Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 32007R1456
Commission Regulation (EC) No 1456/2007 of 10 December 2007 amending Regulations (EC) No 2058/96, (EC) No 2375/2002, (EC) No 2377/2002, (EC) No 2305/2003, (EC) No 955/2005, (EC) No 969/2006 and (EC) No 1964/2006 opening and providing for the administration of tariff quotas for imports of rice and cereals
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1456/2007 ta' l- 10 ta’ Diċembru 2007 li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2375/2002, (KE) Nru 2377/2002, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006 u (KE) Nru 1964/2006 li jiftħu kwoti tariffarji ta' l-importazzjoni fis-settur tar-ross u ċ-ċereali u jistabbilixxu regoli dettaljati għall-amministrazzjoni tagħhom
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1456/2007 ta' l- 10 ta’ Diċembru 2007 li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2375/2002, (KE) Nru 2377/2002, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006 u (KE) Nru 1964/2006 li jiftħu kwoti tariffarji ta' l-importazzjoni fis-settur tar-ross u ċ-ċereali u jistabbilixxu regoli dettaljati għall-amministrazzjoni tagħhom
ĠU L 325, 11.12.2007, s. 76–80
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
I kraft
11.12.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 325/76 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1456/2007
ta' l-10 ta’ Diċembru 2007
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2375/2002, (KE) Nru 2377/2002, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006 u (KE) Nru 1964/2006 li jiftħu kwoti tariffarji ta' l-importazzjoni fis-settur tar-ross u ċ-ċereali u jistabbilixxu regoli dettaljati għall-amministrazzjoni tagħhom
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3491/90 tas-26 ta' Novembru 1990 dwar l-importazzjoni ta' ross li joriġina fil-Bangladexx (1), b'mod partikolari l-Artikolu 3 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta' Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet iddikjarati fl-iskeda CXL imfassla bħala riżultat tal-konklużjoni tan-negozjati tal-FĠKT (GATT) XXIV.6 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 1 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali (3), u partikolarment l-Artikolu 12(1) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1785/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tar-ross (4), u b'mod partikolari l-Artikoli 10(2) u 13(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2058/96 tat-28 ta' Ottubru 1996 li jiftaħ u jipprovdi għat-tmexxija ta' kwota ta' tariffa għal ross miksur (broken rice) ta' kodiċi NK [NM] 1006 40 00 għal produzzjoni ta' tħejjijiet ta' l-ikel ta' kodiċi NM 1901 10 (5), (KE) 2375/2002 tal-Kummissjoni tas-27 ta' Diċembru 2002 li jiftah u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji Komunitarji għal qamħ komuni ta' kwalità differenti minn dik superjuri oriġinanti minn pajjiżi terzi li jidderoga ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 (6), (KE) 2377/2002 tas-27 ta' Diċembru 2002 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwota ta' tariffa tal-Komunità għax-xgħir tal-maltu minn pajjiżi terzi (7), (KE) 2305/2003 tad-29 ta’ Diċembru 2003 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja għall-importazzjoni ta’ xgħir minn pajjiżi terzi (8), (KE) 955/2005 tat-23 ta' Ġunju 2005 li jiftaħ kwota tariffarja għall-importazzjoni fil-Komunità ta' ross li joriġina fl-Eġittu [titlu mhux uffiċjali] (9), (KE) 969/2006 tad-29 ta' Ġunju 2006 li jiftaħ kwota tariffarja tal-Komunità għall-importazzjoni ta' qamħirrum minn pajjiżi terzi u jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-amministrazzjoni tagħha [titlu mhux uffiċjali] (10), u (KE) 1964/2006 tat-22 ta' Diċembru 2006 li jipprovdi għall-ftuħ u r-regoli dettaljati għall-amministrazzjoni ta' kwota tariffarja għall-importazzjoni tar-ross mill-Bangladexx, b'applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3491/90 [titlu mhux uffiċjali] (11) jipprovdu, għal ċerti aspetti marbuta ma' l-ammnistrazzjoni tal-kwoti tariffarji kkonċernati, dispożizzjonijiet differenti. Bil-għan tar-razzjonalizzazzjoni u s-simplifikazzjoni tal-proċeduri għall-operaturi attivi fis-setturi tar-ross u taċ-ċereali, kif ukoll biex l-Istati Membri u l-Kummissjoni jkunu jistgħu jamministraw aħjar dawn il-kwoti tariffarji, jeħtieġ li r-Regolamenti msemmija jiġu adattati. |
(2) |
F'dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġu pprovduti regoli komuni armonizzati għal dawn il-kwoti tariffarji kollha, f'dak li jirrigwarda d-data ta' l-għeluq għat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' l-importazzjoni, billi jkun ipprovdut li din id-data tkun definita fi kwalunkwe każ bħala l-Ġimgħa fis-13:00, u li jiġi ppreċiżat kif għandha ssir il-komunikazzjoni ta' l-informazzjoni mill-Istati Membri lill-Kummissjoni. |
(3) |
Rigward il-kwoti tariffarji fis-settur tar-ross, jeħtieġ li, b'mod armonizzat, ikun ipprovdut li operatur ikun jista' jirrinunzja għal kwantitajiet ta' anqas minn 20 tunnellata meta dawn jiġu attribwiti wara l-applikazzjoni ta' koeffiċjent ta' allokazzjoni. |
(4) |
Aktar partikolarment, rigward ir-Regolament (KE) Nru 955/2005, jeħtieġ li jiġi ppreċiżat li d-dispożizzjonijiet applikabbli għad-dokument tat-trasport u għall-prova ta’ l-oriġini preferenzjali, fil-waqt tat-tqegħid tal-prodott fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa, huma ddefiniti permezz tal-Protokoll IV tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/635/KE tal-21 ta’ April 2004 dwar il-konklużjoni ta’ ftehim Ewromediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u r-Repubblika Għarbija ta’ l-Eġittu, min-naħa l-oħra (12). |
(5) |
Jeħtieġ li r-Regolamenti (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2375/2002, (KE) Nru 2377/2002, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006 u (KE) Nru 1964/2006 jiġu emendati skond dan. |
(6) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament jikkonformaw ma' l-opinjoni tal-Kumitat għall-Ġestjoni taċ-Ċereali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2058/96 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1 għandu jinbidel bit-test li ġej: “1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom ikunu għal kwanità ta' mhux anqas minn 5 tunnellati u mhux aktar minn 500 tunnellata. Kull applikazzjoni għal liċenzja għandha tindika kwantità f’kilogrammi, mingħajr deċimali. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom jiġu ddepożitati għand l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kull nhar ta' Ġimgħa, mhux aktar tard mis-13:00, ħin ta' Brussell.” |
(2) |
L-Artikolu 3 għandu jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 3 1. Meta l-kwantitajiet li għalihom isiru applikazzjonijiet matul ġimgħa jaqbżu l-kwantità tal-kwota disponibbli, il-Kummissjoni, skond l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, sa mhux aktar tard mir-raba' jum tax-xogħol wara l-aħħar jum għat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet, imsemmi fl-Artikolu 2(1), it-tielet inċiż, ta' dan ir-Regolament, għandha tiffissa l-koeffiċjent ta' allokazzjoni tal-kwantiajiet li għalihom ikunu saru l-applikazzjonijiet matul il-ġimgħa li tkun għaddiet, u tissospendi t-tressiq ta' applikazzjonijiet għal liċenzji ġodda ta' l-importazzjoni sa tmiem il-perjodu tal-kwota. L-applikazzjonijiet imressqa fir-rigward tal-ġimgħa kurrenti jitqiesu li ma jkunux aċċettabbli. L-Istati Membri għandhom jaċċettaw li l-operaturi, fi żmien jumejn tax-xogħol mid-data tal-pubblikazzjoni tar-Regolament li jistabbilixxi l-koeffiċjent ta' allokazzjoni, jirtiraw l-applikazzjonijiet li għalihom il-kwantità li l-liċenzja jkollha tinħareġ għaliha tkun anqas minn 20 tunnellata. 2. Il-liċenzja ta' importazzjoni għandha tinħareġ fit-tmien jum tax-xogħol wara l-aħħar jum għat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet.” |
(3) |
L-Artikolu 4 għandu jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 4 L-Istati Membri għandhom jibagħtu elettronikament lill-Kummissjoni:
|
Artikolu 2
L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2375/2002 huwa emendat kif ġej:
(a) |
il-paragrafu 1 għandu jinbidel kif ġej:
|
(b) |
il-paragrafu 3 għandu jinbidel bit-test li ġej: “3. Sa mhux aktar tard mit-Tnejn ta' wara l-ġimgħa tat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet għal-liċenzji, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jibagħtu elettronikament lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mis-18:00 ħin ta' Brussell, komunikazzjoni li tinnotifika, skond in-numru tas-serje, kull applikazzjoni bl-oriġini tal-prodott u l-kwantità mitluba, inklużi l-komunikazzjonijiet ‘nulli’.” |
(c) |
il-paragrafu 4 għandu jinbidel bit-test li ġej: “4. Il-liċenzji għandhom jinħarġu fir-raba' ġurnata tax-xogħol wara d-data ta' skadenza għall-komunikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3. Dakinhar tal-ħruġ tal-liċenzji ta' l-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw elettronikament lill-Kummissjoni l-informazzjoni rigward il-liċenzji li jkunu nħarġu, imsemmija fl-Artikolu 11(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, bil-kwantitajiet totali li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji ta' l-importazzjoni.” |
Artikolu 3
L-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 2377/2002 huwa emendat kif ġej:
(a) |
fil-paragrafu 1, it-tieni inċiż, il-kelma “it-Tnejn” għandha tinbidel bil-kelma “il-Ġimgħa”. |
(b) |
il-paragrafu 3 għandu jinbidel bit-test li ġej: “3. Sa mhux aktar tard mit-Tnejn ta' wara l-ġimgħa tat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet għal-liċenzji, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jibagħtu elettronikament lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mis-18:00 ħin ta' Brussell, komunikazzjoni li tinnotifika kull applikazzjoni bil-kwantità mitluba, inklużi l-komunikazzjonijiet ‘nulli’.” |
(c) |
il-paragrafu 4 għandu jinbidel bit-test li ġej: “4. Il-liċenzji għandhom jinħarġu fir-raba' ġurnata tax-xogħol wara d-data ta' skadenza għall-komunikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3. Dakinhar tal-ħruġ tal-liċenzji ta' l-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw elettronikament lill-Kummissjoni l-informazzjoni rigward il-liċenzji li jkunu nħarġu, imsemmija fl-Artikolu 11(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, bil-kwantitajiet totali li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji ta' l-importazzjoni.” |
Artikolu 4
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2305/2003 huwa emendat kif ġej:
(a) |
il-paragrafu 1 għandu jkun emendat kif ġej:
|
(b) |
il-paragrafu 3 għandu jinbidel bit-test li ġej: “3. Sa mhux aktar tard mit-Tnejn ta' wara l-ġimgħa tat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet għal-liċenzji, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jibagħtu elettronikament lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mis-18:00 ħin ta' Brussell, komunikazzjoni li tinnotifika kull applikazzjoni bil-kwantità mitluba, inklużi l-komunikazzjonijiet ‘nulli’.” |
(c) |
il-paragrafu 4 għandu jinbidel bit-test li ġej: “4. Il-liċenzji għandhom jinħarġu fir-raba' ġurnata tax-xogħol wara d-data ta' skadenza għall-komunikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3. Dakinhar tal-ħruġ tal-liċenzji ta' l-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw elettronikament lill-Kummissjoni l-informazzjoni rigward il-liċenzji li jkunu nħarġu, imsemmija fl-Artikolu 11(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, bil-kwantitajiet totali li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji ta' l-importazzjoni.” |
Artikolu 5
Ir-Regolament (KE) Nru 955/2005 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 2(1), għandu jiżdied it-tieni inċiż li ġej: “Kull applikazzjoni għal liċenzja għandha tindika kwantità f’kilogrammi, mingħajr deċimali.” |
(2) |
Fl-Artikolu 3, il-paragrafu 4 għandu jinbidel bit-test li ġej: “4. It-tqegħid fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-kuntest tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament huwa suġġett għall-preżentazzjoni ta’ dokument tat-trasport u prova ta’ l-oriġini preferenzjali, maħruġin fl-Eġittu u b’rabta mal-lott ikkonċernat, f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 4 tal-ftehim Ewromediterranju.” |
(3) |
L-Artikolu 4 għandu jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 4 1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' importazzjoni għandhom jiġu ddepożitati għand l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kull nhar ta' Ġimgħa, mhux aktar tard mis-13:00 (ħin ta' Brussell). 2. Meta l-kwantitajiet li għalihom isiru applikazzjonijiet matul ġimgħa jaqbżu l-kwantità tal-kwota disponibbli, il-Kummissjoni, skond l-Artikolu 7(2) tar-Regolament 1301/2006, sa mhux aktar tard mir-raba' jum tax-xogħol wara l-aħħar jum għat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet, imsemmi fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament, għandha tistabbilixxi l-koeffiċjent ta' allokazzjoni tal-kwantiajiet li għalihom ikunu saru l-applikazzjonijiet matul il-ġimgħa li tkun għaddiet, u tissospendi t-tressiq ta' applikazzjonijiet għal liċenzji ġodda ta' l-importazzjoni sa tmiem il-perjodu tal-kwota. L-applikazzjonijiet imressqa fir-rigward tal-ġimgħa kurrenti jitqiesu li ma jkunux aċċettabbli. L-Istati Membri għandhom jaċċettaw li l-operaturi, fi żmien jumejn tax-xogħol mid-data tal-pubblikazzjoni tar-Regolament li jistabbilixxi l-koeffiċjent ta' allokazzjoni, jirtiraw l-applikazzjonijiet li għalihom il-kwantità li l-liċenzja jkollha tinħareġ għaliha tkun anqas minn 20 tunnellata. 3. Il-liċenzja ta' importazzjoni għandha tinħareġ fit-tmien jum tax-xogħol wara l-aħħar jum għat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet. B’deroga mill-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003, il-perjodu ta’ validità tal-liċenzja għandu jkun limitat sa tmiem ix-xahar ta' wara dak li fih tkun attwalment inħarġet.” |
(4) |
L-Artikolu 5 għandu jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 5 L-Istati Membri għandhom jibagħtu elettronikament lill-Kummissjoni:
|
Artikolu 6
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 969/2006 huwa emendat kif ġej:
(a) |
il-paragrafu 1 għandu jkun emendat kif ġej:
|
(b) |
il-paragrafu 3 għandu jinbidel bit-test li ġej: “3. Sa mhux aktar tard mit-Tnejn ta' wara l-ġimgħa tat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet għal-liċenzji, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jibagħtu elettronikament lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mis-18:00 ħin ta' Brussell, komunikazzjoni li tinnotifika, skond in-numru tas-serje, kull applikazzjoni bl-oriġini tal-prodott u l-kwantità mitluba, inklużi l-komunikazzjonijiet ‘nulli’.” |
(c) |
il-paragrafu 4 għandu jinbidel bit-test li ġej: “4. Il-liċenzji għandhom jinħarġu fir-raba' ġurnata tax-xogħol wara d-data ta' skadenza għall-komunikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3. Dakinhar tal-ħruġ tal-liċenzji ta' l-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw elettronikament lill-Kummissjoni l-informazzjoni rigward il-liċenzji li jkunu nħarġu, imsemmija fl-Artikolu 11(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, bil-kwantitajiet totali li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji ta' l-importazzjoni.” |
Artikolu 7
Ir-Regolament (KE) Nru 1964/2006 huwa emendat kif ġej:
(a) |
L-Artikolu 4(3) għandu jinbidel bit-test li ġej: “3. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' importazzjoni għandhom jiġu ddepożitati għand l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kull nhar ta' Ġimgħa, mhux aktar tard mis-13:00 (ħin ta' Brussell). Kull applikazzjoni għal liċenzja għandha tindika kwantità f’kilogrammi, mingħajr deċimali.” |
(b) |
L-Artikolu 5 għandu jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 5 1. Meta l-kwantitajiet li għalihom isiru applikazzjonijiet matul ġimgħa jaqbżu l-kwantità tal-kwota disponibbli, il-Kummissjoni, skond l-Artikolu 7(2) tar-Regolament 1301/2006, sa mhux aktar tard mir-raba' jum tax-xogħol wara l-aħħar jum għat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet, imsemmi fl-Artikolu 2(3), it-tielet inċiż, ta' dan ir-Regolament, għandha tiffissa l-koeffiċjent ta' allokazzjoni tal-kwantitajiet li għalihom ikunu saru l-applikazzjonijiet matul il-ġimgħa li tkun għaddiet, u tissospendi t-tressiq ta' applikazzjonijiet għal liċenzji ġodda ta' l-importazzjoni sa tmiem il-perjodu tal-kwota. L-applikazzjonijiet imressqa fir-rigward tal-ġimgħa kurrenti jitqiesu li ma jkunux aċċettabbli. L-Istati Membri għandhom jaċċettaw li l-operaturi, fi żmien jumejn tax-xogħol mid-data tal-pubblikazzjoni tar-Regolament li jistabbilixxi l-koeffiċjent ta' allokazzjoni, jirtiraw l-applikazzjonijiet li għalihom il-kwantità li l-liċenzja jkollha tinħareġ għaliha tkun anqas minn 20 tunnellata, meta huma jkunu applikaw għal kwantità akbar minn din. 2. Il-liċenzja ta' importazzjoni għandha tinħareġ fit-tmien jum tax-xogħol wara l-aħħar jum għat-tressiq ta' l-applikazzjonijiet. 3. Il-liċenzja ta' l-importazzjoni, maħruġa għal kwantità li ma taqbiżx dik imsemmija fuq iċ-ċertifikat ta' oriġini msemmi fl-Artikolu 2, tobbliga lill-importatur li jimporta mill-Bangladexx.” |
(c) |
L-Artikolu 7 għandu jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 7 L-Istati Membri għandhom jibagħtu elettronikament lill-Kummissjoni:
|
Artikolu 8
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 10 ta’ Diċembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 337, 4.12.1990, p. 1.
(2) ĠU L 146, 20.6.1996, p. 1.
(3) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 735/2007, (ĠU L 169, 29.06.2007, p. 6).
(4) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 96. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 797/2006, (ĠU L 144, 31.5.2006, p. 1).
(5) ĠU L 276, 29.10.1996, p. 7. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2019/2006 (ĠU L 384, 29.12.2006, p.48).
(6) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 88. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 932/2007 (ĠU L 204, 4.8.2007, p. 3).
(7) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 95. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2022/2006 (ĠU L 384, 29.12.2006, p. 70).
(8) ĠU L 342, 30.12.2003, p. 7. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2022/2006.
(9) ĠU L 164, 24.6.2005, p. 5. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2019/2006.
(10) ĠU L 176, 30.6.2006, p. 44. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2022/2006.
(11) ĠU L 408, 30.12.2006, p. 19.
(12) ĠU L 304, 30.9.2004, p. 38.