Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982D0734

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Ottubru 1982 dwar il-lista ta' stabbilimenti fil-Konfederazzjoni Svizzera approvata għall-iskopijiet ta' l-esportazzjoni ta' laħam frisk lejn il-Komunità

ĠU L 311, 8.11.1982, p. 13–15 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/12/1991

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1982/734/oj

31982D0734



Official Journal L 311 , 08/11/1982 P. 0013 - 0015
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 15 P. 0170
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 26 P. 0109
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 15 P. 0170
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 26 P. 0109


Id-Deċiżjoni tal-Kunsill

tat-18 ta' Ottubru 1982

dwar il-lista ta' stabbilimenti fil-Konfederazzjoni Svizzera approvata għall-iskopijiet ta' l-esportazzjoni ta' laħam frisk lejn il-Komunità

(82/734/KEE)

IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 72/462/KEE tat-12 ta' Diċembru 1972 dwar problemi tas-saħħa u veterinarji meta jiġu importati annimali tal-fart u laħam tal-majjali u frisk minn pajjiżi terzi [1], u partikolarment l-Artikoli 4(1) u 18(1)(a) u (b) tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi stabbilimenti f'pajjiżi terzi ma jistgħux jiġu awtorizzati li jesportaw laħam frisk lejn il-Komunità jekk ma jilħqux il-kondizzjonijiet ġenerali u speċifiċi stabbiliti fid-Direttiva 72/462/KEE;

Billi l-Isvizzera bagħtet, skond l-Artikolu 4(3) tad-Direttiva 72/462/KEE, lista ta' l-istabbilimenti awtorizzati li jesportaw laħam frisk lejn il-Komunità;

Billi ż-żjarat fuq il-post mill-Komunità wrew li l-istandard ta' l-iġjene ta' ħafna minn dawn l-istabbilimenti huma suffiċjenti u għalhekk jistgħu jiġu nklużi fil-lista ewlenija, stabbilita skond l-Artikolu 4(1) tal-imsemmija Direttiva, ta' stabbilimenti li minnhom tista’ tiġi awtorizzata l-importazzjoni ta' laħam frisk;

Billi fill-każ ta' stabbilimentii oħrajn proposti mill-Isvizzera għandha terġa’ tkun eżaminata mill-ġdid fuq il-bażi ta' l-informazzjoni l-oħra dwar l-istandard tagħhom ta' l-iġjene u l-abilità tagħhom li jaddattaw ruħhom malajr għar-regoli tal-Komunità;

Billi, sadanittant u sabiex tiġi evitata interruzzjoni f'daqqa tat-tmexxija tal-kummerċ eżistenti, dawn l-istabbilimenti jistgħu jiġu awtorizzati temporanjament li jkomplu l-esportazzjonijiet tagħhom ta' laħam frisk f'dawk l-Istati Membri li huma ppreparati li jaċċettawhom;

Billi għalhekk ikun neċesarju li jerġa jiġi eżaminat mill-ġdid u, jekk meħtieg, tiġi emendata din id-Deċiżjoni;

Billi, dwar il-każ partikolari ta' mħażen tas-silġ, l-istandard Komunitarji li għandhom jintlaħqu huma bħalissa għaddejjin minn xi aġġustamenti, li l-forma finali tagħhom bħalissa għadha ma tistax tiġi prevista b’ mod ċar; billi, konsegwentement huwa meħtieġ li din il-materja tinżamm ftit lura u jitħallew għal data aktar tard id-deċiżjonijiet kollha dwar dawn l-istabbilimenti;

Billi għandu jiġi miftakar li l-importazzjoni tal-laħam frisk hija suġġett ukoll għal regoli veterinarji oħrajn tal-Komunità, partikolarment dwar il-ħtiġiet ta' protezzjoni tas-saħħa, inklużi d-dispożizzjonijiet speċjali għad-Danimarka, l-Irlanda, u r-Renju Unit;

Billi l-kondizzjonijiet dwar l-importazzjoni ta' laħam frisk minn stabbilimenti li jidhru fl-Anness jibqgħu bla ħsara għal dispożizzjonijiet veterinarji stabbiliti u għad-dispożizzjonijiet ġenerali tat-Trattat; billi, partikolarment, l-importazzjoni minn pajjiżi terzi u l-esportazzjoni mill-ġdid lejn l-Istati Membri l-oħrajn ta' xi kategoriji ta' laħam, bħal biċċiet li jiżnu anqas minn 3 kg, jew laħam li fih residwi ta' xi sustamzi, li għadhom mhumiex koperti mir-regoli armonizzati tal-Komunità, jibgħu bla ħsara għall-leġislazzjoni tas-saħħa tal-Istat Membru li jimporta;

Billi, fin-nuqqas ta' opinjoni favorevoli mill-Kumitat Permanenti Veterinarju, il-Kummissjoni ma tistax tadotta l-miżuri li ħasbet fihom fuq dan is-suġġett skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 29 tad-Direttiva 72/462/KEE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

L-Artikolu 1

1. L-istabbilimenti fl-Isvizzera elenkati fl-Anness huma b'dan approvati għall-iskopijiet ta' l-esportazzjoni ta' laħam frisk lejn il-Komunità.

2. L-importazzjoni ta' laħam frisk mill-istabbilimenti msemmija fil-paragrafu 1 jibqgħu bla ħsara għad-dispożizzjonijiet veterinarji tal-Komunità kif stabbiliti, partikolarment dawk dwar il-ħtiġiet għall-ħarsien tas-saħħa.

L-Artikolu 2

1. L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu l-importazzjonijiet ta' laħam frisk minn stabbilimenti oħrajn minbarra dawk elenkati fl-Anness.

2. Il-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tgħodd biss mill-1 ta' Awissu 1983 għall-istabbilimenti li mhumiex elenkati f'dan l-Anness iżda li ġew approvati u uffiċjalment proposti mill-awtoritajiet Svizzeri mill-1 ta' Jannar 1982 skond l-Artikolu 4(3) tad-Direttiva 72/462/KEE, kemm-il darba ma titteħiedx deċiżjoni bil-kuntrarju skond l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva msemmija qabel l-1 ta' Awissu 1983.

Il-Kummissjoni għandha tibgħat lista ta' dawn l-istabbilimenti lill-Istati Membri.

L-Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tkun tapplika mill-1 ta' Jannar 1983.

L-Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tkun riveduta u jekk meħtieġ emendata qabel l-1 ta' Marzu 1983.

L-Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fil-Lussemburgu, fit-18 ta' Ottubru 1982.

Għall-Kunsill

Il-President

N. A. Kofoed

[1] ĠU L 302, tal-31.12.1972, p. 28.

--------------------------------------------------

L-ANNESS

LISTA TA' STABBILIMENTI ELENKATI FL-ARTIKOLU 1

Nru ta’ l-approvazzjoni | Stabbiliment | Indirizz |

I.LAĦAM TA’ L-IFRAT

A.Biċċeriji u postijiet tat-tqattigħ

A 115 — C 227 | Gustav Spiess | 9442 Berneck |

A 145 — C 267 | Grieder AG | 4702 Önsingen |

B.Biċċeriji

A 102 | Städtischer Schlachthof | 3014 Bern |

A 103 | Städtischer Schlachthof | 4000 Basel 25 |

A 107 | Städtischer Schlachthof | 9015 St. Gallen |

A 117 | Abattoir municipal de Genève | 1227 Carouge |

A 124 | Braunwalder AG | 5610 Wohlen |

A 147 | Städtischer Schlachthof Luzern | 6010 Kriens |

A 155 | FF Frischfleisch AG | 6210 Sursee |

II.LAĦAM TAL-MAJJALI

A.Biċċeriji u postijiet tat-tqattigħ

A 110 — C 250 | Gebr. Kunz, Fleisch- und Wurst Produktion AG | 8865 Bilten |

A 115 — C 227 | Gustav Spiess | 9442 Berneck |

A 145 — C 267 | Grieder AG | 4702 Önsingen |

B.Biċċeriji

A 102 | Städtischer Schlachthof | 3014 Bern |

A 103 | Städtischer Schlachthof | 4000 Basel 25 |

A 107 | Städtischer Schlachthof | 9015 St. Gallen |

A 124 | Braunwalder AG | 5610 Wohlen |

A 130 | Abattoir municipal de Lausanne | 1008 Prilly |

A 136 | Micarna AG | 9602 Bazenheid |

A 147 | Städtischer Schlachthof Luzern | 6010 Kriens |

A 155 | FF Frischfleisch AG | 6210 Sursee |

--------------------------------------------------

Top