dewmien lill-Istat Membru tal-bandiera .

    Emenda 37

    Proposta għal regolament

    Artikolu 23 – paragrafu 1

    1.   Kull Stat Membru għandu jirreġistra d-data rilevanti kollha dwar l-opportunitajiet tas-sajd msemmija f'dan il-Kapitolu, espressi kemm f'termini ta' qabdiet kif ukoll tal-isforz tas-sajd, u għandu jżomm il-kopja oriġinali tad-data għal perjodu ta' tliet snin jew aktar skont ir-regoli nazzjonali.

    1.   Kull Stat Membru għandu jirreġistra d-data rilevanti kollha dwar l-opportunitajiet tas-sajd msemmija f'dan il-Kapitolu, espressi kemm f'termini ta' qabdiet, rimi kif ukoll tal-isforz tas-sajd, u għandu jżomm il-kopja oriġinali tad-data għal perjodu ta' tliet snin jew aktar skont ir-regoli nazzjonali. Id-data f'format elettroniku għandha tinżamm għal mhux inqas minn għaxar snin.

    Emenda 38

    Proposta għal regolament

    Artikolu 23 – paragrafu 3

    3.   Il-qabdiet kollha ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet suġġetti għal kwota li jsiru mill-bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jiġu jinqatgħu mill-kwota applikabbli għall-Istat Membru tal-bandiera għall-istokk jew grupp ta' stokkijiet konċernati, irrispettivament mill-post tal-ħatt l-art.

    3.   Il-qabdiet kollha u r-rimi ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet suġġetti għal kwota li jsiru mill-bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jiġu jinqatgħu mill-kwota applikabbli għall-Istat Membru tal-bandiera għall-istokk jew grupp ta' stokkijiet konċernati, irrispettivament mill-post tal-ħatt l-art.

    Emenda 39

    Proposta għal regolament

    Artikolu 26 – paragrafu 3

    3.   Id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha ssir pubblika mill-Istat Membru konċernat u għandha tiġi kkomunikata immedjatament lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra. Għandha tiġi ppublikata immedjatament fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje Ċ). Mid-data li d-deċiżjoni ssir pubblika mill-Istat Membru konċernat, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li ma jsir l-ebda żamma abbord, ħatt l-art, tqegħid f'gaġeġ jew trażbord tal-ħut rilevanti mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru konċernat fl-ilmijiet tagħhom u fuq it-territorju tagħhom.

    3.   3. id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha ssir pubblika mill-Istat Membru konċernat u għandha tiġi kkomunikata immedjatament lill-Kummissjoni li għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra. Għandha tiġi ppublikata immedjatament fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje Ċ). Mid-data li d-deċiżjoni ssir pubblika mill-Istat Membru konċernat, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw, permezz tad-dokumentazzjoni korrispondenti, li ma jsir l-ebda żamm abbord, ħatt l-art, tqegħid f'gaġeġ jew trażbord tal-ħut rilevanti maqbud, wara d-data tal-għeluq, mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru konċernat fl-ilmijiet tagħhom u fuq it-territorju tagħhom.

    Emenda 40

    Proposta għal regolament

    Artikolu 28 – paragrafu 3

    3.   Dawn it-tnaqqisiet u l-allokazzjonjiet konsegwenti għandhom isiru wara li jiġu kkunsidrati bħala prijorità l-ispeċijiet u ż-żoni li għalihom ġew iffissati l-opportunitajiet tas-sajd. Dawn jistgħu jsiru matul is-sena li fiha seħħ il-preġudizzju jew fis-sena jew is-snin ta' wara.

    3.   Dawn it-tnaqqisiet u l-allokazzjonjiet konsegwenti għandhom isiru wara li jiġu kkunsidrati bħala prijorità l-ispeċijiet u ż-żoni li għalihom ġew iffissati l-opportunitajiet tas-sajd. Dawn jistgħu jsiru matul is-sena li fiha seħħ il-preġudizzju fis-sena ta' wara.

    Emenda 41

    Proposta għal regolament

    Artikolu 28 a (ġdid)

     

    L-Artikolu 28a

    Trasferiment ta' kwoti mhux użati

    1.     Jekk il-kwoti kollha jew parti minnhom għal Stat Membru ma jiġux użati matul is-sena li fiha huma ġew mogħtija, dawn il-kwoti jistgħu jintużaw, dik l-istess sena, minn Stati Membri oħra. Il-Kummissjoni għandha l-ewwel nett tinforma l-Istati Membri kkonċernati, billi tistaqsihom biex jikkonfermaw li mhumiex ser jużaw dawn l-opportunitajiet tas-sajd. Wara konferma ta' dan it-tip, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-opportunitajiet kollha ta' sajd mhux użati u tinforma lill-Istati Membri b'dan, qabel ma tittieħed id-deċiżjoni dwar l-allokazzjoni mill-ġdid tagħhom, b'koperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri kkonċernati.

    2.     It-trażmissjoni ta' applikazzjonijiet skont dan l-Artikolu ma għandha bl-ebda mod taffettwa l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd jew l-iskambju tagħhom bejn l-Istati Membri, skont l-Artikolu 20 ta' Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    3.     Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, u b'mod partikulari dawk li jirreferu għall-kundizzjonijiet tal-użu jew it-trasferiment tal-kwoti, għandhom jiġu adotatti skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 111.

    Emenda 42

    Proposta għal regolament

    Artikolu 33

    Artikolu 33

    Trażbordi fil-port

    Il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità impenjati f'attivitajiet tas-sajd suġġetti għal pjan multiannwali m'għandhomx jittrasferixxu l-qabdiet tagħhom abbord kwalunkwe bastiment jew vettura oħra mingħajr ma l-ewwel iħottu l-art il-qabdiet tagħhom sabiex jintiżnu minn ċentru tal-irkant jew kwalunkwe korp ieħor awtorizzat mill-Istati Membri.

    imħassar

    Emenda 43

    Proposta għal regolament

    Artikolu 34 – paragrafu 4 a (ġdid)

     

    4a.     L-Istati Membri jistgħu jagħżlu port li ma jissodisfax il-kriterji tal-paragrafu 4 biex jevitaw li jkun hemm bastimenti li jkollhom ibaħħru distanzi itwal minn 50 mil sal-port.

    Emenda 44

    Proposta għal regolament

    Artikolu 37 – paragrafu 2 – test introduttorju

    2.   Fis-sajd fejn huwa permess li jkun hemm aktar minn żewġ tipi ta' rkaptu abbord, l-irkaptu li ma jintużax irid jiġi stivat sabiex ma jkunx jista' jintuża faċilment skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:

    2.   Fis-sajd fejn huwa permess li jkun hemm aktar minn tip wieħed ta' rkaptu abbord, l-irkaptu li ma jintużax irid jiġi stivat sabiex ma jkunx jista' jintuża faċilment skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:

    Emenda 45

    Proposta għal regolament

    Artikolu 41 – paragrafu 1

    1.   Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għandu jirreġistra r-rimi lura fil-baħar kollu 'l fuq minn 15 kg ta' ekwivalenti ta' piż ħaj fil-volum u għandu jikkomunika, fejn possibbli permezz ta' mezzi elettroniċi, din l-informazzjoni mingħajr dewmien lill-awtoritajiet kompetenti.

    1.   Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għandu jirreġistra r-rimi lura fil-baħar kollu 'l fuq minn 15 kg ta' ekwivalenti ta' piż ħaj fil-volum għall kull refgħa tal-irkaptu u għal kull vjaġġ , u għandu jikkomunika, fejn possibbli permezz ta' mezzi elettroniċi, din l-informazzjoni mingħajr dewmien lill-awtoritajiet kompetenti. Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra skema biex tinstalla tagħmir ta' monitoraġġ bil-vidjo biex tiżgura l-konformità ma' dan ir-Regolament. Ħut li jintrema lura fil-baħar waqt sajd rikreattiv m'għandux jitqies bħala rimi jew mortalità għall-għanijiet ta' dan ir-regolament.

    Emenda 46

    Proposta għal regolament

    Artikolu 42

    Għall-bastimenti mgħammra b'Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw sistematikament li l-informazzjoni li jirċievu fiċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd tikkorrispondi mal-attivitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw id-data tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti u fejn disponibbli id-data minn osservaturi. Tali kontroverifiki għandhom jiġu rreġistrati f'format li jista' jinqara minn kompjuter u jinżammu għal perjodu ta' tliet snin.

    Għall-bastimenti mgħammra b'Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw sistematikament li l-informazzjoni li jirċievu fiċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd tikkorrispondi mal-attivitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw id-data tas-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti u fejn disponibbli id-data minn osservaturi. Tali kontroverifiki għandhom jiġu rreġistrati f'format li jista' jinqara minn kompjuter u jinżammu għal perjodu ta' għaxar snin.

    Emenda 47

    Proposta għal regolament

    Kapitolu IV - taqsima 4

    It-Taqsima 4 għandha titħassar kollha.

    Emenda 48

    Proposta għal regolament

    Artikolu 47 – paragrafu 1

    1.   Is-sajd rikreattiv fuq bastiment fl-ilmijiet Komunitarji, għal stokk li huwa suġġet għal pjan multiannwali għandu jkun suġġett għal awtorizzazzjoni għal dak il-bastiment maħruġa mill-Istat Membru tal-bandiera .

    1.   Is-sajd mhux kummerċjali mwettaq minn fuq bastiment fl-ibħra Komunitarji, għal stokk li huwa suġġett għal pjan multiannwali ta' rkupru jista' jiġi evalwat mill-Istat Membru fl-ibħra fejn dan jitwettaq . Is-sajd permezz tal-qażba u r-rukkell minn fuq ix-xatt m'għandux jiġi inkluż.

    Emenda 49

    Proposta għal regolament

    Artikolu 47 – paragrafu 2

    2.    Il-qabdiet fis-sajd rikreattiv minn stokkijiet suġġetti għal pjan multiannwali għandhom jiġu rreġistrati mill- Istat Membru tal-bandiera

    2.    Fi żmien sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu stima tal-impatt ta' sajd rikreattiv li jitwettaq fl-ilmijiet tagħhom u jippreżentaw din l-informazzjoni lill-Kummissjoni. L-Istat Membru relevanti u l-Kummissjoni, abbażi tal-parir tal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd, għandu jiddeċiedi liema sajd rikreattiv għandu impatt sinifikanti fuq l-istokkijiet ta' dan it-tip. Għal dak is-sajd li għandu impatt sinifikanti, l-Istat Membru kkonċernat, f'koperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandu jiżviluppa sistema ta' monitoraġġ li tkun kapaċi li b'mod preċiż tqis il-qabdiet totali tas-sajd rikreattiv minn kull stokk. Is-sajd rikreattiv għandu jkun konformi mal-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd.

    Emenda 50

    Proposta għal regolament

    Artikolu 47 – paragrafu 3

    3.    Il-qabdiet ta' speċijiet suġġetti għal pjan multiannwali skont is-sajd rikreattiv għandhom jinqatgħu mill- kwoti rilevanti tal-Istat Membru tal-bandiera. L-Istati Membri konċernati għandhom jistabbilixxu sehem mit-tali kwoti li għandu jintuża esklussivament għall-iskopijiet tas- sajd rikreattiv.

    3.    Fejn is-sajd rikreattiv jinstab li għandu impatt sinifikanti, il-qabdiet għandhom jinqatgħu mill- kwota rilevanti tal-Istat Membru tal-bandiera. L-Istat Membru jista' jistabbilixxi sehem minn tali kwota li għandu jintuża esklussivament għall-iskopijiet ta' dak is- sajd rikreattiv.

    Emenda 51

    Proposta għal regolament

    Artikolu 48 – paragrafu 3

    3.    Fil-każ li jkun ġie ffissat daqs minimu għal speċi partikolari, l-operaturi responsabbli għall-bejgħ, l-istokkjar jew it-trasport għandhom ikunu kapaċi juru l-oriġini ġeografika tal-prodotti espressi bħala referenza għal subżona u diviżjoni jew subdiviżjoni, jew fejn applikabbli rettangolu statistiku fejn japplikaw il-limiti fuq il-qabdiet skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità

    3.    L-operaturi responsabbli għall-bejgħ, l-istokkjar jew it-trasport għandhom ikunu kapaċi juru l-oriġini ġeografika tal-prodotti espressi bl-istess livell ta' dettall bħalma hemm f'Artikolu 14(1).

    Emenda 52

    Proposta għal regolament

    Artikolu 50 – paragrafu 2 - punt d a (ġdid)

     

    da)

    iż-żona tal-qbid, bl-istess livell ta' dettall skont l-Artikolu 14(1).

    Emenda 53

    Proposta għal regolament

    Artikolu 54 – paragrafu 1

    1.   Ix-xerrejja reġistrati, stabbilimenti rreġistrati tal-irkant jew il-korpi jew il-persuni l-oħra responsabbli għall-ewwel kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd li nħattu l-art fi Stat Membru, għandhom jissottomettu elettronikament, fi żmien sagħtejn wara l-ewwel bejgħ, nota tal-bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu ikun sar l-ewwel bejgħ. Jekk dan l-Istat Membru mhuwiex l-Istat tal-bandiera tal-bastiment li ħatt l-art il-ħut, huwa għandu jiżgura li tiġi sottomessa kopja tan-nota tal-bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera malli jirċievi l-informazzjoni rilevanti. L-akkuratezza tan-nota tal-bejgħ għandha tkun ir-responsabbiltà ta' dawn ix-xerrejja, stabbilimenti tal-irkanti, korpi jew persuni.

    1.   Ix-xerrejja reġistrati, stabbilimenti rreġistrati tal-irkant jew il-korpi jew il-persuni l-oħra responsabbli għall-ewwel kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd li nħattu l-art fi Stat Membru, għandhom jissottomettu elettronikament, fi żmien sitt sigħat wara l-ewwel bejgħ, nota tal-bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu ikun sar l-ewwel bejgħ. Jekk dan l-Istat Membru mhuwiex l-Istat tal-bandiera tal-bastiment li ħatt il-ħut l-art, huwa għandu jiżgura li tiġi preżentata bla dewmien kopja tan-nota tal-bejgħ lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera malli jirċievi l-informazzjoni rilevanti. L-akkuratezza tan-nota tal-bejgħ għandha tkun ir-responsabbiltà ta' dawn ix-xerrejja, stabbilimenti tal-irkanti, korpi jew persuni.

    Emenda 54

    Proposta għal regolament

    Artikolu 55 – punt e

    e)

    l-isem rilevanti jew il-kodiċi alfa tal-FAO ta' kull speċi u l-oriġini ġeografika tagħha espress f'subżona u diviżjoni jew sub-diviżjoni li fiha japplikaw limiti fuq il-qabdiet skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità;

    e)

    l-isem rilevanti jew il-kodiċi alfa tal-FAO ta' kull speċi u l-oriġini ġeografika tagħha espress bl-istess livell ta' dettall bħalma hemm f'Artikolu 14(1);

    Emenda 55

    Proposta għal regolament

    Artikolu 55 – punt e a (ġdid)

     

    ea)

    il-kwantità ta' kull speċi f'kilogrammi ta' piż ħaj;

    Emenda 56

    Proposta għal regolament

    Artikolu 63 – paragrafu 6

    6.   L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-operazzjoni tal-osservaturi taħt dan l-Artikolu għandhom jitħallsu mill-Istati Membri tal-bandiera. L-Istati Membri jistgħu jiddebitaw dawn l-ispejjeż, parzjalment jew kompletament, lill-operaturi tal-bastimenti li qed itajru l-bnadar tagħhom u li huma involuti fis-sajd rilevanti.

    6.   6. l-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-operazzjoni tal-osservaturi taħt dan l-Artikolu għandhom jitħallsu mill-Istati Membri tal-bandiera u mill-Kummissjoni .

    Emenda 57

    Proposta għal regolament

    Artikolu 69

    L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jżommu aġġornata database elettronika fejn jistgħu itellgħu r-rapporti ta' spezzjoni u ta' sorveljanza kollha ppreparati mill-uffiċjali tagħhom.

    L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jżommu aġġornata bażi ta' data elettronika fejn jistgħu jtellgħu r-rapporti ta' spezzjoni u ta' sorveljanza kollha, inklużi rapporti minn osservaturi, ippreparati mill-uffiċjali tagħhom.

    Emenda 58

    Proposta għal regolament

    Artikolu 78

    L-Istat Membru li qed jagħmel l-ispezzjoni jista' wkoll jittrasferixxi l-prosekuzzjoni tal-infrazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew l-Istat Membru tar-reġistrazzjoni jew l-Istat Membru li t-trażgressur huwa ċittadin tiegħu diment li dan isir, bil-ftehim tal-Istat Membru tal-aħħar u bil-kondizzjoni li t-trasferiment għandu aktar ċans li jikseb ir-riżultat imsemmi fl-Artikolu 81(2).

    l-Istat Membru li qed jagħmel l-ispezzjoni jista' wkoll jittrasferixxi l-prosekuzzjoni tal-infrazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew l-Istat Membru li t-trażgressur huwa ċittadin tiegħu diment li dan isir, bil-ftehim tal-Istat Membru tal-aħħar u bil-kondizzjoni li t-trasferiment għandu aktar ċans li jikseb ir-riżultat imsemmi fl-Artikolu 81(2).

    Emenda 59

    Proposta għal regolament

    Artikolu 82 – paragrafu 1

    1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li persuna naturali li kkommettiet jew persuna ġuridika li tinżamm responsabbli għal infrazzjoni serja tkun ikkastigata permezz ta' sanzjonijiet amministrattivi effikaċi, proporzjonali u disważivi, skont is-serje ta' sanzjonijiet u miżuri li hemm provvediment għalihom fil-Kapitolu IX tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.

    1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li persuna naturali li kkommettiet jew persuna ġuridika li tinżamm responsabbli għal infrazzjoni serja tkun ikkastigata , bħala prinċipju, permezz ta' sanzjonijiet amministrattivi effikaċi, proporzjonali u disważivi, skont is-serje ta' sanzjonijiet u miżuri li hemm provvediment għalihom fil-Kapitolu IX tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.

    Emenda 61

    Proposta għal regolament

    Artikolu 82 – paragrafu 6 a (ġdid)

     

    6a.     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-operaturi li jkunu nstabu responsabbli ta' ksur serju tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd jiġu esklużi milli jgawdu mill-Fond Ewropew għas-Sajd, mill-Ftehimiet ta' Sħubija dwar is-Sajd u minn għajnuna pubblika oħra. Is-sanzjonijiet provduti f'dan il-Kapitolu għandhom ikunu akkumpanjati b'sanzjonijiet jew miżuri oħra, b'mod partikulari l-ħlas lura tal-għajnuna pubblika jew is-sussidji mogħtija lil bastimenti IUU matul il-perjodu finanzjarju kkonċernat.

    Emenda 62

    Proposta għal regolament

    Artikolu 84 – paragrafu 1

    1.   L-Istati Membri għandhom japplikaw sistema ta' punti penali li fuq il-bażi tagħha s-sid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd jirċievi punti penali xierqa bħala riżultat ta' infrazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.

    1.   L-Istati Membri għandhom japplikaw sistema ta' punti penali li fuq il-bażi tagħha s-sid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd jirċievi punti penali xierqa bħala riżultat ta' infrazzjoni serja tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.

    Emenda 63

    Proposta għal regolament

    Artikolu 84 – paragrafu 2

    2.   Meta persuna naturali tikkommetti jew persuna legali tinżamm responsabbli għal infrazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, l-għadd xieraq ta' punti għandu jiġi assenjat lis-sid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd bħala riżultat tal-infrazzjoni. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jkollu d-dritt li jirrivedi l-proċedimenti skont il-liġi nazzjonali.

    2.   Meta persuna naturali tikkommetti jew persuna legali tinżamm responsabbli għal infrazzjoni serja tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, l-għadd xieraq ta' punti għandu jiġi assenjat lis-sid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd bħala riżultat tal-infrazzjoni serja . Id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jkollu d-dritt li jirrivedi l-proċedimenti skont il-liġi nazzjonali.

    Emenda 64

    Proposta għal regolament

    Artikolu 84 – paragrafu 2 a (ġdid)

     

    2a.     Sakemm id-detentur ta' awtorizzazzjoni tas-sajd ikun assenjat punti ta' penali, huwa m'għandux ikun jista' jirċievi sussidji Komunitarji u għajnuna nazzjonali pubblika matul dak iż-żmien.

    Emenda 65

    Proposta għal regolament

    Artikolu 84 – paragrafu 4

    4.     Fil-każ ta' infrazzjoni serja, il-punti penali assenjati għandhom ikunu tal-anqas ugwali għal nofs il-punti msemmija fil-paragrafu 3.

    imħassar

    Emenda 66

    Proposta għal regolament

    Artikolu 84 – paragrafu 5

    5.   Jekk id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd sospiża ma jikkommettix infrazzjoni oħra, fi żmien tliet snin mid-data tal-aħħar infrazzjoni, il-punti kollha fuq l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom jitħassru.

    5.   Jekk id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd sospiża ma jikkommettix infrazzjoni serja oħra, fi żmien tliet snin mid-data tal-aħħar infrazzjoni serja , il-punti kollha fuq l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom jitħassru.

    Emenda 67

    Proposta għal regolament

    Artikolu 84 – paragrafu 7

    7.   L-Istati Membri għandhom jistabilixxu wkoll sistema ta' punti penali li taħtha l-kaptan u l-uffiċjali ta' bastiment jirċievu punti penali xierqa bħala riżultat ta' infrazzjoni kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd komessa minnhom.

    7.   L-Istati Membri għandhom jistabilixxu wkoll sistema ta' punti penali li taħtha l-kmandant jew il-kaptan ta' bastiment jirċievu punti penali xierqa bħala riżultat ta' infrazzjoni kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd komessa minnhom.

    Emenda 68

    Proposta għal regolament

    Artikolu 85 – paragrafu 1

    1.   L-Istati Membri għandhom jirreġistraw f'database nazzjonali l-infrazzjonijiet kollha kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li saru minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew miċ-ċittadini tagħhom, inkluż is-sanzjonijiet li jeħlu u l-għadd ta' punti assenjati. Infrazzjonijiet minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew miċ-ċittadini tagħhom li jiġu mħarrka fi Stati Membri oħra wkoll għandhom jiġu reġistrati mill-Istati Membri fid-database nazzjonali tagħhom dwar l-infrazzjonijiet, malli jiġu notifikati dwar id-deċiżjoni definittiva mill-Istat Membru li għandu ġurisdizzjoni, skont l-Artikolu 82.

    1.   L-Istati Membri għandhom jirreġistraw f'database nazzjonali l-infrazzjonijiet kollha kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li saru minn dawk responsabbli għall- bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew miċ-ċittadini tagħhom, inkluż is-sanzjonijiet li jeħlu u l-għadd ta' punti assenjati. Infrazzjonijiet minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew miċ-ċittadini tagħhom li jiġu mħarrka fi Stati Membri oħra wkoll għandhom jiġu reġistrati mill-Istati Membri fid-database nazzjonali tagħhom dwar l-infrazzjonijiet, malli jiġu notifikati dwar id-deċiżjoni definittiva mill-Istat Membru li għandu ġurisdizzjoni, skont l-Artikolu 82.

    Emenda 69

    Proposta għal regolament

    Artikolu 85 – paragrafu 3

    3.   Meta Stat Membru jitlob informazzjoni minn Stat Membru ieħor relatata mal-prosekuzzjoni ta' infrazzjoni, dak l-Istat Membru l-ieħor għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti fuq il-bastiment tas-sajd u l-persuni konċernati.

    3.   Meta Stat Membru jitlob informazzjoni minn Stat Membru ieħor relatata mal-prosekuzzjoni ta' infrazzjoni, dak l-Istat Membru l-ieħor għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti fuq il-bastiment tas-sajd u l-persuni konċernati mingħajr dewmien .

    Emenda 70

    Proposta għal regolament

    Artikolu 85 – paragrafu 3 a (ġdid)

     

    3a.     L-informazzjoni dwar l-infrazzjonijiet imwettqa u li għalihom ingħatat kundanna fil-konfront tal-bastimenti tas-sajd u l-individwi kkonċernati tkun disponibbli għall-pubbliku permezz tal-parti pubblika tas-sit elettroniku imsemmi fl-Artikolu 107.

    Emenda 71

    Proposta għal regolament

    Artikolu 91 – paragrafu 4

    4.   L-uffiċjali tal-Istat Membru konċernat għandhom jingħataw il-possibbiltà li jkunu preżenti matul l-ispezzjoni u, fuq it-talba tal-uffiċjali tal-Kummissjoni, għandhom jassistuhom fil-qadi ta' dmirijiethom.

    4.   L-uffiċjali tal-Istat Membru konċernat għandhom dejjem ikunu preżenti matul l-ispezzjoni u, fuq it-talba tal-uffiċjali tal-Kummissjoni, għandhom jassistuhom fil-qadi ta' dmirijiethom.

    Emenda 72

    Proposta għal regolament

    Artikolu 95 – paragrafu 1 – punt a

    α)

    id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ma ġewx rispettati b'riżultat ta' azzjoni jew ommissjoni li tista' tiġi attribwita direttament lill-Istat Membru kkonċernat, u li

    imħassar

    Emenda 73

    Proposta għal regolament

    Artikolu 96 – paragrafu 1

    1.   Meta Stat Membru ma jirrispettax l-obbligazzjonjiet tiegħu għall-implimentazzjoni ta' pjan multiannwali, u fejn il-Kummissjoni għandha raġunijiet biex temmen li n-nuqqas ta' rispett ta' dawk l-obbligazzjonijiet huwa ta' detriment b'mod partikolari għall-istokk konċernat, il-Kummissjoni tista' tagħlaq proviżorjament is-sajd affetwat minn dawk in-nuqqasijiet.

    1.   Meta Stat Membru ma jirrispettax l-obbligazzjonjiet tiegħu għall-implimentazzjoni ta' pjan multiannwali, u fejn il-Kummissjoni ikollha evidenza li n-nuqqas ta' rispett ta' dawk l-obbligazzjonijiet huwa ta' detriment b'mod partikolari għall-istokk konċernat, il-Kummissjoni tista' tagħlaq proviżorjament is-sajd affetwat minn dawk in-nuqqasijiet.

    Emenda 74

    Proposta għal regolament

    Artikolu 97 – paragrafu 1 – test introduttorju

    1.   Meta l-Kummissjoni tistabbilixxi li Stat Membru jkun stad iżżejjed, aktar mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet disponibbli għalih, il-Kummissjoni għandha topera tnaqqis mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem annwali tas-sena jew is-snin li jsegwu tal-Istat Membru li stad iżżejjed billi tapplika fattur ta' moltiplikazzjoni skont it-tabella li ġejja:

    1.   Meta l-Kummissjoni tistabbilixxi li Stat Membru jkun stad iżżejjed, aktar mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet disponibbli għalih, il-Kummissjoni għandha topera tnaqqis mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem annwali tas-sena li ssegwi tal-Istat Membru li stad iżżejjed billi tapplika fattur ta' moltiplikazzjoni skont it-tabella li ġejja:

    Emenda 75

    Proposta għal regolament

    Artikolu 97 – paragrafu 1 – tabella

    Livell ta' sajd żejjed, imqabbel mal-ħatt l-art permess

    Fattur ta' moltiplikazzjoni

    Sa 5 %

    Sajd żejjed * 1.0

    Il fuq minn 5 % sa 10 %

    Sajd żejjed * 1.1

    Il fuq minn 10 % sa 20 %

    Sajd żejjed * 1.2

    Il fuq minn 20 % sa 40 %

    Sajd żejjed * 1.4

    Il fuq minn 40 % sa 50 %

    Sajd żejjed * 1.8

    Kwalunkwe sajd żejjed aktar minn 50 %

    Sajd żejjed * 2.0

    Livell ta' sajd żejjed, imqabbel mal-ħatt l-art permess

    Fattur ta' moltiplikazzjoni

    L-ewwel 10 %

    = Sajd żejjed x 1,00

    L-10 % li jmiss, sa total ta' 20 %

    = Sajd żejjed x 1.10

    L-20 % li jmiss, sa total ta' 40 %

    = Sajd żejjed x 1.20

    Kwalunkwe sajd żejjed aktar minn 40 %

    = Sajd żejjed × 1.40

    Nota: L-intervalli perċentwali għandhom jiġu sostitwiti mill-intervalli stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kundizzjonijiet addizzjonali għall-ġestjoni minn sena għal sena tat-TACs u l-kwoti.

    Emenda 76

    Proposta għal regolament

    Artikolu 97 – paragrafu 1 a (ġdid)

     

    1a.     Jekk il-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet allokati lil Stat Membru ma jaqbżux l-100 tunnellata, it-tnaqqis għal-qbiż tal-kwota se jiġi applikat b'mod lineari u mhux b'perċentwal, ħlief għal ispeċijiet koperti minn pjan multiannwali li għalihom japplika l-paragrafu 1.

    Emenda 77

    Proposta għal regolament

    Artikolu 97 – paragrafu 2

    2.   Jekk Stat Membru ripetutament stad iżżejjed aktar mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem tiegħu tal-istokk jew il-grupp ta' stokkijiet matul is-sentejn preċedenti, jekk is-sajd żejjed huwa b'mod partikolari detrimentali għall-istokk konċernat jew jekk l-istokk huwa suġġett għal pjan multiannwali, il-fattur ta' moltiplikazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 għandu jirdoppja.

    2.   Jekk , matul is-sentejn preċedenti, Stat Membru ripetutament stad aktar mill-kwota tiegħu, l-allokazzjoni tiegħu jew is-sehem tiegħu ta' stokk jew ta' grupp ta' stokkijiet li jkunu sensittivi b'mod partikolari għas-sajd żejjed jew ikunu suġġett għal pjan multiannwali, il-fattur ta' moltiplikazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 għandu jirdoppja.

    Emenda 78

    Proposta għal regolament

    Artikolu 97 – paragrafu 3

    3.     Jekk Stat Membru jieħu qabdiet minn stokk suġġett għal kwota li għalih m'għandux kwota, allokazzjoni jew sehem disponibbli għalih, il-Kummissjoni tista' tnaqqas fis-sena jew is-snin ta' wara kwoti minn stokkijiet jew gruppi ta' stokkijiet oħra disponibbli għal dak l-Istat Membru skont il-paragrafu 1.

    imħassar

    Emenda 79

    Proposta għal regolament

    Artikolu 98

    Artikolu 98

    Tnaqqis ta' kwoti għan-nuqqas ta' konformità mal-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd

    1.     Fejn ikun hemm evidenza li hemm nuqqas ta' konformità mar-regoli dwar il-konservazzjoni, il-kontroll, l-ispezzjoni jew l-infurzar taħt il-Politika Komuni tas-Sajd minn Stat Membru u li dan jista' jwassal għal periklu serju għall-konservazzjoni tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin jew l-operazzjoni effikaċi tas-sistema ta' kontroll u ta' infurzar tal-Komunità, il-Kummissjoni tista' topera tnaqqis mill-kwoti, l-allokazzjonijiet jew is-sehem annwali ta' stokk jew grupp ta' stokkijiet disponibbli għal dak l-Istat Membru.

    2.     Il-Kummissjoni għandha tinforma bil-miktub lill-Istat Membru konċernat dwar is-sejbiet tagħha u għandha tiffissa data tal-għeluq ta' mhux aktar minn 10 ijiem tax-xogħol għall-Istat Membru biex juri li s-sajd jista' jiġi sfruttat b'mod sikur.

    3.     Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw biss jekk l-Istat Membru jonqos milli jirrispondi għat-talba tal-Kummissjoni sad-data tal-għeluq imsemmija fil-paragrafu 2 jew jekk it-tweġiba ma titqiesx sodisfaċenti jew tindika biċ-ċar li l-miżuri neċessarji ma ġewx implimentati.

    4.     Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-artikolu, u b'mod partikolari għad-determinazzjoni tal-kwantitajiet konċernati, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 111.

    imħassar

    Emenda 80

    Proposta għal regolament

    Artikolu 100

    Artikolu 100

    Ċaħda ta' skambji ta' kwoti

    Il-Kummissjoni tista' teskludi l-possibbiltà ta' skambju tal-kwoti skont l-Artikolu 20 paragrafu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002:

    a)

    għall-kwoti li minnhom sar sajd żejjed ta' aktar minn 10 % tal-kwoti disponibbli għal wieħed mill-Istati Membri konċernati f'waħda mis-sentejn preċendenti immedjatament jew

    b)

    jekk l-Istat Membru konċernat ma jiħux il-miżuri xierqa biex jiżgura ġestjoni xierqa tal-opportunitajiet tas-sajd konċernati, b'mod partikolari billi ma joperax sistema ta' validazzjoni kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 102 jew billi jopera b'mod insuffiċjenti s-sistemi li jipprovdu d-data għal din is-sistema ta' validazzjoni.

    imħassar

    Emenda 81

    Proposta għal regolament

    Artikolu 101 – paragrafu 1

    1.   Jekk hemm evidenza, ukoll jekk ibbażata fuq ir-riżultati tat-teħid ta' kampjuni mmexxi mill-Kummissjoni, li l-attivitajiet tas-sajd u/jew il-miżuri adottati minn Stat Membru jew Stati Membri jheddu l-Politika Komuni tas-Sajd jew huma ta' periklu għall-ekosistema tal-baħar u dan jeħtieġ azzjoni immedjata, il-Kummissjoni, fuq it-talba sostanzjata ta' kwalunkwe Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, tista' tiddeċiedi fuq miżuri ta' emerġenza li m'għandhomx idumu aktar minn sena . Il-Kummissjoni tista' tieħu deċiżjoni ġdida biex testendi l-miżuri ta' emerġenza għal mhux aktar minn sitt xhur.

    1.   Jekk hemm evidenza, ukoll jekk ibbażata fuq ir-riżultati tat-teħid ta' kampjuni mmexxi mill-Kummissjoni, li l-attivitajiet tas-sajd u/jew il-miżuri adottati minn Stat Membru jew Stati Membri jheddu l-Politika Komuni tas-Sajd jew huma ta' periklu għall-ekosistema tal-baħar u dan jeħtieġ azzjoni immedjata, il-Kummissjoni, fuq it-talba sostanzjata ta' kwalunkwe Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, tista' tiddeċiedi fuq miżuri ta' emerġenza li m'għandhomx idumu aktar minn sitt xhur . Il-Kummissjoni tista' tieħu deċiżjoni ġdida biex testendi l-miżuri ta' emerġenza għal mhux aktar minn sitt xhur.

    Emenda 82

    Proposta għal regolament

    Artikolu 101 – paragrafu 2 – punt g

    g)

    projbizzjoni għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru konċernat milli jistadu fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stati Membri oħra;

    g)

    projbizzjoni għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru konċernat milli jistadu fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stati Membri oħra jew ta' pajjiż terz jew f'ibħra miftuħa ;

    Emenda 83

    Proposta għal regolament

    Artikolu 101 – paragrafu 3

    3.   Stat Membru għandu jikkomunika t-talba msemmija fil-paragrafu 1 simultanjament lill-Kummisjoni u l-Istati Membri konċernati. L-Istati Membri l-oħra għandhom jissottomettu l-kummenti tagħhom bil-miktub lill-Kummissjoni fi żmien ħamest ijiem minn meta jirċievu t-talba. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien 15-il ġurnata tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba.

    3.   Stat Membru għandu jikkomunika t-talba msemmija fil-paragrafu 1 simultanjament lill-Kummisjoni u l-Istati Membri konċernati. L-Istati Membri l-oħra għandhom jissottomettu l-kummenti tagħhom bil-miktub lill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta jirċievu t-talba. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba.

    Emenda 84

    Proposta għal regolament

    Artikolu 101 – paragrafu 5

    5.   L-Istati Membri konċernati jistgħu jirreferu d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien 10 ijiem tax-xogħol minn meta jirċievu n-notifika.

    5.   L-Istati Membri konċernati jistgħu jirreferu d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta jirċievu n-notifika.

    Emenda 85

    Proposta għal regolament

    Artikolu 104 – paragrafu 2

    2.    L-ismijiet ta' persuni naturali m'għandhomx jiġu komunikati lill-Kummissjoni jew lil Stat Membru ieħor ħlief fil-każ fejn hemm provvediment partikolari għat-tali komunikazzjoni f'dan ir-Regolament jew jekk dan huwa meħtieġ għall-prevenzjoni jew l-insegwiment tal-infrazzjonijiet jew il-verifika ta' fejn jidher li hemm xi infrazzjonijiet. Id-data msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tiġi trażmessa sakemm mhijiex aggregata ma' data oħra f'forma li ma tippermettix l-identifikazzjoni diretta jew indiretta ta' persuni naturali.

    2.    Id-data personali m'għandhiex tiġi kkomunikata lill-Kummissjoni jew lil Stat Membru ieħor ħlief fil-każ fejn hemm dispożizzjoni partikolari għat-tali komunikazzjoni f'dan ir-Regolament jew jekk dan huwa meħtieġ għall-prevenzjoni jew l-insegwiment tal-infrazzjonijiet jew il-verifika ta' fejn jidher li hemm xi infrazzjonijiet. Id-data msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tiġi trażmessa sakemm mhijiex aggregata ma' data oħra f'forma li ma tippermettix l-identifikazzjoni diretta jew indiretta ta' persuni naturali.

    Emenda 86

    Proposta għal regolament

    Artikolu 105 – paragrafu 1

    1.   L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi neċessarji kollha biex jiżguraw li d-data miġbura u rċevuta fil-kuntest ta' dan ir-Regolament tiġi ttrattata b'mod kunfidenzjali u li jiġu rispettati r-regoli kollha dwar is-segretezza professjonali u kummerċjali tad-data.

    1.   1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi neċessarji kollha biex jiżguraw li d-data miġbura u rċevuta fil-kuntest ta' dan ir-Regolament tiġi ttrattata b'mod kunfidenzjali u li jiġu rispettati r-regoli kollha dwar is-segretezza professjonali u kummerċjali tad-data , f'konsistenza mad-dispożizzjonijiet kollha applikabbli stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Direttiva 95/46/KE .

    Emenda 87

    Proposta għal regolament

    Artikolu 105 – paragrafu 4

    4.     Il-komunikazzjoni tad-data fil-kuntest ta' dan ir-Regolament lil persuni li qed jaħdmu għal awtoritajiet kompetenti, qrati, awtoritajiet oħra pubbliċi u l-Kummisjoni jew il-korp deżinjat minnha, li l-iżvelar tagħha jista' jkollu effett negattiv fuq:

    a)

    il-protezzjoni tal-privatezza u l-integrità tal-individwi, skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità dwar il-protezzjoni tad-data personali,

    b)

    l-interessi kummerċjali ta' persuna naturali jew legali, inkluż il-proprjetà intellettwali,

    c)

    il-proċeduri tal-qorti u l-pariri legali jew

    d)

    l-ambitu tal-ispezzjonijiet jew l-investigazzjonijiet,

    se tkun permessa biss jekk hija neċessarja għall-waqfien minn infrazzjoni jew projbizzjoni ta' infrazzjoni tar-regoli tal-Politika Komunit tas-Sajd u l-awtorità li qed tikkomunika l-informazzjoni tagħti l-kunsens għall-iżvelar.

    imħassar

    Emenda 88

    Proposta għal regolament

    Artikolu 108 – paragrafu 3

    3.   Għall-parti sikura tal-websajt tiegħu, kull Stat Membru għandu jipprovdi aċċess mill-bogħod lill-Kummissjoni u lill-korp deżinjat minnha. L-Istat Membru għandu jagħti aċċess lill-uffiċjali tal-Kummissjoni fuq il-bażi ta' ċertifikati elettroniċi ġenerati mill-Kummissjoni jew il-korp deżinjat minnha.

    3.   Għall-parti sikura tal-websajt tiegħu, kull Stat Membru għandu jipprovdi aċċess mill-bogħod lill-Kummissjoni u lill-korp deżinjat minnha. L-Istat Membru għandu jagħti aċċess lill-uffiċjali tal-Kummissjoni fuq il-bażi ta' ċertifikati elettroniċi ġenerati mill-Kummissjoni jew il-korp deżinjat minnha.

     

    Pajjiżi terzi għandha tingħatalhom l-informazzjoni inkluża fil-paragrafi 1(b), 1(d) u 1(f) dwar bastimenti tal-Komunità li japplikaw għal liċenzji għas-sajd fl-ilmijiet tagħhom. L-informazzjoni għandha tingħata fuq talba tal-pajjiż terz ikkonċernat u mingħajr dewmien, bil-kundizzjoni li l-pajjiż terz jiggarantixxi bil-miktub il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni. It-trasferiment ta' data personali skont din id-dispożizzjoni għandha titqies li tikkonforma mal-Artikolu 26(1) tad-Direttiva 95/46/KE.

    Emenda 89

    Proposta għal regolament

    Artikolu 112

    Ir-Regolament (KE) Nru 768/2005

    Artikolu 17a – paragrafu 1 – test introduttorju

    1.   Mingħajr preġudizzju għas-setgħat ta' infurzar konferiti mit-Trattat fuq il-Kummissjoni, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Kummissjoni fl-evalwazzoni u l-kontroll tal-applikazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd mill-Istati Membri. L-Aġenzija tista' tmexxi spezzjonijiet ta' awtoritajiet pubbliċi u operaturi privati fl-Istati Membri. Għal dan l-iskop tista', f'konformità mad-dispożizzjonijiet ġuridiċi tal-Istati Membri konċernati,

    1.   Mingħajr preġudizzju għas-setgħat ta' infurzar konferiti mit-Trattat fuq il-Kummissjoni, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Kummissjoni fl-evalwazzoni u l-kontroll tal-applikazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd mill-Istati Membri. L-Aġenzija tista' , billi tuża r-riżorsi tagħha stess, tmexxi spezzjonijiet ta' awtoritajiet pubbliċi u operaturi privati fl-Istati Membri. Għal dan l-iskop tista', f'konformità mad-dispożizzjonijiet ġuridiċi tal-Istati Membri konċernati,


    Top