This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0063
Commission Directive 2008/63/EC of 20 June 2008 on competition in the markets in telecommunications terminal equipment (Codified version) (Text with EEA relevance)
Direttiva tal-Kummissjoni 2008/63/KE ta’ l- 20 ta’ Ġunju 2008 dwar il-kompetizzjoni fis-swieq ta’ tagħmir tat-terminals tat-telekomunikazzjonijiet (Verżjoni kodifikata) Test b’relevanza għaż-ŻEE
Direttiva tal-Kummissjoni 2008/63/KE ta’ l- 20 ta’ Ġunju 2008 dwar il-kompetizzjoni fis-swieq ta’ tagħmir tat-terminals tat-telekomunikazzjonijiet (Verżjoni kodifikata) Test b’relevanza għaż-ŻEE
ĠU L 162, 21.6.2008, p. 20–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31988L0301 |
21.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 162/20 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2008/63/KE
ta’ l-20 ta’ Ġunju 2008
dwar il-kompetizzjoni fis-swieq ta’ tagħmir tat-terminals tat-telekomunikazzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(Verżjoni kodifikata)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 86 (3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 88/301/KEE tas-16 ta’ Mejju 1988 dwar il-kompetizzjoni fis-swieq ta’ tagħmir tat-terminals tat-telekomunikazzjoni (1) ġiet emendata b’mod sostanzjali (2). Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata. |
(2) |
Fl-Istati Membri kollha, it-telekomunikazzjonijiet kienu, kollha jew f'parti, monopolju ta’ l-Istat ġeneralment mogħti f’forma ta’ drittijiet speċjali jew esklussivi lil korp jew korpi responsabbli milli jipprovdu u joperaw l-infrastruttura ta’ network u l-provvista ta’ servizzi relatati. Dawk id-drittijiet, b’danakollu, ħafna drabi jmorru lil hinn mill-provvista ta’ servizzi għall-użu tan-network u jestendu għat-tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ l-utenti t-tagħmir tat-terminals għall-konnessjoni man-network. L-aħħar deċennji raw żviluppi tekniċi kbar fin-networks fis-settur tat-telekomunikazzjonijiet, u l-pass ta’ żvilupp kien mgħaġġel b’mod partikolari fil-qasam ta’ tagħmir tat-terminals. |
(3) |
L-Istati Membri, bħala reazzjoni għall-iżviluppi tekniċi u ekonomiċi, irrevedew l-għotjiet tagħhom ta’ drittijiet speċjali jew esklussivi fis-settur tat-telekomunikazzjonijiet. Iż-żieda kbira f’tipi ta’ tagħmir tat-terminals u l-possibbiltà ta’ użu multiplu tat-terminals ifisser li l-utenti għandhom ikollhom għażla ħielsa bejn diversi tipi ta’ tagħmir disponibbli jekk għandhom jibbenefikaw bis-sħiħ mill-avvanzi teknoloġiċi li seħħew fis-settur. |
(4) |
L-eżistenza tad-drittijiet esklussivi għandha l-effett li tirrestrinġi l-moviment ħieles tat-tagħmir tat-terminals tat-telekomunikazzjonijiet, kemm rigward l-importazzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ dan it-tagħmir, inkluż it-tagħmir bis-satellita, għaliex ċerti prodotti ma’ jitqegħdux fis-suq, kif ukoll rigward il-konnessjoni, id-dħul fis-servizz jew il-manutenzjoni għaliex, meta jitqiesu l-karatterisitiċi tas-suq u b’mod partikolari d-diversità u n-natura teknika tal-prodotti, il-monopolju m’għandux inċentiv biex jipprovdi servizzi relatati mal-prodotti li ma jkunx ikkummerċjalizza jew importa, kif ukoll lanqas biex jallinja l-prezzijiet ma’ l-ispejjeż, għaliex ma jkunx hemm theddida ta’ kompetizzjoni minn intrapriżi li jkunu ġodda fis-suq. Meta wieħed iqis il-fatt li fil-biċċa l-kbira tas-swieq hemm varjetà kbira ta’ tagħmir tat-telekomunikazzjonijiet, kwalunkwe dritt speċjali li direttament jew indirettament jillimita l-għadd ta’ intrapriżi awtorizzati li jimpurtaw, iqiegħdu fis-suq, jikkonnettjaw, idaħħlu fis-servizz u jsewwu tagħmir bħal dan, jista’ jkollu l-istess xorta ta’ effetti bħall-għotja ta’ drittijiet esklussivi. Drittijiet esklussivi u speċjali bħal dawn jikkostitwixxu miżuri li jkollhom effett ekwivalenti għar-restrizzjonijiet kwalitattivi inkompatibbli ma’ l-Artikolu 28 tat-Trattat. Huwa għaldaqstant meħtieġ li jiġu aboliti d-drittijiet esklussivi kollha eżistenti fl-importazzjoni, fit-tqegħid fis-suq, fil-konnessjoni, fid-dħul fis-servizz u fil-manutenzjoni tat-tagħmir tat-terminals tat-telekomunikazzjonijiet, kif ukoll dawk id-drittijiet li għandhom effetti ta’ l-istess natura, jiġifieri, dawk id-drittijiet speċjali kollha minbarra dawk li jikkonsistu f’vantaġġi legali jew regolatorji konferiti fuq intrapriża waħda jew aktar u li jaffettwaw biss il-ħila ta’ intrapriżi oħra biex jidħlu fl-attivitajiet fuq imsemmija fl-istess żona ġeografika taħt kondizzjonijiet sostanzjalment ekwivalenti. |
(5) |
Id-drittijiet speċjali jew esklussivi dwar it-tagħmir tat-terminals jiġu eżerċitati b’mod illi, fil-prattika, jiżvantaġġjaw apparat minn Stati Membri oħra, notevolment billi ma jħallux lill-utenti jagħżlu b’mod ħieles dak it-tagħmir li l-aħjar jaqdi l-ħtiġijiet tagħhom skond il-prezz u l-kwalità, irrispettivament mill-oriġini tiegħu. Għalhekk l-eżerċizzju ta’ dawn id-drittijiet mhux kompatibbli ma’ l-Artikolu 31 tat-Trattat fl-Istati Membri kollha. |
(6) |
Il-provvista ta’ servizzi ta’ installazzjoni u manutenzjoni tat-tagħmir huwa fattur prinċipali fix-xiri jew kiri ta’ dan it-tagħmir. Iż-żamma ta’ drittijiet esklussivi f’dan il-qasam huwa ekwivalenti għaż-żamma ta’ drittijiet esklussivi fit-tqegħid fis-suq. Dawn id-drittijiet għandhom għalhekk jitneħħew sabiex it-tneħħija tad-dritt ta’ l-importazzjoni esklussiva u drittijiet tat-tqegħid fis-suq ikollha effett prattiku. |
(7) |
Il-manutenzjoni tat-tagħmir tat-terminals huwa servizz skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 50 tat-Trattat. Is-servizz in-kwistjoni, li mil-lat kummerċjali huwa ħaġa waħda mat-tqegħid fis-suq tat-tagħmir tat-terminals, għandu jiġi pprovdut liberament skond l-Artikolu 49 tat-Trattat u b’mod partikolari meta jiġi pprovdut minn persunal kwalifikat. |
(8) |
Is-sitwazzjoni tas-swieq tkompli tipproduċi ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni stipulati bit-Trattat. Minbarra dan, l-iżvilupp tal-kummerċ qed ikun affettwat b’tali mod li dan ikun kuntrarju għall-interessi tal-Komunità. Kompetizzjoni aktar b’saħħitha fis-suq tat-tagħmir tat-terminals teħtieġ l-introduzzjoni ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi trasparenti li jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali msemmija fid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1999/5/KE tad-9 ta’ Marzu 1999 dwar it-tagħmir tar-radju u tagħmir terminali ta’ telekomunikazzjonijiet u r-rikonoxximent reċiproku tal-konformità tagħhom (3) u jippermettu l-moviment ħieles tat-tagħmir tat-terminals. Min-naħa tagħha, din it-trasparenza neċessarjament tirrikjedi l-pubblikazzjoni ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi. |
(9) |
Id-drittijiet speċjali jew esklussivi għall-importazzjoni u t-tqegħid fis-suq tat-tagħmir tat-terminals bħal dawn iġibu sitwazzjoni li hija kuntrarja għall-iskop ta’ l-Artikolu 3(g) tat-Trattat, li jipprovdi għall-istituzzjoni ta’ sistema li ma tippermettix id-distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-suq intern, u teħtieġ bilfors li ma tiġix eliminata l-kompetizzjoni. L-Istati Membri għandhom l-obbligu skond l-Artikolu 10 tat-Trattat, li jastjenu minn kull miżura li tista’ tipperikola l-kisba ta’ l-iskopijiet tat-Trattat, inkluż l-Artikolu 3(g). Id-drittijiet esklussivi għat-tagħmir tat-terminals għandhom għalhekk jitqiesu bħala inkompatibbli ma’ l-Artikolu 82 tat-Trattat flimkien ma’ l-Artikolu 3, u l-għotja jew iż-żamma ta’ dawn id-drittijiet minn Stat Membru hija pprojbita taħt l-Artikolu 86(1) tat-Trattat. |
(10) |
Sabiex l-utenti jkollhom aċċess għat-tagħmir tat-terminals ta’ l-għażla tagħhom, huwa meħtieġ li jkunu magħrufa u magħmula b’mod trasparenti l-karatteristiċi ta’ l-interface tan-network pubbliku li magħhom ikunu ser jiġu mqabbda t-tagħmir tat-terminals. L-Istati Membri għandhom għalhekk jiżguraw li l-karatteristiċi jiġu ppubblikati u li l-utenti jkollhom aċċess għall-interface tan-network pubbliku. |
(11) |
Biex ikunu jistgħu jqiegħdu fis-suq it-tagħmir tat-terminals tagħhom, il-fabbrikanti għandhom ikunu jafu liema speċifikazzjonijiet tekniċi jridu jissodisfaw il-prodotti tagħhom. L-Istati Membri għandhom għalhekk jifformalizzaw u jippubblikaw l-ispeċifikazzjonijiet, u għandhom jgħarrfuhom lill-Kummissjoni f’forma ta’ abbozz, skond id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam ta’ l-istandards u r-regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-soċjetà ta’ l-informazzjoni (4). Dawn l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jiġu estiżi għall-prodotti importati minn Stati Membri oħra biss safejn ikunu meħtieġa sabiex jiżguraw konformità mar-rekwiżiti essenzjali speċifikati fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 1999/5/KE li jistgħu jkunu meħtieġa leġittimament skond il-liġi tal-Komunità. L-Istati Membri għandhom, f’kull każ, iħarsu l-Artikoli 28 u 30 tat-Trattat, li jirrikjedu illi Stat Membru li qiegħed jimporta għandu jippermetti li tagħmir tat-terminals manifatturat legalment u mqiegħed fis-suq fi Stat Membru ieħor, jiġi importat fit-territorju tiegħu. |
(12) |
Sabiex tiżgura li l-ispeċifikazzjonijiet jiġu applikati b’mod trasparenti, oġġettiv u mingħajr diskriminazzjoni, is-sorveljanza kontinwa ta’ l-applikazzjoni tagħhom ma tistax titħalla f’idejn kompetitur fis-suq tat-tagħmir tat-terminals minħabba konflitt ovvju ta’ interessi. L-Istati Membri għandhom għalhekk jiżguraw illi l-kontroll jingħata lil entita' indipendenti ta’ l-operatur tan-network u ta’ kull kompetitur ieħor fis-suq fil-kwistjoni. |
(13) |
Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva:
(1) |
“tagħmir tat-terminals”:
|
(2) |
“tagħmir ta’ stazzjon terrestri bis-satellita” tfisser it-tagħmir kollu li jkun kapaċi biex jiġi użat għat-trasmissjoni (trasmissjoni biss), għat-trasmissjoni u r-riċeviment (trasmissjoni/ riċeviment), jew għar-riċeviment biss (riċeviment biss) tas-sinjali ta’ radjukomunikazzjoni permezz tas-satelliti jew sistemi oħra bbażati fuq l-ispazju; |
(3) |
“intrapriża” tfisser korp pubbliku jew privat, li jiġi mogħti minn Stat Membru drittijiet speċjali jew esklussivi għall-implimentazzjoni, it-tqegħid fis-suq, il-kollegament, it-tqegħid fis-servizz ta’ tagħmir tat-terminals tat-telekomunikazzjoni jew manutenzjoni ta’ dan it-tagħmir; |
(4) |
“drittijiet speċjali” tfisser drittijiet li jingħataw minn Stat Membru lil għadd limitat ta’ intrapriżi, permezz ta’ strument leġislattiv, regolatorju jew amministrativ, li, f’ċerta żona ġeografika,
|
Artikolu 2
L-Istati Membri li taw drittijiet speċjali jew drittijiet esklussivi lill-intrapriżi għandhom jassiguraw li d-drittijiet esklussivi kollha jiġu rtirati, kif ukoll dawk id-drittijiet speċjali li:
(a) |
jillimitaw għal tnejn jew aktar l-għadd ta’ l-intrapriżi b’mod ieħor milli skond kriterji oġġettivi, proporzjonali u mhux diskriminatorji, jew |
(b) |
jinnominaw, b’mod ieħor milli skond il-kriterji msemmija fil-punt (a), bosta intrapriżi li jikkompetu. |
Huma għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-miżuri meħuda u l-abbozzi ta’ leġislazzjoni introdotti għal dak il-għan.
Artikolu 3
L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-operaturi ekonomiċi jkollhom id-dritt li jimportaw, iqiegħdu fis-suq, jikkonnettjaw, iqiegħdu fis-servizz u jagħmlu manutenzjoni fuq tagħmir tat-terminals.
Minkejja dan, l-Istati Membri jistgħu:
(a) |
fil-każ ta’ tagħmir ta’ stazzjon terrestri bis-satellita, jirrifjutaw li jippermettu li dan it-tagħmir jiġi konness man-network pubbliku tat-telekomunikazzjonijiet jew jinġieb fis-servizz fejn dan ma jissodisfax ir-regolamenti tekniċi komuni adottati skond id-Direttiva 1999/5/KE jew, fl-assenza tiegħu, il-ħtieġa essenzjali stabbilita fl-Artikolu 3 ta’ dik id-Direttiva; fl-assenza ta’ regoli tekniċi komuni jew ta’ kondizzjonijiet regolatorji armonizzati, ir-regoli nazzjonali għandhom ikunu proporzjonati ma’ dawk il-ħtiġiet essenzali u għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni skond id-Direttiva 98/34/KE fejn id-Direttiva hekk titlob; |
(b) |
fil-każ ta’ tagħmir ieħor tat-terminals, jirrifjutaw li jippermettu li dan it-tagħmir jiġi konness man-network pubbliku tat-telekomunikazzjonijiet fejn dan it-tagħmir ma jissodisfax ir-regolamenti komuni relevanti adottati skond id-Direttiva 1999/5/KE jew, fl-assenza tiegħu, il-ħtiġiet essenzali stabbiliti fl-Artikolu 3 ta’ dik di-Direttiva; |
(ċ) |
jirrikjedu operaturi ekonomiċi li jkollhom fil-pussess tagħhom kwalifika teknika approprjata sabiex jikkonnettjaw, iqiegħdu fis-servizz u jagħmlu manutenzjoni fuq tagħmir tat-terminals fuq bażi ta’ kriterji oġġettivi, mhux diskriminatorji u disponibbli għall-pubbliku. |
Artikolu 4
L-Istati Membri għandhom jaraw li l-utenti jkollhom aċċess għal punti ġodda ta’ interfaces pubbliċi u li l-karatteristiċi fiżiċi ta’ dawn il-punti jiġu ppubblikati mill-utenti tan-network pubbliku tat-telekomunikazzjonijiet.
Artikolu 5
L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-ispeċifikazzjonijiet għal tagħmir tat-terminals jiġu formalizzati u ppubblikati.
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi f’forma ta’ abbozz lill-Kummissjoni skond id-Direttiva 98/34/KE.
Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sorveljanza ta’ l-applikazzjoni ta’ l-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5 tiġi delegata lill-korp li jkun indipendenti mill-intrapriżi pubbliċi jew privati li joffri oġġetti u/jew servizzi fis-settur tat-telekomunikazzjonijiet.
Artikolu 7
Fl-aħħar ta’ kull sena l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni rapport li jippermettilha li tivverifika jekk id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 2, 3, u 6 humiex qed jiġu mħarsa.
Sinopsis tar-rapport jinstab fl-Anness I.
Artikolu 8
Id-Direttiva 88/301/KEE, kif emendata mid-Direttiva mniżżla fl-Anness II, Parti A hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B.
Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 9
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 10
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2008.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 131, 27.5.1988, p. 73. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 94/46/KE (ĠU L 268, 19.10.1994, p. 15).
(2) Ara l-Anness II, Parti A.
(3) ĠU L 91, 7.4.1999, p. 10. Direttiva kif emendata mir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(4) ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/96/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 81).
ANNESS I
Sinopsi tar-rapport imsemmi fl-Artikolu 7
Implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 2
Tagħmir tat-terminals li għalih qiegħda tiġi jew ġiet modifikata l-leġislazzjoni.
Skond il-kategorija tat-tagħmir tat-terminals:
— |
data ta’ adozzjoni tal-miżura jew |
— |
data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-abbozz jew |
— |
data tad-dħul fis-seħħ tal-miżura. |
Implimentazzjoni ta’ l- Artikolu 3
— |
tagħmir tat-terminals, li l-kollegament u/jew it-tqegħid fis-servizz tiegħu kien limitat, |
— |
kwalifiki tekniċi meħtieġa, waqt li tingħata referenza tal-pubblikazzjoni tagħhom. |
Implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 4
— |
referenza ta’ pubblikazzjoni li fihom jiġu speċifikati l-karatteristiċi, |
— |
għadd ta’ punti ta’ l-interface ta’ netwerks pubbliċi eżistenti, |
— |
għadd ta’ punti ta’ l-interface ta’ netwerks pubbliċi emendati. |
L-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 6
— |
ħatra tal-korp jew korpi indipendenti. |
ANNESS II
PARTI A
Direttiva mħassra flimkien ma’ l-emendi tagħha
(imsemmi fl-Artikolu 8)
Direttiva tal-Kummissjoni 88/301/KEE |
|
Direttiva tal-Kummissjoni 94/46/KE |
PARTI B
Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
(imsemmi fl-Artikolu 8)
Direttiva |
Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |
88/301/KEE |
— |
94/46/KE |
8 ta’ Awwissu 1995 |
ANNESS III
Tabella ta’ korrelazzjoni
Direttiva 88/301/KEE |
Din id-Direttiva |
Artikolu 1, kliem tal-bidu |
Artikolu 1, kliem tal-bidu |
Artikolu 1, l-ewwel inċiż, l-ewwel u t-tieni frażi |
Artikolu 1(1)(a) |
Artikolu 1, l-ewwel inċiż, l-aħħar frażi |
Artikolu 1 (1)(b) |
Artikolu 1, it-tieni inċiż |
Artikolu 1(3) |
Artikolu 1, it-tielet inċiż, kliem tal-bidu |
Artikolu 1(4), kliem tal-bidu |
Artikolu 1, it-tielet inċiż, l-ewwel sub-inċiż |
Artikolu 1(4)(a) |
Artikolu 1, it-tielet inċiż, it-tieni sub-inċiż |
Artikolu 1(4)(b) |
Artikolu 1, it-tielet inċiż, it-tielet sub-inċiż |
Artikolu 1(4)(ċ) |
Artikolu 1, ir-raba’ inċiż |
Artikolu 1(2) |
Artikolu 2 |
Artikolu 2 |
Artikolu 3, l-ewwel frażi |
Artikolu 3, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 3, it-tieni frażi |
Artikolu 3, it-tieni paragrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 3, l-ewwel inċiż |
Artikolu 3, it-tieni paragrafu, punt (a) |
Artikolu 3, it-tieni inċiż |
Artikolu 3, it-tieni paragrafu, punt (b) |
Artikolu 3, it-tielet inċiż |
Artikolu 3, it-tieni paragrafu, punt (ċ) |
Artikolu 4, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 4 |
Artikolu 4, it-tieni paragrafu |
— |
Artikolu 5(1) |
— |
Artikolu 5(2), l-ewwel frażi |
Artikolu 5, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 5(2), it-tieni frażi |
Artikolu 5, it-tieni paragrafu |
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
Artikolu 8 |
— |
Artikolu 9 |
Artikolu 7 |
Artikolu 10 |
— |
— |
Artikolu 8 |
— |
Artikolu 9 |
Artikolu 11 |
Artikolu 10 |
Anness I |
— |
Anness II |
Anness I |
— |
Anness II |
— |
Anness III |