This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0268
Commission Regulation (EU) No 268/2010 of 29 March 2010 implementing Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council as regards the access to spatial data sets and services of the Member States by Community institutions and bodies under harmonised conditions
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 268/2010 tad- 29 ta’ Marzu 2010 li jimplimenta d-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aċċess għal settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika tal-Istati Membri mill-istituzzjoniiet u l-entitajiet Komunitarji skont kundizzjonijiet armonizzati
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 268/2010 tad- 29 ta’ Marzu 2010 li jimplimenta d-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aċċess għal settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika tal-Istati Membri mill-istituzzjoniiet u l-entitajiet Komunitarji skont kundizzjonijiet armonizzati
ĠU L 83, 30.3.2010, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
30.3.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 83/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 268/2010
tad-29 ta’ Marzu 2010
li jimplimenta d-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aċċess għal settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika tal-Istati Membri mill-istituzzjoniiet u l-entitajiet Komunitarji skont kundizzjonijiet armonizzati
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (INSPIRE) (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 17(8) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2007/2/KE teħtieġ li Istati Membri jipprovdu lill-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji b’aċċess għal settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika skont kundizzjonijiet armonizzati. |
(2) |
Sabiex jiġi żgurat approċċ koerenti għall-għoti tal-aċċess għas-settijiet u s-servizzi tad-dejta ġeografika, dan ir-Regolament għandu jiddefinixxi sett minimu ta’ kundizzjonijiet li għandhom jiġu osservati. |
(3) |
Id-Direttiva 2007/2/KE tippermetti l-eċċezzjonijiet mill-kondiviżjoni tad-dejta skont l-Artikolu 17(7). Madankollu, anki meta l-Istati Membri japplikaw dawk l-eċċezzjonijiet, għandhom ikunu ħielsa li jistipulaw miżuri, bħal miżuri ta’ sigurtà, li l-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji għandhom jieħdu sabiex jibqa’ jkollhom permess jaċċessaw dawn is-settijiet u servizzi ta’ dejta. |
(4) |
Kull ftehim, inkluż ftehimiet dwar liċenzji, kuntratti u skambji ta’ e-Mails jew kull arranġament ieħor dwar l-aċċess mill-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji għal settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika tal-Istati Membri u l-awtoritajiet pubbliċi skont dan ir-Regolament, għandhom jużaw it-terminoloġija definita fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 2007/2/KE. |
(5) |
Sabiex iwettqu l-kompiti pubbliċi tagħhom u jikkontribwixxu għall-implimentazzjoni tal-politiiki Ewropej marbuta mal-ambjent, l-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji għandhom ikunu jistgħu jagħmlu disponibbli settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika għall-kuntratturi li qed jaħdmu f’isimhom. |
(6) |
Bħala rekwiżit ġenerali, l-arranġamenti għandhom jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament minn timintax-il xahar wara d-dħul fis-seħħ tiegħu. Madankollu, billi jafu jkunu għadhom fis-seħħ arranġamenti stabbiliti qabel, hemm bżonn dispożżjoni ta’ transizzjoni. Għalhekk, l-arranġamenti mad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandhom jinġiebu konformi ma’ dan ir-Regolament mit-tiġdid jew l-iskadenza ta’ dawk l-arranġamenti, iżda mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 22 tad-Direttiva 2007/2/KE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett
Ir-Regolament jistabbilixxi kundizzjonijiet armonizzati ta’ aċċess għal settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika skont l-Artikolu 17 tad-Direttiva 2007/2/KE.
Artikolu 2
Restrizzjonijiet fuq l-aċċess
Fuq talba tal-istituzzjoni jew l-entità Komunitarja, l-Istati Membri għandhom jagħtu raġunijiet għal kwalunkwe limitazzjoni ta’ kondiviżjoni skont l-Artikolu 17(7) tad-Direttiva 2007/2/KE.
L-Istati Membri jistgħu jiddikjaraw skont liema kundizzjonijiet jista’ jkun premess l-aċċess ristrett konformi mal-Artikolu 17(7).
Artikolu 3
Arranġamenti
1. Kull arranġament dwar l-aċċess għal settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika għandu jkun għal kollox kompatibbli mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
2. Id-definizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 2007/2/KE għandhom jintużaw fi kwalunkwe arranġament dwar l-aċesss għas-settijiet u s-servizzi tad-dejta ġeografika.
Artikolu 4
L-użu ta’ settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika
1. Istituzzjonijiet jew entitajiet tal-Komunità jistgħu jagħmlu disponibbli settijet jew servizzi ta’ dejta ġeografika lill kuntratturi li jkunu qed jaġixxu f’isimhom.
2. Meta settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika jkunu saru disponibbli skont il-paragrafu 1, l-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji għandhom jagħmlu kull sforz possibbli sabiex jevitaw l-użu mhux awtorizzat ta’ settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika.
3. Meta sett jew servizz ta’ dejta ġeografika jkun sar disponibbli skont il-paragrafu 1, il-parti li tkun irċivietu ma tistax tagħmel is-sett jew is-servizz ta’ dejta ġeografika disponibbli għal kwalunkwe parti oħra mingħajr il-kunsens bil-miktub tal-fornitur oriġinali tad-dejta jew tas-servizz.
Artikolu 5
Metadejta
Il-kundizzjonijiet applikabbli għall-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji f’konformità mar-Regolament għandhom jiġu espressi f’elementi tal-metadejta 8.1, imsemmija fil-Parti B tal-Anness għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1205/2008 (2).
Artikolu 6
Trasparenza
1. Meta istituzzjoni jew entità tal-Komunità titlob l-għoti tal-aċċess għal sett jew servizz ta’ dejta ġoegrafika, l-Istati Membri għandhom ukoll jagħmlu disponibbli, fuq talba, informazzjoni għall-evalwazzjoni u l-użu, dwar il-mekkaniżmi għall-ġbir, l-ipproċessar, il-produzzjoni, il-kontrolll tal-kwalità u l-kisba tal-aċċess għas-settijiet u s-servizzi tad-dejta ġeografika, meta dik l-informazzjoni addizzjonali tkun disponibbli u jkun raġonevoli li dik id-dejta tiġi estratta u fornuta.
2. Meta mitluba, l-offerti magħmula mill-Istati Membri għall-għoti tal-aċċess lis-settijiet u s-servizzi tad-dejta ġeografika għandhom jinkludu l-bażi għall-ħlasijiet u l-fatturi meqjusa.
Artikolu 7
Żminijiet ta’ Reazzjoni
L-Istati Membri għandhom jipprovdu aċċess għas-settijiet u s-servizzi tad-dejta mingħajr dewmien u mhux aktar minn 20 jum wara li tkun waslet talba bil-miktub, sakemm mhux maqbul mod ieħor bi ftehim reċiproku bejn l-Istat Membru u l-istituzzjoni jew l-entità Komunitarja.
Artikolu 8
Dispożizzjonijiet transizzjonali
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-arranġamenti jkunu konformi minn tmintax-il xahar wara d-dħul fis-seħħ tiegħu.
Meta l-arranġamenti għall-għoti tas-settijiet u servizzi ta’ dejta ġeografika jkunu implimentati fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li dawk l-arranġamenti jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament mit-tiġdid jew l-iskadenza ta’ dawn l-arranġamenti, iżda mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Marzu 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1.
(2) ĠU L 326, 4.12.2008, p. 12.