This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0522
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/522 of 17 December 2015 supplementing Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council as regards an exemption for certain third countries public bodies and central banks, the indicators of market manipulation, the disclosure thresholds, the competent authority for notifications of delays, the permission for trading during closed periods and types of notifiable managers' transactions (Text with EEA relevance)
Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/522 tas-17 ta' Diċembru 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' eżenzjoni għal ċerti korpi pubbliċi ta' pajjiżi terzi u l-banek ċentrali, l-indikaturi ta' manipulazzjoni tas-suq, il-limiti ta' divulgazzjoni, l-awtorità kompetenti għan-notifiki ta' ttardjar, il-permess għal negozjar matul perjodi magħluqa u t-tipi ta' tranżazzjonijiet tal-amministraturi notifikabbli (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/522 tas-17 ta' Diċembru 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' eżenzjoni għal ċerti korpi pubbliċi ta' pajjiżi terzi u l-banek ċentrali, l-indikaturi ta' manipulazzjoni tas-suq, il-limiti ta' divulgazzjoni, l-awtorità kompetenti għan-notifiki ta' ttardjar, il-permess għal negozjar matul perjodi magħluqa u t-tipi ta' tranżazzjonijiet tal-amministraturi notifikabbli (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
C/2015/8943
ĠU L 88, 5.4.2016, p. 1–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 88/1 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/522
tas-17 ta' Diċembru 2015
li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' eżenzjoni għal ċerti korpi pubbliċi ta' pajjiżi terzi u l-banek ċentrali, l-indikaturi ta' manipulazzjoni tas-suq, il-limiti ta' divulgazzjoni, l-awtorità kompetenti għan-notifiki ta' ttardjar, il-permess għal negozjar matul perjodi magħluqa u t-tipi ta' tranżazzjonijiet tal-amministraturi notifikabbli
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar l-abbuż tas-suq u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 6(5), l-Artikolu 12(5), l-Artikolu 17(2) u (3), u l-Artikolu 19(13) u (14) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 jagħti lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta atti delegati f'għadd ta' kwistjonijiet relatati mill-qrib fir-rigward tal-eżenzjoni ta' ċerti pajjiżi terzi, korpi pubbliċi u banek ċentrali mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dak ir-Regolament, l-indikaturi ta' manipulazzjoni tas-suq, il-limiti għad-divulgazzjoni minn parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet dwar informazzjoni privileġġata, l-ispeċifikazzjoni tal-awtorità kompetenti għan-notifika ta' ttardjar tad-divulgazzjoni pubblika ta' informazzjoni privileġġata, u ċ-ċirkustanzi li fihom in-negozjar matul perjodu magħluq jista' jkun permess mill-emittent u t-tipi ta' tranżazzjonijiet tal-amministraturi notifikabbli. |
(2) |
L-Istati Membri, il-membri tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali, il-ministeri u aġenziji oħra u vetturi b'għan speċjali ta' Stat Membru wieħed jew iktar, u l-Unjoni u ċerti korpi pubbliċi oħra jew persuni li jaġixxu f'isimhom, ma għandhomx ikunu ristretti fit-twettiq tal-politika monetarja, tar-rata ta' skambju jew ta' ġestjoni ta' dejn pubbliku peress li dawn l-operazzjonijiet jitwettqu fl-interess pubbliku u fl-insegwiment ta' dawn il-politiki biss. |
(3) |
Eżenzjoni mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 għal operazzjonijiet imwettqa fl-interess pubbliku tista', skont l-Artikolu 6(5) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014, tiġi estiża għal ċerti korpi pubbliċi inkarigati minn, jew li jintervjenu, fl-ġestjoni ta' dejn pubbliku u għal banek ċentrali ta' pajjiżi terzi meta dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti rilevanti. Għal din ir-raġuni, il-Kummissjoni ħejjiet u ppreżentat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport fejn tivvaluta t-trattament internazzjonali tal-korpi pubbliċi inkarigati minn, jew li jintervjenu, fil-ġestjoni tad-dejn pubbliku u tal-banek ċentrali. Ir-rapport inkluda analiżi komparattiva tat-trattament ta' ċerti korpi u banek ċentrali fil-qafas legali ta' pajjiżi terzi, u l-istandards ta' ġestjoni tar-riskju applikabbli għat-tranżazzjonijiet li jidħlu fihom dawk il-korpi pubbliċi u l-banek ċentrali f'dawk il-ġurisdizzjonijiet. Fl-analiżi komparattiva r-rapport ikkonkluda l-adegwatezza tal-estensjoni tal-eżenzjoni għal tranżazzjonijiet, ordnijiet jew imġiba mwettqa fl-insegwiment tal-politika monetarja, tar-rata tal-kambju jew ta' ġestjoni tad-dejn pubbliku, anki għal ċerti korpi pubbliċi u banek ċentrali ta' dawk il-pajjiżi terzi. |
(4) |
Lista ta' korpi pubbliċi u banek ċentrali eżentati ta' pajjiżi terzi għandha tiġi stabbilita u rriveduta kull meta jkun meħtieġ. |
(5) |
Huwa essenzjali li jiġu speċifikati l-indikaturi ta' mġiba manipulattiva relatata ma' sinjali foloz jew qarrieqa u jiġu żguratu l-prezzijiet stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014, sabiex jiġu ċċarati l-elementi tagħhom u sabiex jitqiesu l-iżviluppi tekniċi fis-swieq finanzjarji. Għalhekk, lista mhux eżawrjenti ta' tali indikaturi inklużi eżempji ta' prattiki għandhom jiġu pprovduti. |
(6) |
Għal xi prattiki, indikaturi addizzjonali għandhom jiġu identifikati peress li jistgħu jiċċaraw u jispjegaw rispettivament tali prattiki. Dawk l-indikaturi ma għandhomx jitqiesu la eżawrjenti u lanqas determinanti u r-relazzjonijiet tagħhom ma' wieħed jew aktar eżempji ta' prattiki m'għandhomx jitqiesu bħala limitattivi. L-eżempji ta' prattiki ma għandhomx jitqiesu li jikkostitwixxu manipulazzjoni tas-suq per se, imma għandhom jittieħdu inkonsiderazzjoni meta tranżazzjonijiet jew ordnijiet għan-negozjar jiġu eżaminati mill-parteċipanti tas-suq u l-awtoritajiet kompetenti. |
(7) |
Għandu jiġi segwit approċċ proporzjonat, li jqis in-natura u l-karatteristiċi speċifiċi tal-istrumenti finanzjarji u tas-swieq ikkonċernati. L-eżempji jistgħu jkunu marbuta ma' u juru indikatur wieħed jew aktar ta' manipulazzjoni tas-suq kif ipprovdut fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014. Bħala riżultat, prattika speċifika tista' tinvolvi aktar minn indikatur wieħed ta' manipulazzjoni tas-suq stabbiliti fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 596/2014 skont kif jiġi użat, u jista' jkun hemm xi elementi komuni. Bl-istess mod, għalkemm mhux speċifikament imsemmija f'dan ir-Regolament, ċerti prattiki oħrajn jistgħu juru kull wieħed mill-indikaturi stabbiliti f'dan ir-Regolament. Għalhekk, il-parteċipanti fis-suq u l-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu inkonsiderazzjoni ċirkustanzi oħra mhux speċifikati li jistgħu jitqiesu bħala manipulazzjoni tas-suq potenzjali skont id-definizzjoni stipulata fir-Regolament (UE) Nru 596/2014. |
(8) |
Ċerti eżempji ta' prattiki stabbiliti f'dan ir-Regolament jiddeskrivu każijiet li huma inklużi fil-kunċett ta' manipulazzjoni tas-suq jew li, f'ċerti aspetti, jirreferu għal imġiba manipulattiva. Min-naħa l-oħra, ċerti eżempji ta' prattiki jistgħu jitqiesu bħala leġittimi jekk, pereżempju, persuna li tidħol fi tranżazzjonijiet jew toħroġ ordnijiet għal negozjar li jista jitqies li jikkostitwixxi manipulazzjoni tas-suq tista' tistabbilixxi li r-raġunijiet tagħha biex tidħol f'tali operazzjonijiet jew toħroġ l-ordnijiet għal negozjar kienu leġittimi u konformi ma' prattika aċċettata fis-suq ikkonċernat. |
(9) |
Għall-finijiet tal-elenkar ta' eżempji ta' prattiki li jirreferu għal indikaturi ta' manipulazzjoni tas-suq kif ipprovdut fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014, ir-referenzar trasversali fl-Anness II ta' dan ir-Regolament tinkludi kemm eżempju rilevanti ta' prattika u indikaturi oħrajn assoċjati ma' dak l-eżempju. |
(10) |
Għall-finijiet ta' indikaturi ta' mġiba manipulattiva stabbiliti f'dan ir-Regolament, kwalunkwe referenza għal “ordni għan-negozjar” tkopri t-tipi kollha ta' ordnijiet, inklużi l-ordnijiet inizjali, modifiki, aġġornamenti u kanċellazzjonijiet, irrispettivament minn jekk kinux ġew eżegwiti jew le, mill-mezzi użati għall-aċċess għaċ-ċentru ta' negozjar jew għat-twettiq ta' tranżazzjoni jew għall-ħruġ ta' ordni għan-negozjar, u minn jekk l-ordni tkunx iddaħħlet fir-reġistru tal-ordnijiet taċ-ċentru ta' negozjar jew le. |
(11) |
Il-parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet huma subsett speċifiku tal-parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet. Fost il-parteċipanti fis-suq tal-kwoti ta' emissjonijiet, dawk li jaqbżu ċerti limiti minimi għandhom jikkwalifikaw bħala parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, u r-rekwiżit tad-divulgazzjoni pubblika ta' informazzjoni privileġġata għandu japplika biss għalihom. Għalhekk, dawn il-livelli minimi għandhom jiġu stabbiliti b'mod ċar. |
(12) |
Wara d-definizzjoni ta' informazzjoni privileġġata skont l-Artikolu 7(4) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014, parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet għandu jivvaluta fuq bażi ta' każ b'każ jekk l-informazzjoni inkwistjoni tissodisfax il-kriterji ta' informazzjoni privileġġata. Dan jimplika li parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet mhuwiex mistenni li jiddivulga pubblikament l-informazzjoni kollha dwar l-operazzjonijiet fiżiċi tiegħu. Parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet għandu jivvaluta sewwa l-informazzjoni inkwistjoni, b'kont meħud taċ-ċirkostanzi tas-suq u fatturi esterni oħrajn li jista' jkollhom effett fuq il-prezz fuq kwota ta' emissjoni f'punt partikolari fiż-żmien meta tirriżulta l-informazzjoni. |
(13) |
L-eżenzjoni stipulata fl-Artikolu 17(2) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 teskludi mid-definizzjoni ta' parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet lil dawk il-parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet fejn l-installazzjonijiet jew attivitajiet ta' avjazzjoni tagħhom, jikkontrollaw jew huma responsabbli għalihom, fis-sena preċedenti kellhom emissjonijiet li ma jaqbżux limitu minimu ta' ekwivalent għad-diossidu tal-karbonju u, jekk iwettqu attivitajiet ta' kombustjoni, kellhom kapaċità termali kklassifikata li ma taqbiżx limitu minimu. Għaldaqstant, il-limiti minimi għandhom jirrelataw man-negozju kollu, inklużi attivitajiet tal-avjazzjoni jew installazzjonijiet, li l-parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, jew l-impriża prinċipali tiegħu jew impriża relatata ikunu proprjetarji tiegħu jew li jikkontrollawhom jew għall-kwistjonijiet operattivi li għalihom il-parteċipant, jew l-impriża prinċipali tiegħu jew impriża relatata huma responsabbli, kollha kemm huma jew parti minnhom. |
(14) |
Barra minn hekk, il-limitu annwali ekwivalenti għad-dijossidu tal-karbonju u limitu minimu ta' kapaċità termali kklassifikata għandhom jiġu kkunsidrati b'mod kumulattiv biex ir-rekwiżit ma japplikax. Għalhekk, biex japplikaw l-obbligi ta' divulgazzjoni skont l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 għandu jkun biżżejjed li jinqabeż wieħed miż-żewġ limiti. |
(15) |
Biex tissaħħaħ l-integrità tas-suq filwaqt li tiġi evitata d-divulgazzjoni eċċessiva, huwa xieraq li jiġu stabbiliti l-limiti minimi f'livell li jeżenta lill-kumpanniji li x'aktarx ma jkollhomx informazzjoni privileġġata. |
(16) |
Il-limiti minimi għandhom jiġu riveduti kif xieraq sabiex jiġi vvalutat il-funzjonament tagħhom fir-rigward, inter alia, iż-żieda mistennija fit-trasparenza tas-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, inkluż l-għadd ta' okkorrenzi rrappurtati u l-piż amministrattiv involut, l-iżvilupp u l-maturità tas-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, l-għadd ta' parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet u l-impatt fuq id-disponibbiltà ta' informazzjoni speċifika għall-kumpanija u dwar il-formazzjoni tal-prezzijiet jew deċiżjonijiet ta' investiment fis-suq tal-kwoti ta' emissjonijiet. |
(17) |
Meta jitqies il-kamp ta' applikazzjoni usa' tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 f'dak li jirrigwarda l-istrumenti finanzjarji koperti, il-fatt li notifika ex post lill-awtorità kompetenti r-rekwiżit tapplika għal emittenti li jkunu talbu jew approvaw ammissjoni tal-istrumenti finanzjarji tagħhom għan-negozjar f'suq regolat fi Stat Membru jew, fil-każ ta' strument innegozjat biss fuq faċilità tan-negozjar multilaterali (MTF) jew fuq tipi oħra ta' faċilitajiet tan-negozjar organizzati (OTFs), emittenti li approvaw negozjar tal-istrumenti finanzjarji tagħhom fuq MTF jew OTF jew talbu ammissjoni għan-negozjar tal-istrumenti finanzjarji tagħhom fuq MTF fi Stat Membru u l-fatt li tali emittenti jista' jkollhom l-istrumenti finanzjarji tagħhom ammessi għan-negozjar jew negozjati f'ċentri tan-negozjar fi Stati Membri differenti, għandu jiġi żgurat li fil-każijiet kollha l-awtorità kompetenti waħdanija li tirċievi n-notifika tkun l-iktar waħda b'interessi fis-sorveljanza tas-suq u biex jiġi evitat l-eżerċizzju ta' diskrezzjoni mill-emittent. Dan l-approċċ jistrieħ fuq l-użu tal-kunċett ta' titoli ta' ekwità. |
(18) |
L-obbligu li jiġi nnotifikat ittardjar fid-divulgazzjoni ta' informazzjoni privileġġata lill-awtorità kompetenti stabbilit fl-Artikolu 17(4) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 japplika wkoll għall-parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet. F'termini ta' kamp ta' applikazzjoni, ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 japplika għal parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet attivi jew fuq is-suq primarju ta' kwoti tal-emissjonijiet jew fuq prodotti rkantati bbażati fuqhom (offerti fl-irkanti) u fi swieq sekondarji ta' kwoti ta' emissjonijiet ta' derivattivi tagħhom. |
(19) |
Biex jiġi żgurat li awtorità kompetenti waħdanija tkun identifikata b'ċertezza għal parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, l-awtorità kompetenti għall-finijiet ta' notifiki skont l-Artikolu 17(4) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 għandha tkun l-awtorità kompetenti għall-Istat Membru fejn il-parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet huwa reġistrat, skont l-Artikolu 19(2) ta' dak ir-Regolament, minflok l-awtorità kompetenti ta' kull ċentru ta' negozjar fejn jiġu nnegozjati l-kwoti ta' emissjonijiet |
(20) |
L-għażla tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn il-parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet huwa rreġistrat hija soluzzjoni li dejjem tidentifika b'ċertezza awtorità kompetenti waħdanija, u dan jillimita l-piż amministrattiv fuq il-parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet billi jiżgura li ma jkollhomx għalfejn jagħmlu notifiki multipli u paralleli għal diversi awtoritajiet kompetenti. |
(21) |
Emittent jista jippermetti lil persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali biex tipproċedi bil-bejgħ immedjat tal-ishma tagħha matul perjodu magħluq taħt ċirkostanzi eċċezzjonali. Il-permess tal-emittent għandu jingħata fuq bażi ta' każ b'każ, u l-ewwel kriterju għandu jkun li persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali tkun talbet, u mbagħad kisbet, qabel kwalunkwe negozjar, il-permess tal-emittent għall-kummerċ. Sabiex l-emittent ikun jista' jivvaluta iċ-ċirkostanzi individwali ta' kull każ, dik it-talba għandha tkun ġustifikata u tinkludu spjegazzjoni tat-tranżazzjoni ppjanata u deskrizzjoni tan-natura eċċezzjonali taċ-ċirkustanzi. |
(22) |
Id-deċiżjoni li jingħata l-permess għall-kummerċ għandha tiġi kkunsidrata biss jekk ir-raġuni għat-talba għad-dħul fi tranżazzjoni tkun eċċezzjonali. Dik l-eżenzjoni għandha tkun interpretata b'mod strett mingħajr ma jitwessa' l-kamp ta' applikazzjoni tal-eżenzjoni ta' projbizzjoni għall-kummerċ matul perjodu magħluq. Iċ-ċirkostanzi li fihom tista' ssir eċċezzjoni mhux biss għandhom ikunu estremament urġenti, iżda wkoll konvinċenti, mhux previsti, u ma jkunux maħluqa mill-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali. |
(23) |
Meta persuni li jeżerċitaw responsabbiltajiet maniġerjali jippreżentaw sitwazzjonijiet konvinċenti u li mhux previsti, u lil hinn mill-kontroll tagħhom, għandhom ikunu permessi biss li jbiegħu l-ishma sabiex jiksbu r-riżorsi finanzjarji meħtieġa. Dawn is-sitwazzjonijiet jistgħu jirriżultaw minn impenn finanzjarju li persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali għandha tissodisfa, bħal domanda legalment infurzabbli, inkluża ordni tal-qorti, u dment li l-persuna li tiskarika responsabbiltajiet maniġerjali ma tistax tissodisfa dan l-impenn raġonevolment mingħajr bejgħ tal-ishma kkonċernati. Dan jista' wkoll jirriżulta minn sitwazzjoni li persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali tidħol fiha qabel ma jkun beda l-perjodu magħluq (pereżempju, obbligazzjoni tat-taxxa) u li titlob il-ħlas ta' somma lil parti terza li ma tkunx tista' tiġi kompletament jew parzjalment imħallsa mill-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali b'modi oħra għajr il-bejgħ tal-ishma tal-emittent. |
(24) |
Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet magħmula skont jew relatati ma' skema ta' ishma ta' impjegati jew ta' tfaddil, il-kwalifika jew intitolament ta' ishma, għandu jiġi stabbilit jekk jistgħux jiġu permessi mill-emittent. Għalhekk, ċerti tipi ta' tranżazzjonijiet għandhom jiġu identifikati b'mod ċar u stabbiliti fid-dettall. Il-karatteristiċi ta' tali tranżazzjonijiet jirrigwardaw in-natura tat-tranżazzjoni (eż. xiri jew bejgħ, l-eżerċizzju ta' għażla jew drittijiet oħra), iż-żmien tat-tranżazzjoni jew tad-dħul tal-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali fi skema partikolari, u jekk it-tranżazzjoni u l-karatteristiċi tagħha (eż. id-data ta' eżekuzzjoni, l-ammont) ġie miftiehem, ippjanat u organizzat perjodu raġonevoli qabel ma jibda l-perjodu magħluq. |
(25) |
Barra minn hekk, tranżazzjonijiet fejn l-interess ta' benefiċċju ma jinbidilx, jistgħu jittieħdu fuq l-inizjattiva tal-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali, dment li dik il-persuna tkun talbet u kisbet il-permess mill-emittent qabel it-tranżazzjoni prevista. It-tranżazzjoni kkonċernata għandha tirrigwarda biss trasferiment tal-istrumenti kkonċernati bejn il-kontijiet tal-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali (pereżempju, bejn skemi), mingħajr ma twassal għal bidla fil-prezz tal-istrumenti trasferiti. Dan l-approċċ ma jinkludix trasferiment ta' strumenti finanzjarji jew tranżazzjonijiet oħra bħal bejgħ jew xiri bejn il-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali u persuna oħra, notevolment entità legali kompletament il-proprjetà tal-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali. |
(26) |
Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 jimponi rekwiżiti fuq persuni li jeżerċitaw responsabbiltajiet maniġerjali, kif ukoll persuni assoċjati mill-qrib magħhom biex jinnotifikaw lill-emittent u lill-awtorità kompetenti ta' kull tranżazzjoni mwettqa għal rashom relatata mal-ishma jew mal-istrumenti tad-dejn ta' dak l-emittent, jew ma' derivattivi jew strumenti finanzjarji oħra marbuta magħhom. Persuni li jeżerċitaw responsabbiltajiet maniġerjali, kif ukoll persuni assoċjati mill-qrib magħhom, għandhom jinnotifikaw ukoll parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet minn kull tranżazzjoni mwettqa għal rashom dwar kwoti tal-emissjonijiet, għal prodotti rkantati imsejsa fuqhom jew derivattivi relatati magħhom. |
(27) |
In-notifika ta' tranżazzjonijiet imwettqa minn persuni li jeżerċitaw responsabbiltajiet maniġerjali fi ħdan emittent jew parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet għal rashom, jew minn persuni assoċċjati mill-qrib magħhom, mhux biss hija informazzjoni ta' valur għall-parteċipanti tas-suq, imma wkoll tikkostitwixxi mezz addizzjonali għall-awtoritajiet kompetenti biex jissorveljaw is-swieq. L-obbligu ta' tali persuni li jinnotifikaw it-tranżazzjonijiet huwa mingħajr preġudizzju għall-obbligu tagħhom li joqgħodu lura milli jikkommettu abbuż tas-suq kif definit fir-Regolament (UE) Nru 596/2014. |
(28) |
L-obbligu tan-notifika tat-tranżazzjonijiet imwettqa minn persuni li jeżerċitaw responsabbiltajiet maniġerjali jew persuna assoċjata mill-qrib magħhom tapplika għal firxa wiesgħa ta' operazzjonijiet, u tinkludi kull tranżazzjoni mwettqa fil-kont tagħhom stess. Għalhekk, huwa xieraq li tiġi identifikata lista wiesgħa mhux eżawrjenti ta' tipi partikolari ta' tranżazzjonijiet li għandhom jiġu nnotifikati. Din mhux biss għandha tiffaċilita l-kisba ta' trasparenza sħiħa ta' tranżazzjonijiet minn persuni li jeżerċitaw responsabbiltajiet maniġerjali u persuni assoċjati mill-qrib magħhom, iżda għandha ukoll l-għan li timmitiga r-riskju ta' ksur ta' dan ir-rekwiżit tan-notifika permezz ta' identifikazzjoni ta' tipi partikolari ta' tranżazzjonijiet notifikabbli. |
(29) |
Peress li l-kamp ta' applikazzjoni ta' tranżazzjonijiet li għandhom jiġu koperti skont l-għoti tas-setgħa fl-Artikolu 19(14) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 huwa wiesa' u ma jistax jiġi limitat biss għal tliet tipi ta' tranżazzjonijiet elenkati b'mod espliċitu fl-Artikolu 19(7) ta' dak ir-Regolament, huwa xieraq li tiġi identifikata lista wiesgħa mhux eżawrjenti ta' tipi partikolari ta' tranżazzjonijiet li għandhom jiġu nnotifikati. |
(30) |
Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet kondizzjonali, ir-rekwiżit ta' notifika jinħoloq mal-okkorrenza tal-kundizzjoni jew il-kundizzjonijiet inkwistjoni, u għaldaqstant meta t-tranżazzjoni inkwistjoni fil-fatt isseħħ. Għalhekk, l-ebda rekwiżit ta' notifika kemm tal-kuntratt kondizzjonali kif ukol tat-tranżazzjoni eżegwiti mat-twettiq ta' tali kundizzjonijiet ma għandu jkun stabbilit, peress li tali notifika tista' toħloq konfużjoni fil-prattika, b'mod partikolari meta l-kundizzjonijiet ma jseħħux u t-tranżazzjoni ma tiġix eżegwita. |
(31) |
Id-dispożizzjonijiet u l-għoti ta' setgħat stipulati fir-Regolament (UE) Nru 596/2014 jibdew japplikaw biss mit-3 ta' Lulju 2016. Għalhekk, huwa importanti li r-regoli stabbiliti f'dan ir-Regolament japplikaw mill-istess data. |
(32) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Grupp ta' Esperti tal-Kumitat Ewropew tat-Titoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett u l-kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dettaljati fir-rigward ta':
1. |
l-estensjoni tal-eżenzjoni għal ċerti korpi pubbliċi u banek ċentrali ta' pajjiżi terzi mill-obbligi u l-projbizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 596/2014 fit-twettiq ta' politika monetarja, ta' rata tal-kambju jew ta' ġestjoni tad-dejn pubbliku; |
2. |
l-indikaturi ta' manipulazzjoni tas-suq stabbiliti fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
3. |
il-limiti għad-divulgazzjoni minn parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet dwar informazzjoni privileġġata; |
4. |
l-awtorità kompetenti għan-notifiki ta' ttardjar tad-divulgazzjoni pubblika ta' informazzjoni privileġġata; |
5. |
iċ-ċirkostanzi li fihom jista' jsir negozjar waqt perjodu magħluq jkun permess mill-emittent; |
6. |
it-tipi ta' tranżazzjonijiet li jiskattaw l-obbligu li jiġu nnotifikati tranżazzjonijiet tal-amministraturi. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, “titoli ta' ekwità” tfisser il-klassi ta' titoli trasferibbli msemmija fl-Artikolu 4(1)(44)(a) tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).
Artikolu 3
Korpi pubbliċi u banek ċentrali ta' pajjiżi terzi eżenti
Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 ma japplikax għal tranżazzjonijiet, ordnijiet jew imġiba, fl-insegwiment ta' politika monetarja, tar-rata tal-kambju jew ta' ġestjoni ta' dejn pubbliku sakemm dawn jitwettqu fl-interess pubbliku u biss fl-insegwiment ta' dawk il-politiki mill-korpi pubbliċi u banek ċentrali ta' pajjiżi terzi stabbiliti fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Indikaturi ta' imġiba manipulattiva
1. Fir-rigward ta' indikaturi ta' mġiba manipulattiva relatata ma' sinjali foloz jew qarrieqa u l-iżgurar tal-prezzijiet imsemmija fit-Taqsima A tal-Anness I tar- Regolament (UE) Nru 596/2014, il-prattiki stabbiliti f'Indikaturi A(a) sa A(g) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 huma stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Anness II ta' dan ir-Regolament
2. Fir-rigward ta' indikaturi ta' mġiba manipulattiva relatata mal-użu ta' apparati fittizji jew kwalunkwe forma oħra ta' qerq jew ta' sotterfuġju msemmija fit-Taqsima B tal-Anness I tar- Regolament (UE) Nru 596/2014), il-prattiki stabbiliti f'Indikaturi B(a) u (b) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 huma stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness II ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 5
Limiti minimi tad-dijossidu tal-karbonju u tal-kapaċità termali kklassifikata
1. Għall-finijiet tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 17(2) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
(a) |
il-limitu minimu ta' ekwivalenti ta' dijossidu tal-karbonju (CO2) għandu jkun ta' 6 miljun tunnellata fis-sena; |
(b) |
il-limitu minimu ta' kapaċità termali kklassifikata, għandu jkun ta' 2 430 MW. |
2. Il-limiti stabbiliti fil-paragrafu 1 japplikaw fil-livell ta' grupp u jirrelataw man-negozju kollu, inklużi attivitajiet tal-avjazzjoni jew installazzjonijiet, li l-parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, jew l-impriża prinċipali tiegħu jew impriża relatata ikunu proprjetarji tagħhom jew li jikkontrollawhom jew għall-kwistjonijiet operattivi li għalihom il-parteċipant, jew l-impriża prinċipali tiegħu jew impriża relatata huma responsabbli, kollha kemm huma jew parti minnhom.
Artikolu 6
Speċifikazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti
1. L-awtorità kompetenti li emittent ta' strumenti finanzjarji għandu jinnotifika l-ittardjar fid-divulgazzjoni ta' informazzjoni privileġġata skont l-Artikolu 17(4) u (5) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 tkun l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn l-emittent huwa reġistrat fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:
(a) |
jekk u sakemm l-emittent ikollu titoli ta' ekwità li huma ammessi għan-negozjar jew huma negozjati bil-kunsens tiegħu, jew li għalihom l-emittent ikun talab l-ammissjoni għan-negozjar, f'ċentru tan-negozjar fl-Istat Membru fejn l-emittent huwa rreġistrat; |
(b) |
jekk u sakemm l-emittent ma jkollux titoli ta' ekwità li huma ammessi għan-negozjar jew negozjati bil-kunsens tiegħu, jew li għalihom l-emittent ikun talab l-ammissjoni għan-negozjar, f'ċentru ta' negozjar fi kwalunkwe Stat Membru, sakemm l-emittent ikollu xi strumenti finanzjarji oħra li huma ammessi għan-negozjar jew negozjati bil-kunsens tiegħu, jew li għalihom l-emittent ikun talab l-ammissjoni għan-negozjar, f'ċentru tan-negozjar fl-Istat Membru fejn l-emittent huwa rreġistrat. |
2. Fil-każijiet l-oħra kollha, inkluż fil-każ ta' emittenti inkorporati f'pajjiż terz, l-awtorità kompetenti li emittent ta' strumenti finanzjarji għandu jinnotifika l-ittardjar fid-divulgazzjoni ta' informazzjoni privileġġata tkun l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn:
(a) |
l-emittent ikollu titoli ta' ekwità li huma ammessi għan-negozjar jew huma negozjati bil-kunsens tiegħu, jew li għalihom l-emittent ikun talab l-ammissjoni għan-negozjar, f'ċentru tan-negozjar għall-ewwel darba; |
(b) |
l-emittent ikollu xi strumenti finanzjarji oħra li huma ammessi għan-negozjar jew negozjati bil-kunsens tiegħu, jew li għalihom l-emittent ikun talab l-ammissjoni għan-negozjar, f'ċentru ta' negozjar għall-ewwel darba, jekk u sakemm l-emittent ma jkollux xi strumenti finanzjarji oħra li huma ammessi għan-negozjar jew negozjati bil-kunsens tiegħu, jew li għalihom l-emittent ikun talab l-ammissjoni għan-negozjar, f'ċentru tan-negozjar fi kwalunkwe Stat Membru. |
Fejn l-emittent ikollu l-istrumenti finanzjarji rilevanti li huma ammessi għan-negozjar jew negozjati bil-kunsens tiegħu, jew li għalihom l-emittent ikun talab l-ammissjoni għan-negozjar, għall-ewwel darba simultanjament f'ċentri tan-negozjar f'aktar minn Stat Membru wieħed, l-emittent ta' strumenti finanzjarji għandu jinnotifika l-ittardjar lill-awtorità kompetenti taċ-ċentru tan-negozjar li huwa l-aktar suq rilevanti f'termini ta' likwidità, kif stabbilit fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni li jiġi adottati skont l-Artikolu 26(9)(b) tar-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).
3. Għall-finijiet tan-notifika skont l-Artikolu 17(4) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014, parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet għandu jinnotifika l-ittardjar fid-divulgazzjoni ta' informazzjoni privileġġata lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn il-parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet huwa reġistrat.
Artikolu 7
Negozjar waqt perjodu magħluq
1. Persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali fi ħdan emittent għandu jkollha d-dritt li tinnegozja matul perjodu magħluq kif definit skont l-Artikolu 19(11) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 dment li jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
waħda miċ-ċirkostanzi referuti fl-Artikolu 19(12) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 tkun issodisfata; |
(b) |
il-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali tista' turi li t-tranżazzjoni partikolari ma tistax tiġi eżegwita f'xi mument ieħor barra mill-perjodu magħluq. |
2. Fiċ-ċirkostanzi stabbiliti fl-Artikolu 19(12)(a) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014, qabel kull negozjar matul il-perjodu magħluq, persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali għandha tipprovdi talba ġustifkata bil-miktub magħmula lill-emittent sabiex tikseb il-permess tal-emittent biex tipproċedi bi bejgħ immedjat ta' ishma tal-istess emittent matul perjodu magħluq.
It-talba bil-miktub għandha tiddeskrivi t-tranżazzjoni prevista u tipprovdi spjegazzjoni dwar għaliex il-bejgħ ta' ishma huwa l-unika alternattiva raġonevoli biex jinkiseb il-finanzjament meħtieġ.
Artikolu 8
Ċirkostanzi eċċezzjonali
1. Meta jkun qed jiddeċiedi jekk jagħtix il-permess biex tipproċedi bil-bejgħ immedjat tal-ishma tiegħu matul perjodu magħluq, emittent għandu jagħmel valutazzjoni każ b'każ ta' talba bil-miktub msemmija fl-Artikolu 7(2) minn persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali. L-emittent ikollu d-dritt li jippermett il-bejgħ immedjat ta' ishma biss meta ċ-ċirkostanzi għal dawn it-tranżazzjonijiet jistgħu jiġu meqjusa bħala eċċezzjonali.
2. Iċ-ċirkostanzi imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu bħala eċċezzjonali meta huma estremament urġenti, mhux previsti u konvinċenti u fejn il-kawża tagħhom hija esterna għall-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali u l-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali ma jkollha l-ebda kontroll fuqhom.
3. Meta jkun qed jeżamina jekk iċ-ċirkostanzi deskritti fit-talba bil-miktub imsemmija fl-Artikolu 7(2) huma eċċezzjonali, l-emittent għandu jikkunsidra, fost indikaturi oħra, jekk u sa fejn persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali:
(a) |
qegħda fil-mument tal-preżentazzjoni tat-talba tagħha taffaċċja impenn finanzjarju jew ta' talba infurzabbli legalment; |
(b) |
trid tissodisfa jew tkun f'sitwazzjoni li daħlet fis-seħħ qabel il-bidu ta' perjodu magħluq u li tirrikjedi l-ħlas ta' somma lil parti terza, inkluż obbligazzjoni tat-taxxa, u ma tistax raġonevolment tissodisfa impenn finanzjarju jew talba b'mezzi oħra ħlief bil-bejgħ immedjat ta' ishma. |
Artikolu 9
Karatteristiċi tan-negozjar matul perjodu magħluq
L-emittent għandu jkollu d-dritt li jippermetti lill-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali fi ħdan emittent sabiex tinnegozja għal rasha jew f'isem parti terza matul perjodu magħluq f'ċirkostanzi li jinkludu, għalkemm mhux biss, ċirkostanzi fejn il-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali:
(a) |
tkun ġiet assenjata jew mogħtija strumenti finanzjarji skont skema tal-impjegati, dement li l-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti:
|
(b) |
kienet ġiet assenjata jew mogħtija strumenti finanzjarji skont skema tal-impjegati li sseħħ f'perjodu magħluq dment li jiġi segwit approċċ organizzat u ppjanat minn qabel dwar il-kundizzjonijiet, il-perjodiċità, iż-żmien tal-għoti, il-grupp ta' persuni intitolati li ingħatawlhom l-istrumenti finanzjarji u l-ammont ta' strumenti finanzjarji li għandhom jingħataw, l-assenjazzjoni jew l-għoti ta' strumenti finanzjarji jseħħ f'qafas definit li skontu ebda informazzjoni privileġġata ma tista' tinfluwenza l-assenjazzjoni jew l-għoti ta' strumenti finanzjarji; |
(c) |
teżerċita għażliet jew ċertifikati jew il-konverżjoni ta' bonds konvertibbli assenjati lilu skont skema tal-impjegati meta d-data ta' skadenza ta' tali għażliet, ċertifikati jew bonds konvertibbli tkun matul perjodu magħluq, kif ukoll il-bejgħ tal-ishma akkwistati bis-saħħa ta' tali eżerċizzju jew konverżjoni, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
|
(d) |
tkun akkwistat l-istrumenti finanzjarji tal-emittent skont skema tal-impjegati, dment li l-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu ssodisfatti:
|
(e) |
tittrasferixxi jew tirċievi, direttament jew indirettament, strumenti finanzjarji, dment li l-istrumenti finanzjarji huma trasferiti bejn żewġ kontijiet tal-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali u li tali trasferiment ma jirriżultax f'bidla fil-prezz ta' strumenti finanzjarji; |
(f) |
tikseb kwalifika jew intitolament ta' ishma tal-emittent u d-data finali għal dan l-akkwist, skont l-istatut jew id-digriet tal-emittent tkun matul il-perjodu magħluq, dment li l-persuna li teżerċita responsabbiltajiet maniġerjali tissottometti evidenza lill-emittent tar-raġunijiet għala l-akkwist ma seħħx f'xi żmien ieħor, u l-emittent ikun sodisfatt bl-ispjegazzjoni pprovduta. |
Artikolu 10
Tranżazzjonijiet notifikabbli
1. Skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 u flimkien ma' tranżazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 19(7) ta' dak ir-Regolament, persuni li jeżerċizzaw responsabbiltajiet maniġerjali fi ħdan emittent jew parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet u persuni assoċjati mill-qrib magħhom, għandhom jinnotifikaw lill-emittent jew lil parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet u lill-awtorità kompetenti dwar it-tranżazzjonijiet tagħhom.
Dawk it-tranżazzjonijiet notifikati għandhom jinkludu t-tranżazzjonijiet kollha imwettqa minn persuni li jeżerċitaw responsabbiltajiet maniġerjali għall-kont tagħhom stess relatat, fir-rigward tal-emittenti, mal-ishma jew l-istrumenti tad-dejn tal-emittent jew ma' derivattivi jew strumenti finanzjarji oħra marbuta magħhom, u fir-rigward ta' parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, ma' kwoti tal-emissjonijiet, ma' prodotti rkantati imsejsa fuqhom jew ma' derivattivi relatati magħhom.
2. Dawk it-tranżazzjonijiet notifikati għandhom jinkludu dan li ġej:
(a) |
l-akkwist, id-disponiment, il-bejgħ qasir, is-sottoskrizzjoni jew l-iskambju; |
(b) |
l-aċċettazzjoni jew l-eżerċizzju ta' opzjoni ta' stokk, inkluż ta' għażla ta' stokk mogħtija lill-maniġers jew lill-impjegati bħala parti mill-pakkett ta' rimunerazzjoni tagħhom, u d-disponiment ta' ishma li jirriżulta mill-eżerċizzju ta' opzjoni ta' stokk; |
(c) |
id-dħul fi jew l-eżerċizzju ta' skambji ta' ekwità; |
(d) |
it-tranżazzjonijiet fi jew relatati ma' derivattivi, inklużi tranżazzjonijiet issaldati bi flus; |
(e) |
id-dħul f'kuntratt għal differenza fuq strument finanzjarju tal-emittent ikkonċernat jew fuq kwoti tal-emissjonijiet jew prodotti rkantati bbażati fuqhom; |
(f) |
l-akkwist, id-disponiment jew l-eżerċizzju ta' drittijiet, inklużi opzjonijiet put u eżerċitabbli, u ċertifikati; |
(g) |
is-sottoskrizzjoni għal żieda fil-kapital jew ħruġ ta' strumenti ta' dejn; |
(h) |
tranżazzjonijiet f'derivattivi u strumenti finanzjarji li huma marbuta ma' strument ta' dejn tal-emittent kkonċernati, inklużi skambji ta' inadempjenza tal-kreditu; |
(i) |
tranżazzjonijiet kondizzjonali fuq l-okkorrenza tal-kundizzjonijiet u l-eżekuzzjoni reali tat-tranżazzjonijiet; |
(j) |
il-konverżjoni awtomatika jew mhux awtomatika ta' strument finanzjarju fi strument finanzjarju ieħor, inkluż l-iskambju ta' bonds konvertibbli f'ishma; |
(k) |
rigali u donazzjonijiet magħmula jew irċevuti, u wirt irċevut; |
(l) |
tranżazzjonijiet eżegwiti fi prodotti, basktijiet u derivattivi relatati ma' indiċijiet, kif meħtieġ mill-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
(m) |
tranżazzjonijiet eżegwiti f'ishma jew unitajiet ta' fondi ta' investiment, inklużi fondi ta' investiment alternattivi (AIFs) msemmija fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), sa fejn hu meħtieġ mill-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
(n) |
tranżazzjonijiet eżegwiti minn maniġer ta' AIF li fiha persuna li teżerċizza responsabbiltajiet maniġerjali jew persuna assoċjata mill-qrib ma' tali persuna tkun investiet, sa fejn hu meħtieġ mill-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
(o) |
tranżazzjonijiet eżegwiti minn parti terza f'portafoll individwali jew mandat tal-immaniġġjar tal-assi f'isem jew għall-benefiċċju ta' persuna li teżerċizza responsabbiltajiet maniġerjali jew persuna assoċjata mill-qrib ma' tali persuna; |
(p) |
għoti jew teħid b'self ta' ishma jew strumenti tad-dejn tal-emittent jew derivattivi jew strumenti finanzjarji oħra marbuta magħhom. |
Artikolu 11
Id-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Jibda japplika mit-3 ta' Lulju 2016.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Diċembru 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1.
(2) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE Test b'relevanza għaż-ŻEE(ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).
(4) Id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2011 dwar Maniġers ta' Fondi ta' Investiment Alternattivi u li temenda d-Direttivi 2003/41/KE u 2009/65/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 1095/2010 (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1).
ANNESS I
Korpi pubbliċi u banek ċentrali ta' pajjiżi terzi
1. |
L-Awstralja:
|
2. |
Il-Brażil:
|
3. |
Il-Kanada:
|
4. |
Iċ-Ċina:
|
5. |
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta' Ħong Kong;
|
6. |
L-Indja:
|
7. |
Il-Ġappun
|
8. |
Il-Messiku:
|
9. |
Singapore:
|
10. |
Il-Korea t'Isfel:
|
11. |
L-Iżvizzera:
|
12. |
It-Turkija:
|
13. |
L-Istati Uniti:
|
ANNESS II
Indikaturi ta' mġiba manipulattiva
TAQSIMA 1
INDIKATURI TA' MĠIBA MANIPULATTIVA RELATATA MA' SINJALI FOLOZ JEW QARRIEQA U MAL-IŻGURAR TAL-PREZZIJIET (TAQSIMA A TAL-ANNESS I TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 596/2014)
1. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur A(a) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|
2. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur A(b) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|
3. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur A(c) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|
4. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur A(d) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|
5. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur A(e) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|
6. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur A(f) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|
7. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur A(g) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|
8. |
Il-prattika stabbilita fil-Punt 2(c) ta' din it-Taqsima u msemmija wkoll fil-Punti 5(c), 6(e) u 7(d) ta' din it-Taqsima hija rilevanti fil-kuntest tal-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 dwar manipulazzjoni bejn postijiet differenti. |
9. |
Il-prattika stabbilita fil-Punt 2(d) ta' din it-Taqsima kif ukoll imsemmija fil-Punti 5(c), 6(f) u 7(e) ta' din it-Taqsima hija rilevanti fil-kuntest tal-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 dwar manipulazzjoni bejn postijiet differenti, filwaqt li jiġi kkunsidrat li l-prezz jew il-valur ta' strument finanzjarju jistgħu jiddependu fuq jew jistgħu jkollom effett fuq il-prezz jew il-valur ta' strument finanzjarju jew kuntratt spot dwar il-komoditajiet ieħor. |
TAQSIMA 2
INDIKATURI TA' IMĠIEBA MANIPULATTIVA MARBUTA MAL-UŻU TA' TAGĦMIR FITTIZJU JEW KWALUNKWE FORMA OĦRA TA' QERQ JEW SOTTERFUĠJU (TAQSIMA B TAL-ANNESS I TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 596/2014)
1. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur B(a) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|
2. |
Prattiki li jispeċifikaw Indikatur B(b) tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 596/2014:
|