This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1315
Commission Regulation (EU) 2023/1315 of 23 June 2023 amending Regulation (EU) No 651/2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty and Regulation (EU) 2022/2473 declaring certain categories of aid to undertakings active in the production, processing and marketing of fishery and aquaculture products compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (Text with EEA relevance)
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2023/1315 tat-23 ta’ Ġunju 2023 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat u r-Regolament (UE) 2022/2473 li jiddikjara li ċerti kategoriji tal-għajnuna lil impriżi li huma attivi fil-produzzjoni, l-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura huma kompatibbli mas-suq intern b’applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2023/1315 tat-23 ta’ Ġunju 2023 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat u r-Regolament (UE) 2022/2473 li jiddikjara li ċerti kategoriji tal-għajnuna lil impriżi li huma attivi fil-produzzjoni, l-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura huma kompatibbli mas-suq intern b’applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
C/2023/4278
ĠU L 167, 30.6.2023, p. 1–90
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32014R0651 | 01/07/2023 | 31/12/2026 | ||
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | anness II parti II | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | anness IV | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 1 paragrafu 2 punt (a) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 1 paragrafu 3 punt (a) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 1 paragrafu 3 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 1 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 11 paragrafu 1 sentenza | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 13 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 14 paragrafu 10 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 14 paragrafu 11 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 12 sentenza 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 13 sentenza 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 14 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 15 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 5 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 7 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 8 paragrafu mhux numerat 1 punt (d) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 8 paragrafu mhux numerat 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 9 punt (a) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 14 paragrafu 9 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 15 paragrafu 2 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 15 paragrafu 3 Test | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 16 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 16 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 17 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 17 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 17 paragrafu 3a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 19a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 19b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 19c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 19d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 101 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 102 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 102a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 102b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 102c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 102d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 102e | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 102f | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 102g | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 102h | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 102i | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 102j | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 103 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 103a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 103b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 103d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 103e | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 103f | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 105 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 108 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 108a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 108b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 109 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 109a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 110 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 111 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 112 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 113 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 114 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 114a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 114b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 115 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 116 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 116a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 117 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 117a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 117b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 117c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 117d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 118 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 119 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 121 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 121a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 121b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 121c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 121d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 123a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 123b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 123c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 123d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 124 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 124a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 124b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 126 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 127 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 128 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128e | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128f | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128g | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128h | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 128i | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 129 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 130 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 130a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 130b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 130c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 130d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 131 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 131a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 131b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 134 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 137 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 137a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 137b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 137c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 139 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 139a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 139d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 139e | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 139f | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 157 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 161 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 18 punt (a) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 18 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 20 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 27 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 32 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 34 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 39a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 39b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 40 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 42 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 43 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 43a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 44 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 45 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 47a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 49 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 50 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 51 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 72 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 73 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 79 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 80 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 81 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 85 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 86 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 2 punt 89 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 90a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 92 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 94 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 95 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 96 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt 97 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 2 punt 98a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 20a paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 21 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 21a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 22 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 22 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 22 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 22 paragrafu 7 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 23 paragrafu 2 paragrafu mhux numerat 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 24 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 24 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 24 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 25 paragrafu 3 punt (e) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 25 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 25e | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 26 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 26a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 27 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 27 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 28 paragrafu 2 punt (c) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 28 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36 paragrafu 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36 paragrafu 10 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36 paragrafu 11 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36 paragrafu 1a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36 paragrafu 1b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36 paragrafu 2 punt (a) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36 paragrafu 2 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36 paragrafu 2 punt (c) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36 paragrafu 2a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36 paragrafu 2b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36 paragrafu 5 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36 paragrafu 9 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36 titolu | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 36a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 36b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 37 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 38 paragrafu 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 38 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 38 paragrafu 2a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 38 paragrafu 2b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 38 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 38 paragrafu 3a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 38 paragrafu 7 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 38 paragrafu 8 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 38 titolu | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 38a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 38b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 39 paragrafu 10 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 39 paragrafu 11 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 39 paragrafu 12 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 39 paragrafu 13 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 39 paragrafu 14 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 39 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 39 paragrafu 2a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 39 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 39 paragrafu 5 sentenza 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 39 paragrafu 5 sentenza 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 39 paragrafu 7 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 39 paragrafu 8 punt (f) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (a) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (aa) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (bb) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (c) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (cc) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (d) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (e) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 1 punt (ea) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 1 punt (eb) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (ee) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (f) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (ff) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (g) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (h) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (hh) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (i) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (j) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (ja) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (k) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (l) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (m) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (n) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (o) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (p) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (q) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (r) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (s) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (sa) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 1 punt (sb) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 1 punt (sc) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 1 punt (sd) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 1 punt (se) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 1 punt (sf) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 4 paragrafu 1 punt (t) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 4 paragrafu 1 punt (u) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (v) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (w) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (x) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (y) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 1 punt (yd) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 4 paragrafu 1 punt (z) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 40 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 paragrafu 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 paragrafu 10 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 41 paragrafu 1a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 41 paragrafu 4a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 paragrafu 5 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 paragrafu 7 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 41 paragrafu 9 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 41 titolu | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 42 paragrafu 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 42 paragrafu 10 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 42 paragrafu 11 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 42 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 42 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 42 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 42 paragrafu 5 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 42 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 42 paragrafu 7 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 42 paragrafu 8 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 42 paragrafu 9 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 43 paragrafu 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 43 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 43 paragrafu 2a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 43 paragrafu 2b | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 43 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Tħassir | artikolu 43 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 43 paragrafu 5 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 43 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 43 paragrafu 7 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 43 paragrafu 8 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 43 paragrafu 9 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 43 titolu | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 44 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 44a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 45 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 46 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 10 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 5 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 6 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 7 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 paragrafu 8 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 47 titolu | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 48 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 49 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 5 paragrafu 2 punt (f) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 5 paragrafu 2 punt (ga) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 5 paragrafu 2 punt (l) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 5 paragrafu 2 punt (m) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 5 paragrafu 2 punt (n) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 52 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 52a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 52c | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 52d | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 53 paragrafu 8 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 55 paragrafu 12 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56b paragrafu 1a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56b paragrafu 2a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56b paragrafu 5 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56b paragrafu 8a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56b paragrafu 9 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56c paragrafu 1a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56c paragrafu 2a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56c paragrafu 7a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56c paragrafu 8 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56d paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 10 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 4 punt (a) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 4 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 5 punt (a) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 6 punt (a) punt (v) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56e paragrafu 6 punt (b) punt (iv) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 6 punt (c) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 7 punt (a) punt (ii) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56e paragrafu 7 punt (a) punt (v) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 7 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 8 punt (a) punt (i) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 8 punt (a) punt (ii) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 56e paragrafu 8 punt (a) punt (vi) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 8 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56e paragrafu 8 punt (e) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 56f paragrafu 3 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 58 paragrafu 3a | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 58 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 59 paragrafu mhux numerat 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 6 paragrafu 5 punt (b) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 6 paragrafu 5 punt (l) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 6 paragrafu 5 punt (m) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 6 paragrafu 5 punt (n) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 6 paragrafu 5 punt (o) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 6 paragrafu 5 punt (p) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Żieda | artikolu 6 paragrafu 5 punt (q) | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 7 paragrafu 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 8 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 8 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 9 paragrafu 1 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 9 paragrafu 2 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32014R0651 | Sostituzzjoni | artikolu 9 paragrafu 4 | 01/07/2023 | |
Modifies | 32022R2473 | Żieda | artikolu 56 paragrafu 3 | 01/07/2023 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32023R1315R(01) | (FR) |
30.6.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 167/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1315
tat-23 ta’ Ġunju 2023
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat u r-Regolament (UE) 2022/2473 li jiddikjara li ċerti kategoriji tal-għajnuna lil impriżi li huma attivi fil-produzzjoni, l-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura huma kompatibbli mas-suq intern b’applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 108(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1588 tat-13 ta’ Lulju 2015 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal ċerti kategoriji ta’ għajnuna mill-Istat orizzontali (1), u b’mod partikolari tal-Artikolu 1(1), il-punti (a) u (b) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv dwar l-għajnuna mill-Istat,
Billi:
(1) |
It-trasparenza tal-għajnuna mill-Istat hija essenzjali għall-applikazzjoni korretta tar-regoli tat-Trattat u twassal għal konformità aħjar, għal aktar akkontabilità, għal rieżami bejn il-pari u, fl-aħħar mill-aħħar, għal nefqa pubblika aktar effettiva. Minħabba l-importanza tat-trasparenza u, b’mod partikolari, li l-limiti tal-pubblikazzjoni fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 (2) jiġu allinjati mal-limiti l-ġodda fil-Linji Gwida u fl-oqfsa kollha tal-Kummissjoni dwar l-għajnuna mill-Istat li reċentement ġew riveduti, il-limitu li meta jinqabeż trid tiġi ppubblikata l-informazzjoni msemmija fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 651/2014, dwar l-għotjiet ta’ għajnuna individwali jenħtieġ li jiġi stabbilit fl-ammont ta’ EUR 100 000. Jenħtieġ li dak il-limitu jkun EUR 10 000 għall-benefiċjarji attivi fil-produzzjoni agrikola primarja u għall-benefiċjarji attivi fis-settur tas-sajd u tal-akkwakultura, minbarra dawk li għalihom tapplika t-Taqsima 2a tar-Regolament (UE) Nru 651/2014, u EUR 500 000 għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-fond InvestEU skont it-Taqsima 16 tar-Regolament (UE) Nru 651/2014. Għal għajnuna individwali li taqbeż dawk il-limiti, l-informazzjoni msemmija fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jeħtieġ li tiġi ppubblikata fi żmien 6 xhur mid-data li fiha tingħata l-għajnuna. Għal għajnuna li ma taqbiżx dawn il-limiti, il-pubblikazzjoni tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 9(1), il-punti (a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 tista’ ssir aktar tard. |
(2) |
Sabiex ikun hemm prevedibbiltà u ċertezza legali għall-implimentazzjoni tal-emendi għar-Regolament (UE) Nru 651/2014 introdotti b’dan ir-Regolament, b’mod partikolari għall-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat li jappoġġjaw it-tranżizzjoni ekoloġika u diġitali, huwa xieraq li l-perjodu ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jiġi estiż bi tliet snin sal-31 ta’ Diċembru 2026. |
(3) |
Fejn xieraq, ġew introdotti aġġustamenti għal-limiti ta’ notifika u l-ammonti ta’ għajnuna fit-Taqsimiet taħt rieżami speċifiku bħala parti mill-emenda attwali, fuq il-bażi ta’ valutazzjoni tal-iżviluppi tas-suq u l-prattika tal-każijiet tal-Kummissjoni. Fid-dawl tal-perjodu twil ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 sa minn meta ġie adottat fl-2014, flimkien mal-livelli ta’ inflazzjoni għoljin attwali, huwa xieraq li jiżdiedu l-limiti ta’ notifika u l-ammonti massimi ta’ għajnuna wkoll fit-Taqsimiet tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 li mhumiex soġġetti għal rieżami speċifiku. F’dak ir-rigward, il-Kummissjoni tqis li żieda ġenerali ta’ 10 % fil-limiti ta’ notifika u fl-ammonti ta’ għajnuna għat-Taqsimiet li jifdal tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 hija xierqa fid-dawl tal-mogħdija taż-żmien mill-introduzzjoni tagħhom u tal-livelli attwali ta’ inflazzjoni u, għalhekk, ma twassalx għal distorsjonijiet tal-kompetizzjoni li jmorru kontra l-interess komuni. |
(4) |
Wara l-adozzjoni tal-Linji Gwida riveduti dwar l-għajnuna reġjonali mill-Istat għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2022 (3), id-definizzjonijiet u l-Artikoli relatati mal-għajnuna reġjonali fir-Regolament (UE) Nru 651/2014 jenħtieġ li jiġu allinjati sabiex tiġi żgurata l-konsistenza bejn is-settijiet differenti ta’ regoli li jimmiraw lejn l-istess objettivi. Jenħtieġ li anki t-Taqsima 1 tal-Kapitolu III tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 tiġi aġġustata sabiex jitqiesu l-bidliet fis-suq u fid-dawl tal-Patt Ekoloġiku Ewropew (4) u l-objettivi tal-Liġi Ewropea dwar il-Klima stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/1119 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). L-għajnuna operatorja għall-prevenzjoni u t-tnaqqis tad-depopolazzjoni jenħtieġ li tiġi estiża għal żoni b’popolazzjoni baxxa, sabiex jiġi ffaċilitat appoġġ aħjar f’żoni li qed jiffaċċjaw sfidi demografiċi. Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 fil-każ ta’ proġetti megħjuna ta’ inqas minn EUR 50 miljun imwettqin minn intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (“SMEs”), jenħtieġ li l-limiti ta’ notifika jiġu aġġustati kif xieraq u jiġu ċċarati. |
(5) |
F’konformità mal-objettivi tal-Istrateġija għall-SMEs għal Ewropa Sostenibbli u Diġitali (6), il-Kummissjoni tixtieq tiċċara li l-għajnuna mill-Istat mogħtija għal konsulenza għall-SMEs tista’ tingħata fil-forma ta’ vawċers, pereżempju sabiex jiġu promossi servizzi ta’ konsulenza ekoloġika. Barra minn hekk, meta jagħtu għajnuna mill-Istat, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li japplikaw regoli simplifikati għall-SMEs bil-għan li jnaqqsu l-piż amministrattiv u jiffaċilitaw il-parteċipazzjoni tal-SMEs fi proċeduri kompetittivi ta’ offerti. |
(6) |
Skont il-Komunikazzjoni “Insawru l-futur diġitali tal-Ewropa” (7) u dwar Strateġija Ewropea għad-Data (8), hemm bżonn li jiġi żgurat li s-soluzzjonijiet diġitali jgħinu lill-Ewropa taqbad triqitha lejn trasformazzjoni diġitali li taħdem għall-benefiċċju tan-nies b’rispett għall-valuri Ewropej. L-Istrateġija Industrijali l-Ġdida għall-Ewropa (9) tistabbilixxi li l-Ewropa teħtieġ riċerka u teknoloġiji u suq uniku b’saħħtu li jneħħi l-ostakli u jelimina l-burokrazija żejda. Tirrikonoxxi li l-intensifikazzjoni tal-investiment fir-riċerka, fl-innovazzjoni, fl-iskjerament u fl-infrastruttura aġġornata tgħin sabiex jiġu żviluppati proċessi ta’ produzzjoni ġodda u fl-istess ħin toħloq l-impjiegi. F’dak ir-rigward, il-proġetti ta’ riċerka u s-servizzi ta’ appoġġ għall-innovazzjoni jinkludu wkoll l-iżvilupp jew it-titjib ta’ prodotti, ta’ proċessi jew ta’ servizzi diġitali, fi kwalunkwe qasam, teknoloġija, industrija jew settur (inklużi, iżda mhux limitati għal, industriji diġitali, infrastrutturi u teknoloġiji diġitali, bħas-supercomputing, it-teknoloġiji kwantistiċi, it-teknoloġiji tal-blockchain, l-intelliġenza artifiċjali, iċ-ċibersigurtà, il-big data u t-teknoloġiji tal-cloud). |
(7) |
Sabiex titħaffef l-implimentazzjoni ta’ ċerti proġetti innovattivi relatati ma’ proġetti li jinvolvu diversi Stati Membri, huwa xieraq li jiġu introdotti limiti ta’ notifika u intensitajiet tal-għajnuna ogħla għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp li jwasslu benefiċċji transkonfinali f’termini ta’ kollaborazzjonijiet effettivi u tixrid tal-għarfien. |
(8) |
Fid-dawl tal-introduzzjoni ta’ eżenzjonijiet ta’ kategorija ddedikati għall-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”), deżinjati bħala żvilupp lokali tal-LEADER skont il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, u l-proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà agrikola (“EIP”) fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2022/2472 (10), huwa xieraq li, minn naħa, jiġi estiż il-kamp ta’ applikazzjoni tal-eżenzjoni ta’ kategorija attwali għall-proġetti tas-CLLD skont ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 lil hinn mill-proġetti mmarkati bħal LEADER u, min-naħa l-oħra, li titħassar l-eżenzjoni ta’ kategorija għall-proġetti tal-EIP skont ir-Regolament (UE) Nru 651/2014. |
(9) |
Huwa xieraq li fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jiġu inklużi kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà għall-għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass naturali jew tas-sħana. Dawk il-miżuri jenħtieġ li jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-liġi tal-Unjoni meta jikkwalifikaw bħala interventi pubbliċi fl-iffissar tal-prezzijiet. Dawk il-miżuri jenħtieġ li majiddiskriminawx bejn il-fornituri u lanqas bejn il-mikrointrapriżi u jenħtieġ li jirriżultaw fi prezz bl-imnut ogħla mill-ispiża, f’livell fejn tista’ sseħħ kompetizzjoni effettiva bejn il-bejjiegħa bl-imnut. |
(10) |
Sabiex jittaffew l-effetti taż-żieda fil-prezzijiet tal-enerġija wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna, ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1854 (11) b’mod eċċezzjonali jippermetti li l-Istati Membri japplikaw, fuq bażi temporanja, miżuri ta’ intervent pubbliku fl-iffissar tal-prezzijiet għall-provvista tal-elettriku għall-SMEs, inklużi obbligi ta’ provvista bi prezz inqas mill-ispiża. Għalhekk, huwa xieraq ukoll li fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jiġu inklużi kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà għall-għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi temporanji li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana prodotta mill-gass naturali, biex jittaffa l-impatt taż-żidiet fil-prezzijiet wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna. Dawk il-miżuri jenħtieġ li ma jiddiskriminawx bejn l-SMEs jew il-fornituri jew jimponu spejjeż inġusti fuqhom. Għalhekk jenħtieġ li l-fornituri jiġu kkumpensati għall-spejjeżispejjeż li jġarrbu biex ifornu bi prezzijiet regolati jekk l-intervent pubbliku jirrikjedi li huma jfornu bi prezz inqas mill-ispiża. Sabiex jiġi evitat li miżuri bħal dawk iżidu d-domanda għall-elettriku, għall-gass naturali jew għas-sħana prodotta mill-gass naturali jew mill-elettriku, jenħtieġ li l-prezzijiet regolati jkopru biss ammont limitat ta’ konsum u jenħtieġ li ma jirriżultawx fi prezz medju tal-provvisti li jkun aktar baxx mill-prezzijiet qabel l-agressjoni kontra l-Ukrajna. |
(11) |
L-għajnuna għall-kostruzzjoni jew għat-titjib tal-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni prinċipalment tindirizza l-falliment tas-suq li jirriżulta minn informazzjoni imperfetta u asimmetrika jew minn koordinazzjoni li ma ħadmitx. Għall-kuntrarju tal-infrastrutturi tar-riċerka, l-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni jintużaw b’mod predominanti għal attivitajiet ekonomiċi u, b’mod aktar speċifiku, għall-forniment ta’ servizzi lill-impriżi. Il-kostruzzjoni jew it-titjib ta’ infrastruttura tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni tal-ogħla livell jinvolvu spejjeż kbar ta’ investiment minn qabel, li flimkien ma’ bażi ta’ klijenti inċerta, jistgħu jagħmlu l-aċċess għall-finanzjament privat diffiċli. L-aċċess għal infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni ffinanzjati b’mod pubbliku jrid jingħata lil bosta utenti fuq bażi trasparenti u mhux diskriminatorja u skont it-termini tas-suq. Sabiex jiġi ffaċilitat l-aċċess tal-utenti għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni, it-tariffi tal-utenti tagħhom jistgħu jitnaqqsu f’konformità ma’ dispożizzjonijiet oħrajn tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jew tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1407/2013 (12). Jekk dawk il-kundizzjonijiet ma jiġux irrispettati, il-miżura tista’ tinvolvi għajnuna mill-Istat lill-utenti tal-infrastruttura. F’sitwazzjonijiet bħal dawk, jenħtieġ li l-għajnuna lill-utenti jew għall-bini jew għat-titjib tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika biss jekk l-għajnuna lill-utenti tingħata f’konformità mar-regoli applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat. Diversi partijiet jistgħu jkunu sidien u joperaw infrastruttura partikolari tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni, u l-entitajiet u l-impriżi pubbliċi jistgħu jużaw ukoll l-infrastruttura b’mod kollaborattiv. L-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni huma magħrufa wkoll bħala infrastrutturi tat-teknoloġija. |
(12) |
L-għajnuna għar-clustersclusters tal-innovazzjoni għandha l-għan li tindirizza l-fallimenti tas-suq marbutin ma’ problemi ta’ koordinazzjoni li jxekklu l-iżvilupp tar-clusters, jew li jillimitaw l-interazzjonijiet u l-flussi tal-għarfien fil-clusters. L-għajnuna mill-Istat tista’ jew tappoġġa l-investiment f’infrastrutturi miftuħa u kondiviżi għall--clusters tal-innovazzjoni, jew tappoġġa l-operat tal-clusters, bl-għan li ttejjeb il-kollaborazzjoni, in-networking u l-apprendiment. Madankollu, jenħtieġ li l-għajnuna operatorja għar-clusters tal-innovazzjoni tkun permessa biss għal perjodu limitat mhux itwal minn 10 snin. Sabiex jiġi ffaċilitat l-aċċess għall-faċilitajiet ta’ -sclusters tal-innovazzjoni jew il-parteċipazzjoni fl-attivitajiet tal--clusters tal-innovazzjoni, l-aċċess jista’ jiġi offrut bi prezzijiet imnaqqsin f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jew mar-Regolament (UE) No 1407/2013. |
(13) |
L-għajnuna għal attivitajiet tal-innovazzjoni hija prinċipalment immirata lejn il-fallimenti tas-suq relatati mal-esternalitajiet pożittivi (effetti konsegwenzjali tal-għarfien), mad-diffikultajiet fil-koordinazzjoni u, sa ċertu punt, mal-informazzjoni asimmetrika. Fir-rigward tal-SMEs dik l-għajnuna għall-innovazzjoni tista’ tingħata biex jinkisbu, jiġu vvalidati u difiżi privattivi u assi intanġibbli oħrajn, għall-issekondar ta’ persunal bi kwalifiki għolja, u għall-akkwist ta’ servizzi ta’ konsulenza u ta’ appoġġ għall-innovazzjoni, pereżempju dawk provduti minn organizazzjonijiet ta’ riċerka u ta’ tixrid tal-għarfien, minn infrastrutturi ta’ riċerka, minn infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni jew minn clusters tal-innovazzjoni. |
(14) |
In-networks backhaul huma prerekwiżit għall-introduzzjoni ta’ netwerks ta’ aċċess kemm fissi kif ukoll mobbli f’żoni fejn ma jkunx hemm infrastruttura bħal dik jew fejn x’aktarx ma tkun se tiġi żviluppata l-ebda infrastruttura bħal dik fil-futur qrib. L-għajnuna mill-Istat mogħtija biex tappoġġa l-introduzzjoni ta’ ċerti networks backhaul effiċjenti li huma ta’ benefiċċju kemm għan-networks fissi kif ukoll għal dawk mobbli jenħtieġ li titqies kompatibbli mas-suq intern u jenħtieġ li tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika taħt ċerti kundizzjonijiet, sabiex tgħin biex jitnaqqas id-distakk diġitali f’żoni ta’ falliment tas-suq, filwaqt li tillimita r-riskji ta’ distorsjoni tal-kompetizzjoni u ta’ esklużjoni tal-investiment privat. |
(15) |
Wara l-adozzjoni tal-linji Gwida riveduti dwar l-għajnuna mill-Istat għall-promozzjoni ta’ investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju (13) għall-perjodu mill-2022, id-definizzjonijiet u d-dispożizzjonijiet oħra relatati mal-aċċess għall-finanzjament għall-SMEs fir-Regolament (UE) Nru 651/2014 jenħtieġ li jiġu allinjati mal-linji Gwida riveduti sabiex tiġi żgurata l-konsistenza. L-SMEs huma l-pedament tal-ekonomiji tal-Istati Membri, kemm f’termini ta’ impjieg kif ukoll f’termini ta’ dinamiżmu u ta’ tkabbir ekonomiku, u għalhekk huma wkoll ċentrali għall-iżvilupp ekonomiku u għar-reżiljenza tal-Unjoni kollha kemm hi. Huma jipprovdu soluzzjonijiet innovattivi sabiex jiġu indirizzati sfidi bħat-tibdil fil-klima, l-użu ineffiċjenti tar-riżorsi u t-telfien tal-koeżjoni soċjali, u jgħinu biex ixerrdu dik l-innovazzjoni li tappoġġa t-tranżizzjoni ekoloġika u diġitali u li ssaħħaħ ir-reżiljenza jew is-sovranità teknoloġika tal-Unjoni. Madankollu, biex ikunu jistgħu jikbru u jisfruttaw il-potenzjal sħiħ tagħhom, l-SMEs għandhom bżonn aċċess għal finanzjament. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li huwa xieraq li jiġi stimolat il-ħolqien ta’ suq effiċjenti tal-finanzjament ta’ riskju, sabiex l-SMEs ikunu jistgħu jiksbu aċċess għall-finanzjament neċessarju f’kull stadju tal-iżvilupp tagħhom. Sakemm dak is-suq ma jkunx għadu stabbilit bis-sħiħ, l-għajnuna lill-SMEs u lin-negozji ġodda għall-aċċess għall-finanzjament tindirizza l-fallimenti tas-suq jew ostakli rilevanti oħrajn li jżommuhom milli jattiraw il-finanzjament li jeħtieġu sabiex jiżviluppaw sal-potenzjal sħiħ tagħhom. L-SMEs, speċjalment meta jkunu għadhom jibdew, jew f’setturi ġodda jew tat-teknoloġija avvanzata, spiss ma jkunux jistgħu juru l-affidabbiltà kreditizja tagħhom lill-investituri. L-evalwazzjoni (14) tar-regoli rilevanti mwettqa fl-2019 u fl-2020 ikkonfermat il-persistenza ta’ dawk il-fallimenti tas-suq jew ostakli rilevanti oħrajn, sitwazzjoni li x’aktarx titgħarraq mill-pandemija tal-COVID-19 u mill-konsegwenzi tas-sitwazzjoni politika u ekonomika kurrenti fl-Ewropa minħabba l-gwerra ta’ agressjoni Russa kontra l-Ukrajna. Sabiex tiġi ffaċilitata aktar l-adozzjoni ta’ għajnuna bħal dik sabiex jiġu żgurati l-prospetti ta’ tkabbir tal-SMEs u r-reżiljenza ġenerali tal-ekonomija tal-Unjoni u sabiex ikun hemm aktar ċarezza, jenħtieġ li jiġu riveduti l-istruttura u l-firxa tad-dispożizzjonijiet dwar il-finanzjament ta’ riskju. Il-proġetti eliġibbli għall-appoġġ mill-Fond għall-Innovazzjoni jistgħu jikkwalifikaw għal aċċess aktar permissiv għall-finanzjament għal “intrapriżi innovattivi” kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (80) tar-Regolament (UE) Nru 651/2014. |
(16) |
Minbarra l-adozzjoni ta’ linji gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għall-klima, għal-protezzjoni tal-ambjent u għall-enerġija (15) applikabbli mis-27 ta’ Jannar 2022, jenħtieġ li jiġu aġġustati definizzjonijiet u dispożizzjonijiet oħra fir-Regolament (UE) Nru 651/2014 relatati mal-għajnuna fl-oqsma tal-protezzjoni tal-ambjent, inkluża l-protezzjoni tal-klima, u l-enerġija sabiex tiġi żgurata l-konsistenza bejn is-settijiet differenti ta’ regoli li jimmiraw lejn l-istess objettivi. Il-kamp ta’ applikazzjoni tat-Taqsima 7 tal-Kapitolu III tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jenħtieġ li jiġi aġġustat biex jitqiesu l-bidliet fis-suq u l-Patt Ekoloġiku Ewropew u l-objettivi tal-Liġi Ewropea dwar il-Klima, kif ukoll il-miżuri previsti fil-pjan REPowerEU tal-Kummissjoni (16) biex jiġu indirizzati l-impatti tal-gwerrra ta’ aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna u biex jittaffa kwalunkwe effett negattiv fuq it-tranżizzjoni ekoloġika aċċellerata, inklużi d-dispożizzjonijiet introdotti biex jiġi emendat ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 fl-2021 (17). Meta jfasslu l-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat tagħhom, l-Istati Membri jistgħu jikkombinaw l-għajnuna skont dispożizzjonijiet differenti tar-Regolament (UE) Nru 651/2014, sakemm jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet rilevanti kollha, inklużi dawk dwar l-akkumulazzjoni. |
(17) |
L-għajnuna għall-investiment li għandha l-għan li tappoġġa l-akkwist jew il-lokazzjoni ta’ vetturi b’emissjonijiet żero jew ta’ vetturi nodfa jew il-modifika retroattiva ta’ vetturi, li tippermettilhom jikkwalifikaw bħala vetturi b’emissjonijiet żero jew vetturi nodfa, tikkontribwixxi għall-bidla lejn mobbiltà b’emissjonijiet żero u sabiex jintlaħqu l-miri ambizzjużi tal-Patt Ekoloġiku Ewropew, prinċipalment it-tnaqqis tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra fis-settur tat-trasport. Fid-dawl tal-esperjenza miksuba mill-Kummissjoni fir-rigward tal-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat li jappoġġaw il-mobbiltà nadifa, huwa xieraq li jiġu introdotti kundizzjonijiet speċifiċi ta’ kompatibbiltà sabiex jiġi żgurat li l-għajnuna tkun proporzjonata u ma tfixkilx il-kompetizzjoni bla bżonn billi d-domanda tiġi ttrasferita lil hinn minn alternattivi aktar nodfa. Il-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 dwar l-għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-irriċarġjar elettriku u tar-riforniment tal-idroġenu jenħtieġ li jiġi estiż sabiex ikopri wkoll l-infrastruttura tar-riforniment li tforni idroġenu mhux rinnovabbli, sakemm tkun teżisti triq ċara lejn id-dekarbonizzazzjoni tal-idroġenu fornit. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-għajnuna għall-infrastruttura tal-irriċċarġjar u tar-riforniment tkun disponibbli wkoll għall-infrastruttura li ma hijiex aċċessibbli għall-pubbliku. |
(18) |
Xieraq li fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jiġu inklużi kundizzjonijiet speċifiċi ta’ kompatibbiltà għall-għajnuna għall-idroġenu f’konformità mal-objettivi tal-istrateġija għall-idroġenu għal Ewropa newtrali għall-klima (18) u għall-ħżin. |
(19) |
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 dwar l-għajnuna operatorja għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli jenħtieġ li jiġu estiżi għall-komunitajiet tal-enerġija rinnovabbli, f’konformità mad-Direttiva (UE) Nru 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (19). Fir-rigward tal-għajnuna għall-investiment, il-komunitajiet tal-enerġija rinnovabbli, flimkien ma’ tipi differenti ta’ impriżi, jistgħu jieħdu vantaġġ mid-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (UE) Nru 651/2014. F’dak il-kuntest, il-komunitajiet tal-enerġija rinnovabbli u taċ-ċittadini kif definiti fid-Direttiva (UE) 2019/944 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (20) jistgħu jikkwalifikaw bħala SMEs sa fejn jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 651/2014. |
(20) |
Huwa xieraq li fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jiġu inklużi kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà għall-għajnuna għall-investiment għar-riabilitazzjoni tal-ħabitats u tal-ekosistemi naturali, għall-protezzjoni u għar-restawr tal-bijodiversità u għal soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima f’konformità mal-objettivi tal-Istrateġija għall-Bijodiversità għall-2030 (21), mal-objettivi tal-Liġi Ewropea dwar il-Klima, mal-istrateġija tal-UE għall-adattament għat-tibdil fil-klima (22) u mal-Komunikazzjoni dwar Ċikli tal-Karbonju Sostenibbli (23). Dawk il-kundizzjonijiet jenħtieġ li jiżdiedu mad-dispożizzjonijiet eżistenti dwar l-għajnuna għar-rimedjar ta’ siti kkontaminati. Għalhekk, l-għajnuna għall-investiment f’dawk l-oqsma jenħtieġ li titqies kompatibbli mas-suq intern u tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, taħt ċerti kundizzjonijiet. B’mod partikolari, huwa meħtieġ li tiġi żgurata l-konformità mal-“prinċipju ta’ min iniġġes iħallas”, li skontul-ispejjeż tal-miżuri sabiex jiġi indirizzat it-tniġġis jenħtieġ li jitħallsu minn min jikkawża t-tniġġis. |
(21) |
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 dwar l-għajnuna għall-investiment għar-riċiklaġġ u l-użu mill-ġdid tal-iskart jenħtieġ li jiġu adattati u estiżi biex jindirizzaw l-iżviluppi fis-suq u, f’konformità mal-Pjan ta’ Azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari (24), biex jirriflettu l-bidla lejn miżuri mmirati lejn il-promozzjoni tal-effiċjenza fir-riżorsi u l-appoġġ għat-tranżizzjoni lejn ekonomija ċirkolari. Is-sostituzzjoni ta’ materja prima primarja jew ta’ feedstock b’ materja sekondarja (użata mill-ġdid jew riċiklata) jew feedstock irkuprat tnaqqas il-pressjoni fuq ir-riżorsi naturali, toħloq tkabbir sostenibbli u impjiegi u ssaħħaħ ir-reżiljenza. |
(22) |
Huwa neċessarju li fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jiġu inklużi kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà għall-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxa ambjentali jew fl-imposti. It-taxxi ambjentali jew imposti parafiskali huma imposti sabiex iżidu l-ispejjeż marbuta ma’ mġiba li tagħmel ħsara lill-ambjent, biex b’hekk jiskoraġġixxu dik l-imġiba u jżidu l-livell ta’ protezzjoni tal-ambjent. Meta t-taxxi ambjentali jew l-imposti parafiskali ma jkunux jistgħu jiġu infurzati mingħajr ma jitqiegħdu f’riskju l-attivitajiet ekonomiċi ta’ ċerti impriżi, l-għoti ta’ trattament aktar favorevoli lil xi impriżi jista’ jippermetti li jinkiseb livell ġenerali ogħla ta’ kontribuzzjoni għat-taxxi ambjentali jew għall-imposti parafiskali. Għaldaqstant, f’xi ċirkustanzi, it-tnaqqis fit-taxxi jew fl-imposti ambjentali jista’ jikkontribwixxi indirettament biex ikun hemm livell ogħla ta’ protezzjoni tal-ambjent. |
(23) |
Huwa xieraq li jiġu applikati l-istess kundizzjonijiet għall-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis u eżenzjonijiet fit-taxxi ambjentali fis-setturi ekonomiċi kollha sakemm ma jkunux japplikaw regoli speċjali. Għalhekk, jenħtieġ li l-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxa għas-sajd fl-ilmijiet interni u għax-xogħlijiet pixxikulturali adottati mill-Istati Membri skont l-Artikolu 15(1), il-punt (f) u l-Artikolu 15(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE (25), tidħol fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 mill-1 ta’ Lulju 2023, peress illi r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2022/2473 (26) ma jkunx japplika aktar f’dan ir-rigward. |
(24) |
Fir-rigward tal-għajnuna għall-investiment għal sistemi ta’ tisħin u/jew ta’ tkessiħ distrettwali, il-kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà stabbiliti fl-Artikolu 46 tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 dwar l-appoġġ għal investimenti f’sistemi ta’ tisħin u/jew ta’ tkessiħ distrettwali li huma bbażati fuq fjuwils fossili, b’mod partikolari fuq il-gass naturali, kif ukoll investimenti fin-networks ta’ distribuzzjoni jew titjib fihom, jenħtieġ li jiġu aġġustati sabiex jitqiesu l-objettivi tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u tal-Liġi Ewropea dwar il-Klima, u b’mod partikolari l-Pjan ta’ Investiment għal Ewropa Sostenibbli (27). |
(25) |
Fir-rigward tal-investimenti fl-infrastruttura tal-enerġija, il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jenħtieġ li jinkludi eżenzjonijiet ta’ kategorija biex jingħata appoġġ lill-investimenti li ma jinsabux f’żoni megħjuna. Barra minn hekk, il-kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 dwar l-appoġġ lill-investimenti fl-infrastruttura tal-enerġija, għall-gass naturali, jeħtieġ li jiġu aġġustati sabiex jitqiesu l-objettivi tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u sabiex tiġi żgurata l-konformità meħtieġa mal-miri klimatiċi tal-2030 u tal-2050. |
(26) |
Minħabba l-ispeċifiċitajiet tal-finanzjament ta’ proġetti tal-industrija tad-difiża, fejn id-domanda tiġi kważi esklussivament mill-Istati Membri, li jikkontrollaw ukoll kull akkwiżizzjoni ta’ prodotti u ta’ teknoloġiji relatati mad-difiża, inklużi l-esportazzjonijiet, il-funzjonament tas-settur tad-difiża huwa uniku u ma jimxix mar-regoli konvenzjonali u mal-mudelli ta’ negozju li jirregolaw swieq aktar tradizzjonali. Fid-dawl tal-ispeċifiċitajiet tas-settur u tar-regoli taħt il-Fond Ewropew għad-Difiża stabbilit mir-Regolament (UE) 2021/697 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (28) u l-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża stabbilit mir-Regolament (UE) 2018/1092 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (29), fejn ir-rati massimi ta’ finanzjament huma stabbiliti sabiex ma jillimitawx il-finanzjament pubbliku ġenerali iżda sabiex jattiraw kofinanzjament mill-Istati Membri, jenħtieġ li l-kontribuzzjonijiet finanzjarji magħmulin mill-Istati Membri għal dawk il-proġetti kofinanzjati, jiġu kkunsidrati, skont ċerti kundizzjonijiet, kompatibbli mas-suq intern u eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika. B’mod partikolari, kofinanzjament bħal-dak jista’ jiġi ddikjarat kompatibbli lil hinn mill-possibbiltajiet tad-dispożizzjonijiet ġenerali dwar l-għajnuna għal proġetti ta’ riċerka u ta’ żvilupp, sakemm il-benefiċjarji jħallsu prezz tas-suq għal kwalunkwe użu għal applikazzjonijiet mhux tad-difiża tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew ta’ prototipi li jirriżultaw mill-proġett. Barra minn hekk, f’sitwazzjonijiet bħal dawk, jenħtieġ li ma jkunx neċessarju li jiġu vvalutati mill-ġdid il-kundizzjonijiet ta’ eliġibbiltà diġà vvalutati, fil-livell tranżnazzjonali f’konformità mar-regoli tal-Fond Ewropew għad-Difiża jew tal-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża, mill-Kummissjoni assistita minn esperti indipendenti qabel l-għażla ta’ proġett ta’ riċerka u ta’ żvilupp. Fl-aħħar nett, jenħtieġ li l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 jiġi emendat sabiex ikunu possibbli kombinazzjonijiet ta’ finanzjament tal-Unjoni ġestit ċentralment u għajnuna mill-Istat sal-ispejjeż totali tal-proġetti. |
(27) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolamenti (UE) Nru 651/2014 u (UE) 2022/2473 jiġu emendati kif xieraq, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 1 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
l-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
fl-Artikolu 4, il-paragrafu 1 jiġi emendat kif ġej:
|
(4) |
l-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
l-Artikolu 6 huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
fl-Artikolu 7, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. Għall-finijiet tal-kalkolu tal-intensità tal-għajnuna u tal-ispejjeż eliġibbli, għandhom jittieħdu ċ-ċifri użati kollha qabel kull tnaqqis fit-taxxa jew f’imposta oħra. It-taxxa fuq il-valur miżjud imposta fuq l-ispejjeż eliġibbli jew l-ispejjeż li huma rimborżabbli skont il-liġi tat-taxxa nazzjonali applikabbli, madankollu, ma għandhiex titqies għall-kalkolu tal-intensità tal-għajnuna u l-ispejjeż eliġibbli. L-ispejjeż eleġibbli għandhom ikunu appoġġati minn evidenza dokumentarja li għandha tkun ċara, speċifika u kontemporanja. L-ammonti tal-ispejjeż eleġibbli jistgħu jiġu kkalkolati f’konformità mal-għażliet ta’ spejjeż issimplifikati, dment li operazzjoni tkun tal-anqas iffinanzjata parzjalment permezz ta’ fond tal-Unjoni li jippermetti li jintużaw l-għażliet ta’ spejjeż issimplifikati u li l-kategorija ta’ spejjeż tkun eliġibbli skont id-dispożizzjoni ta’ eżenzjoni rilevanti. F’każ bħal dan, huma applikabbli l-għażliet ta’ spejjeż issimplifikati previsti fir-regoli rilevanti li jirregolaw il-fond tal-Unjoni. Barra minn hekk, għall-proġetti implimentati f’konformità mal-Pjanijiet għall-Irkupru u r-Reżiljenza kif approvati mill-Kunsill skont ir-Regolament (UE) 2021/241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, (*35) l-ammonti tal-ispejjeż eliġibbli jistgħu jiġu kkalkolati wkoll f’konformità mal-għażliet ta’ spejjeż issimplifikati, dment li jintużaw l-għażliet ta’ spejjeż issimplifikati stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jew fir-Regolament (UE) 2021/1060. Barra minn hekk, għall-għajnuna skont l-Artikoli 25a u 25b, l-ispejjeż indiretti jistgħu jiġu kkalkolati f’konformità mar-regoli stabbiliti fil-paragrafu 3 rispettiv tal-Artikoli 25a u 25b. (*35) Ir-Regolament (UE) 2021/241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Frar 2021 li jistabbilixxi l-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (ĠU L 57, 18.2.2021, p. 17).”;" |
(7) |
l-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:
|
(8) |
l-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
|
(9) |
fl-Artikolu 11(1) l-aħħar sentenza hija sostitwita b’dan li ġej: “Dan l-ewwel subparagrafu ma għandux japplika fir-rigward ta’ għajnuna mogħtija għal proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea msemmija fl-Artikolu 20a, kif ukoll għal proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) kif imsemmi fl-Artikolu 19b.”; |
(10) |
L-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 13 Kamp ta’ applikazzjoni tal-għajnuna reġjonali Din it-Taqsima ma għandhiex tapplikax għal:
|
(11) |
l-Artikolu 14 huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
l-Artikolu 15 huwa emendat kif ġej:
|
(13) |
l-Artikolu 16 huwa emendat kif ġej:
|
(14) |
l-Artikolu 17 huwa emendat kif ġej:
|
(15) |
l-Artikoli 9a u 19b huma sostitwiti b’dan li ġej: “Artikolu 19a Għajnuna għall-spejjeż imġarrba mill-SMEs li jipparteċipaw fi proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) 1. L-għajnuna għall-ispejjeż imġarrba mill-SMEs li jipparteċipaw fi proġetti tas-CLLD koperti mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jew mir-Regolament (UE) 2021/1060 għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, diment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-ispejjeż li ġejjin, stabbiliti fl-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jew fl-Artikolu 34(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060, skont liema jkun applikabbli, għandhom ikunu eliġibbli għall-proġetti tas-CLLD:
3. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż ir-rati massimi tal-appoġġ previsti fir-Regolamenti speċifiċi għall-Fond li jappoġġa s-CLLD. Artikolu 19b Ammonti limitati ta’ għajnuna lill-SMEs li jibbenefikaw minn proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) 1. L-għajnuna lill-impriżi li jipparteċipaw fi proġetti tas-CLLD jew li jibbenefikaw minnhom, kif imsemmi fl-Artikolu 19a(1), għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-ammont totali ta’ għajnuna mogħtija skont dan l-Artikolu għal kull proġett ma għandux jaqbeż il-EUR 200 000.”; |
(16) |
jiddaħħlu l-paragrafi 19c u 19d li ġejjin: “Artikolu 19c Għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana 1. L-għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, diment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. Dan l-Artikolu għandu japplika għal:
2. Il-miżuri skont il-paragrafu (1) għandhom:
3. L-ammont tal-għajnuna għandu jkun daqs il-pagament mogħti jew, fil-każ ta’ interventi pubbliċi fl-iffissar tal-prezzijiet, ma għandux jaqbeż id-differenza bejn il-prezz tas-suq li kien ikollu jitħallas għall-elettriku, il-gass u/jew is-sħana totali kkunsmati minn benefiċjarju, u l-prezz li jkollu jitħallas għal dan il-konsum wara l-intervent pubbliku. Artikolu 19d Għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi temporanji li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana prodotta mill-gass naturali jew mill-elettriku biex jittaffa l-impatt taż-żidiet fil-prezzijiet wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna 1. L-għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana, sa fejn tkun prodotta minn gass naturali jew elettriku, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. Dan l-Artikolu għandu japplika għal:
2. Il-miżuri skont il-paragrafu (1) għandhom:
3. Il-pagamenti li jsiru lill-fornituri għal provvisti pprovduti lill-SMEs, kif imposti minn interventi pubbliċi fl-iffissar tal-prezzijiet taħt il-kost tal-fornitur, għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm:
4. Dan l-Artikolu għandu japplika għall-għajnuna mogħtija għall-kost tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana li tiġi kkunsmata matul perjodu fejn l-interventi pubbliċi fl-iffissar tal-prezzijiet għall-benefiċċju tal-SMEs li jirċievu provvisti ta’ kwalunkwe gass, elettriku jew sħana jkunu espressament permessi skont il-leġiżlazzjoni sekondarja bbażata fuq l-Artikolu 122 tat-Trattat. L-għoti tal-għajnuna għandu jseħħ mhux aktar tard minn 12-il xahar wara t-tmiem ta’ dan il-perjodu. 5. L-ammont tal-għajnuna għandu jkun daqs il-pagament mogħti jew lill-SME jew lill-fornitur, jew, fil-każ ta’ interventi pubbliċi fl-iffissar tal-prezzijiet, ma għandux jaqbeż id-differenza bejn il-prezz tas-suq li kien ikollu jitħallas għall-enerġija totali kkunsmata minn benefiċjarju, u l-prezz li jkollu jitħallas għal dan il-konsum wara l-intervent pubbliku”. |
(17) |
fl-Artikolu 20a, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. L-ammont totali ta’ għajnuna mogħtija għal kull proġett skont dan l-Artikolu ma għandux jaqbeż il-EUR 22 000.” |
(18) |
L-Artikolu 21 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 21 L-għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju 1. Skemi tal-għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju favur l-SMEs għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2 L-Istati Membri, direttament jew permezz ta’ entità fdata, għandhom jimplimentaw il-miżura tal-finanzjament ta’ riskju permezz ta’ intermedjarju finanzjarju wieħed jew aktar. L-Istati Membri jew l-entitajiet fdati għandhom jipprovdu kontribuzzjoni pubblika lill-intermedjarji finanzjarji f’konformità mal-paragrafi 9 sa 13; u l-intermedjarji finanzjarji, f’konformità mal-paragrafi 14 sa 17, għandhom jagħmlu investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju f’konformità mal-paragrafi 4 sa 8, f’impriżi eliġibbli li jikkonformaw mal-paragrafu 3. La l-Istati Membri u lanqas l-entitajiet fdati ma għandhom jinvestu direttament fl-impriżi eliġibbli mingħajr l-involviment ta’ intermedjarju finanzjarju. 3. Impriżi eliġibbli għandhom ikunu impriżi li huma SMEs mhux elenkati u jissodisfaw, fiż-żmien tal-investiment inizjali ta’ finanzjament ta’ riskju , mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
4. L-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju jista’ jkopri wkoll investimenti ta’ segwitu li jsiru f’impriżi eliġibbli, inkluż wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà msemmi fil-paragrafu 3, il-punt (b), jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
5. L-investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju f’impriżi eliġibbli jistgħu jieħdu l-forma ta’ investimenti ta’ ekwità, ta’ kważi ekwità, ta’ self, ta’ garanziji, jew ta’ taħlita tagħhom. 6. Meta jingħataw garanziji, il-garanzija ma għandhiex taqbeż 80 % tas-self sottostanti lill-impriża eliġibbli. 7. Għall-investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju fil-forma ta’ investimenti ta’ ekwità u ta’ kważi ekwità f’impriżi eliġibbli, miżura ta’ finanzjament ta’ riskju tista’ tkopri l-kapital ta’ sostituzzjoni biss jekk dan tal-aħħar ikun ikkombinat ma’ kapital ġdid li jirrappreżenta tal-anqas 50 % ta’ kull serje ta’ investimenti fl-impriżi eliġibbli. 8. L-ammont totali ta’ finanzjament ta’ riskju pendenti msemmi fil-paragrafu 5 ma għandux jaqbeż EUR 16,5-il miljun għal kull impriża eliġibbli taħt kwalunkwe miżura ta’ finanzjament ta’ riskju. Sabiex jiġi kkalkolat dan l-ammont massimu ta’ investiment ta’ finanzjament ta’ riskju, għandu jitqies dan li ġej:
9. Il-kontribuzzjoni pubblika pprovduta lill-intermedjarji finanzjarji tista’ tieħu waħda mill-forom li ġejjin:
10. L-arranġamenti ta’ kondiviżjoni tar-riskji u tal-benefiċċji bejn, minn naħa, l-Istat Membru (jew l-entità fdata tiegħu) u, min-naħa l-oħra, l-investituri privati, l-intermedjarji finanzjarji jew il-maniġers tal-fondi, għandhom ikunu adegwati u għandhom jikkonformaw ma’ dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:
11. Meta l-kontribuzzjoni pubblika pprovduta lill-intermedjarju finanzjarju tieħu l-forma ta’ ekwità u kważi ekwità kif imsemmi fil-paragrafu 9, il-punt (a), mhux aktar minn 30 % tal-kontribuzzjonijiet kapitali aggregati tal-intermedjarju finanzjarju u l-kapital impenjat mhux mħallas jistgħu jintużaw għal finijiet ta’ ġestjoni tal-likwidità. 12. Għall-miżuri ta’ finanzjament ta’ riskju mmirati biex jipprovdu investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju fil-forma ta’ ekwità, kważi ekwità jew self lil impriżi eliġibbli, il-kontribuzzjoni pubblika pprovduta lill-intermedjarju finanzjarju għandha tingrana finanzjament addizzjonali minn investituri privati indipendenti fil-livell tal-intermedjarji finanzjarji jew tal-impriżi eliġibbli, sabiex tintlaħaq rata ta’ parteċipazzjoni privata aggregata li tilħaq il-limiti minimi li ġejjin:
Il-finanzjament ipprovdut minn investituri privati indipendenti li jibbenefikaw minn għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju fil-forma ta’ inċentivi tat-taxxa f’konformità mal-Artikolu 21a ma għandux jitqies għall-finijiet li jintlaħqu r-rati ta’ parteċipazzjoni privata aggregati stabbiliti fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu. Ir-rati ta’ parteċipazzjoni privata msemmijin fl-ewwel subparagrafu, il-punti (b) u (c), għandhom jitnaqqsu għal 20 % taħt il-punt (b) u għal 30 % taħt il-punt (c) għall-investimenti li jew: isiru f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa approvata tal-għajnuna reġjonali fis-seħħ fiż-żmien tal-forniment tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat; jew li jirċievu appoġġ abbażi tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza tal-Istat Membru kif approvat mill-Kunsill ; jew jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għad-Difiża f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/697 jew taħt il-Programm Spazjali tal-Unjoni f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/696 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; (*40) jew li jirċievu appoġġ minn fondi tal-Unjoni implimentati taħt ġestjoni kondiviża koperti mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013, ir-Regolament (UE) 2021/1060 jew ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*41). 13. Meta miżura ta’ finanzjament ta’ riskju hija implimentata permezz ta’ intermedjarju finanzjarju li jimmira lejn impriżi eliġibbli fi stadji ta’ żvilupp differenti kif imsemmi fil-paragrafi 3 u 4, l-intermedjarju finanzjarju għandu jikseb rata ta’ parteċipazzjoni privata li tirrappreżenta tal-anqas il-medja peżata bbażata fuq il-volum tal-investimenti individwali fil-portafoll sottostanti u li tirriżulta mill-applikazzjoni tar-rati minimi ta’ parteċipazzjoni għal tali investimenti kif imsemmija fil-paragrafu 12, sakemm il-parteċipazzjoni meħtieġa minn investituri privati indipendenti ma tinkisibx fil-livell tal-impriżi eliġibbli. 14. Intermedjarji finanzjarji u maniġers ta’ fondi għandhom jiġu magħżula permezz ta’ proċedura miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja f’konformità mal-liġijiet applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali. L-Istati Membri jistgħu jirrekjedu li l-intermedjarji finanzjarji u l-maniġers ta’ fondi eliġibbli jissodisfaw kriterji predefiniti ġġustifikati b’mod oġġettiv min-natura tal-investimenti. Il-proċedura għandha tkun ibbażata fuq kriterji oġġettivi marbutin mal-esperjenza, mal-għarfien espert u mal-kapaċità operazzjonali u finanzjarja, u għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
15. Il-miżuri ta’ finanzjament ta’ riskju għandhom jiżguraw li l-intermedjarji finanzjarji li jirċievu l-kontribuzzjoni pubblika jieħdu deċiżjonijiet xprunati mill-profitt meta jipprovdu lill-impriżi eliġibbli b’investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju. Dan l-obbligu jiġi ssodisfat meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
16. L-intermedjarji finanzjarji għandhom jiġu mmaniġġati fuq bażi kummerċjali. Dan ir-rekwiżit jiġi ssodisfat meta l-intermedjarju finanzjarju u, skont it-tip ta’ miżura ta’ finanzjament ta’ riskju, il-maniġer tal-fond, jissodisfaw il-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
17. F’miżura ta’ finanzjament ta’ riskju fejn l-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju jiġi pprovdut lil impriżi eliġibbli fil-forma ta’ garanziji, self jew investimenti ta’ kważi ekwità strutturati bħala dejn, l-intermedjarju finanzjarju għandu jwettaq investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju f’impriżi eliġibbli li ma kinux jitwettqu jew li kienu jitwettqu b’mod ristrett jew b’mod differenti mingħajr l-għajnuna. L-intermedjarju finanzjarju għandu jkun kapaċi juri li huwa jopera mekkaniżmu li jiżgura li l-vantaġġi kollha jingħaddew kemm jista’ jkun lill-impriżi eliġibbli fil-forma ta’ volumi ogħla ta’ finanzjament, ta’ portafolli aktar riskjużi, ta’ anqas rekwiżiti kollaterali, ta’ primjums ta’ garanzija aktar baxxi jew ta’ rati tal-imgħax aktar baxxi. 18. Il-miżuri ta’ finanzjament ta’ riskju li jipprovdu investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju għall-SMEs li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3 għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
Ir-rata ta’ parteċipazzjoni privata msemmija fl-ewwel subparagrafu, il-punt (c), għandha titnaqqas għal 30 % għall-investimenti li jew: isiru f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa approvata tal-għajnuna reġjonali fis-seħħ fiż-żmien tal-forniment tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat; jew li jirċievu appoġġ abbażi tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza tal-Istat Membru kif approvat mill-Kunsill; jew jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għad-Difiża skont ir--Regolament (UE) 2021/697)jew taħt il-Programm Spazjali tal-Unjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/696 jew mill-Fondi tal-Unjoni implimentati taħt ġestjoni kondiviża koperti mir-Regolament (UE) 1303/2013, ir-Regolament (UE) 2021/1060 jew mir-Regolament (UE) 2021/2115”. (*40) Ir-Regolament (UE) 2021/696 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Programm Spazjali tal-Unjoni u l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Programm Spazjali u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 912/2010, (UE) Nru 1285/2013 u, (UE) Nru 377/2014 u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 69);" (*41) Ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli dwar l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li għandhom jitfasslu mill-Istati Membri skont il-Politika Agrikola Komuni (Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK) u ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1305/2013 u (UE) Nru 1307/2013 (ĠU L 435, 6.12.2021, p. 1)." (*42) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1407/2013 tat-18 ta’ Diċembru 2013 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis (ĠU L 352, 24.12.2013, p. 1)." (*43) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1408/2013 tat-18 ta’ Diċembru 2013 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis fis-settur tal-agrikoltura (ĠU L 352, 24.12.2013 p. 9)." |
(19) |
jiddaħħal l-Artikolu 21a li ġej: “Artikolu 21a Għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju fil-forma ta’ inċentivi tat-taxxa għal investituri privati li huma persuni fiżiċi 1. Skemi ta’ għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju favur l-SMEs fil-forma ta’ inċentivi tat-taxxa lil investituri privati indipendenti li huma persuni fiżiċi li jipprovdu finanzjament ta’ riskju direttament jew indirettament lil impriżi eliġibbli għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-impriżi eliġibbli huma dawk li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 21(3). L-investiment totali ta’ finanzjament tar-riskju previst fl-Artikolu 21 u f’dan l-Artikolu għal kull impriża eliġibbli ma għandux jaqbeż l-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu 21(8). 3. Meta l-investitur privat indipendenti jipprovdi finanzjament ta’ riskju indirettament permezz ta’ intermedjarju finanzjarju, l-investiment eliġibbli għandu jieħu l-forma tal-akkwiżizzjoni ta’ ishma jew parteċipazzjonijiet fl-intermedjarju finanzjarju, li min-naħa tiegħu għandu jipprovdi investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju lil impriżi eliġibbli f’konformità mal-Artikolu 21(5) sa (8). L-ebda inċentiv fiskali ma jista’ jingħata fir-rigward tas-servizzi pprovduti mill-intermedjarju finanzjarju jew mill-maniġers tiegħu. 4. Meta l-investitur privat indipendenti jipprovdi finanzjament ta’ riskju direttament lill-impriża eliġibbli, hija biss l-akkwiżizzjoni ta’ ishma ordinarji ta’ riskju sħiħ li jkunu għadhom kif jinħarġu minn impriża eliġibbli li għandha tikkostitwixxi investiment eliġibbli. Dawk l-ishma għandhom jinżammu għal tal-anqas tliet snin. Il-kapital ta’ sostituzzjoni għandu jkun kopert biss skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 21(7). Fir-rigward tal-forom possibbli ta’ inċentivi fiskali, it-telf li jirriżulta mid-disponiment tal-ishma jista’ jiġi paċut kontra t-taxxa fuq l-introjtu. Fil-każ ta’ ħelsien mit-taxxa fuq id-dividendi, kwalunkwe dividend riċevut fir-rigward tal-ishma kwalifikanti jista’ jkun eżentat (kompletament jew parzjalment) mit-taxxa fuq l-introjtu. Kwalunkwe profitt fuq il-bejgħ ta’ ishma kwalifikanti jista’ jkun jew (kompletament jew parzjalment) eżentat mit-taxxa fuq il-qligħ kapitali jew mill-obbligazzjoni tat-taxxa fir-rigward ta’ tali profitt jista’ jiġi differit jekk jerġa’ jiġi investit f’ishma kwalifikanti ġodda fi żmien sena. 5. Meta l-investitur privat indipendenti jipprovdi finanzjament ta’ riskju direttament lill-impriża eliġibbli, sabiex tiġi żgurata parteċipazzjoni adegwata ta’ tali investitur privat indipendenti, f’konformità mal-Artikolu 21(12), il-ħelsien mit-taxxa, meqjus bħala l-ħelsien mit-taxxa massimu kumulattiv mill-inċentivi tat-taxxa kollha kkombinati, ma għandux jaqbeż il-limiti massimi li ġejjin:
Il-limiti tal-ħelsien mit-taxxa għall-investimenti diretti msemmijin fl-ewwel subparagrafu jistgħu jiżdiedu sa 65 % taħt il-punt (a), sa 50 % taħt il-punt (b) u sa 35 % taħt il-punt (c) għal investimenti li jew: isiru f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa approvata tal-għajnuna reġjonali fis-seħħ fiż-żmien tal-forniment tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat; jew li jirċievu appoġġ abbażi tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza tal-Istat Membru kif approvat mill-Kunsill ; jew jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għad-Difiża f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/697 jew skont il-Programm Spazjali tal-Unjoni f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/696; jew li jirċievu appoġġ minn fondi tal-Unjoni implimentati taħt ġestjoni kondiviża koperta mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013, ir-Regolament (UE) 2021/1060 jew ir-Regolament (UE) 2021/2115. 6. Meta l-investitur privat indipendenti jipprovdi finanzjament ta’ riskju indirettament permezz ta’ intermedjarju finanzjarju, u f’konformità mal-Artikolu 21(12), il-ħelsien mit-taxxa, li jitqies bħala l-ħelsien massimu kumulattiv mit-taxxa mill-inċentivi tat-taxxa kollha kkombinati, ma għandux jaqbeż it-30 % tal-investiment eliġibbli mwettaq mill-investitur privat indipendenti f’impriża eliġibbli msemmija fl-Artikolu 21(3). Dan il-limitu tal-ħelsien mit-taxxa jista’ jiżdied sa 50 % għall-investimenti li jew: isiru f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa approvata tal-għajnuna reġjonali fis-seħħ fiż-żmien tal-forniment tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat; jew li jirċievu appoġġ abbażi tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza tal-Istat Membru kif approvat mill-Kunsill ; jew jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għad-Difiża f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/697 jew skont il-Programm Spazjali tal-Unjoni f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/696; jew li jirċievu appoġġ minn fondi tal-Unjoni implimentati taħt ġestjoni kondiviża koperta mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013, ir-Regolament (UE) 2021/1060 jew ir-Regolament (UE) 2021/2115.”; |
(20) |
l-Artikolu 22 huwa emendat kif ġej:
|
(21) |
fl-Artikolu 23(2), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Il-miżura ta’ għajnuna tista’ tieħu l-forma ta’ inċentivi fiskali għal investituri privati indipendenti li huma persuni fiżiċi fir-rigward tal-investimenti għall-finanzjament ta’ riskju tagħhom magħmula permezz ta’ pjattaforma tal-kummerċ alternattiva f’impriżi eliġibbli skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 21a(2) u (5).”; |
(22) |
l-Artikolu 24 huwa emendat kif ġej:
|
(23) |
l-Artikolu 25 huwa emendat kif ġej:
|
(24) |
jiddaħħal l-Artikolu 25e li ġej: “Artikolu 25e Għajnuna involuta fil-kofinanzjament ta’ proġetti appoġġati mill-Fond Ewropew għad-Difiża jew mill-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża 1. Għajnuna pprovduta għall-kofinanzjament ta’ proġett ta’ riċerka u ta’ żvilupp iffinanzjat mill-Fond Ewropew għad-Difiża jew mill-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża u li jiġi evalwat, ikklassifikat u li jintgħażel f’konformità mar-regoli tal-Fond Ewropew għad-Difiża jew tal-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-ispejjeż eliġibbli tal-proġett megħjun għandhom ikunu dawk iddefiniti bħala eliġibbli skont ir-regoli tal-Fond Ewropew għad-Difiża jew tal-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża. 3. Il-finanzjament pubbliku totali pprovdut jista’ jilħaq sa 100 % tal-ispejjeż eliġibbli tal-proġett, li jfisser li l-ispejjeż tal-proġett mhux koperti mill-finanzjament tal-Unjoni jistgħu jiġu koperti mill-għajnuna mill-Istat. 4. F’każ li l-intensità tal-għajnuna riċevuta mill-benefiċjarju taqbeż l-intensità massima tal-għajnuna li l-benefiċjarju seta’ jirċievi skont l-Artikolu 25, (5) u 7, il-benefiċjarju jeħtieġlu jħallas prezz tas-suq lill-awtorità tal-għoti sabiex juża għal applikazzjonijiet mhux għad-difiża d-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali jew il-prototipi li jirriżultaw mill-proġett. Fi kwalunkwe każ, l-ammont massimu li għandu jitħallas lill-awtorità tal-għoti għal dan l-użu ma għandux jaqbeż id-differenza bejn l-għajnuna riċevuta mill-benefiċjarju u l-ammont massimu ta’ għajnuna li l-benefiċjarju seta’ jirċievi bl-applikazzjoni tal-intensità massima tal-għajnuna permessa għal dak il-benefiċjarju skont l-Artikolu 25, (5) (6) sa (7).”; |
(25) |
l-Artikolu 26 huwa emendat kif ġej:
|
(26) |
jiddaħħal l-Artikolu 26a li ġej: “Artikolu 26a L-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni 1. L-għajnuna għall-kostruzzjoni jew għat-titjib tal-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. Il-prezz mitlub għat-tħaddim jew għall-użu tal-infrastruttura għandu jikkorrispondi għal prezz tas-suq jew, fin-nuqqas ta’ prezz tas-suq, jirrifletti l-ispejjeż tagħhom flimkien ma’ marġni raġonevoli. 3. L-aċċess għall-infrastruttura għandu jkun miftuħ għal diversi utenti u jingħata fuq bażi trasparenti u mhux diskriminatorja. L-impriżi li jkunu ffinanzjaw tal-anqas 10 % tal-spejjeż ta’ investiment tal-infrastruttura jistgħu jingħataw aċċess preferenzjali taħt kundizzjonijiet aktar favorevoli. Sabiex jiġi evitat kumpens żejjed, tali aċċess għandu jkun proporzjonali għall-kontribuzzjoni tal-impriża għall-ispejjeż ta’ investiment u dawn il-kundizzjonijiet għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku. 4. L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż ta’ investiment f’assi intanġibbli u tanġibbli. 5. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż l-25 % tal-ispejjeż eliġibbli. 6. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied sa intensità massima tal-għajnuna ta’ 40 %, ta’ 50 % u ta’ 60 % tal-ispejjeż tal-investiment eliġibbli ta’ intrapriżi kbar, medji u żgħar rispettivament kif ġej:
|
(27) |
l-Artikolu 27 huwa emendat kif ġej:
|
(28) |
l-Artikolu 28 huwa emendat kif ġej:
|
(29) |
l-Artikolu 36 huwa emendat kif ġej:
|
(30) |
l-Artikolu 36a huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 36a Għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment 1. L-għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. Dan l-Artikolu għandu jkopri biss l-għajnuna mogħtija għall-infrastrutturi tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li jfornu l-vetturi, it-tagħmir terminali mobbli jew it-tagħmir mobbli tas-servizzi fuq l-art bl-elettriku jew bl-idroġenu. Għall-infrastruttura tar-riforniment megħjuna li tforni l-idroġenu, l-Istat Membru għandu jikseb impenn mill-benefiċjarju li sa mhux aktar tard mill- 31 ta’ Diċembru 2035, l-infrastruttura tar-riforniment tibda tforni biss idroġenu rinnovabbli. Dan l-Artikolu ma japplikax għal għajnuna għal investimenti relatati mal-infrastruttura tal-irriċarġjar u tar-riforniment fil-portijiet. 3. L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż għall-kostruzzjoni, għall-installazzjoni, għat-titjib jew għall-estensjoni tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment. Dawk il-spejjeż jistgħu jinkludu l-spejjeż tal-infrastruttura tal-irriċċarġjar jew tar-riforniment innifisha u tat-tagħmir tekniku relatat, tal-installazzjoni jew tat-titjib ta’ komponenti elettriċi jew oħrajn, inklużi kejbils tal-elettriku u transformers tal-potenza, li huma meħtieġa għall-konnessjoni tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment mal-grilja jew ma’ unità lokali tal-produzzjoni jew tal-ħżin tal-elettriku jew tal-idroġenu, kif ukoll xogħlijiet tal-inġinerija ċivili, adattamenti tal-art jew tat-toroq, l-ispejjeż tal-installazzjoni u spejjeż għall-kisba tal-permessi relatati. L--ispejjeż eliġibbli jistgħu jkopru wkoll l-ispejjeż ta’ investiment tal-produzzjoni fuq il-post tal-elettriku rinnovabbli jew tal-idroġenu rinnovabbli, u l-ispejjeż ta’ investiment tal-unitajiet ta’ ħżin għall-ħżin tal-elettriku jew tal-idroġenu rinnovabbli. Il-kapaċità tal-produzzjoni nominali tal-installazzjoni tal-produzzjoni tal-elettriku rinnovabbli jew tal-idroġenu rinnovabbli fuq il-post ma għandhiex taqbeż l-output jew il-kapaċità ta’ riforniment massima tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li tkun konnessa magħha. 4. L-għajnuna skont dan l-Artikolu għandha tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti, li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin minbarra dawk stabbiliti fl-Artikolu 2, il-punt (38):
5. Meta l-għajnuna tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti li jikkonforma mal-kundizzjonijiet tal-paragrafu 4, l-intensità tal-għajnuna tista’ tilħaq sa 100 % tal-ispejjeż eliġibbli. 6. B’deroga mill-paragrafu 4, l-għajnuna tista’ tingħata fin-nuqqas ta’ proċess kompetittiv ta’ offerti meta l-għajnuna tingħata abbażi ta’ skema ta’ għajnuna. F’dan il-każ, l-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż l-20 % tal-ispejjeż eliġibbli. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied b’20 punti perċentwali għal intrapriżi ta’ daqs medju u b’30 punt perċentwali għal intrapriżi żgħar. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied ukoll b’15-il punt perċentwali għal investimenti li jinsabu f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa tal-għajnuna reġjonali approvata fis-seħħ fiż-żmien tal-għoti tal-għajnuna b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat jew b’5 punti perċentwali għal investimenti li jinsabu f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa approvata tal-għajnuna reġjonali fis-seħħ fiż-żmien tal-għoti tal-għajnuna b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (c), tat-Trattat. 7. L-għajnuna mogħtija lil kwalunkwe impriża ma għandhiex taqbeż l-40 % tal-baġit totali tal-iskema kkonċernata. 8. Meta l-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment tkun miftuħa għall-aċċess minn utenti għajr il-benefiċjarju jew il-benefiċjarji tal-għajnuna, l-għajnuna għandha tingħata biss għall-kostruzzjoni, għall-installazzjoni, għall-aġġornament jew għall-estensjoni tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment aċċessibbli għall-pubbliku u li tipprovdi aċċess mhux diskriminatorju għall-utenti, inkluż fir-rigward tat-tariffi, tal-awtentikazzjoni u tal-metodi ta’ pagament u ta’ termini u kundizzjonijiet oħrajn tal-użu. It-tariffi imposti fuq l-utenti għajr il-benefiċjarju jew il-benefiċjarji tal-għajnuna għall-użu tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment għandhom jikkorrispondu għall-prezzijiet tas-suq. 9. L-operaturi tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li joffru jew jippermettu pagamenti bbażati fuq kuntratt fuq l-infrastruttura tagħhom ma għandhomx jiddiskriminaw bejn il-fornituri ta’ servizzi tal-mobilità, pereżempju billi japplikaw kundizzjonijiet ta’ aċċess preferenzjali, jew permezz ta’ differenzjazzjoni fil-prezzijiet mingħajr ġustifikazzjoni oġġettiva. 10. Il-ħtieġa ta’ għajnuna għall-investiment fl-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment tal-istess kategorija bħal dik li għandha tiġi appoġġata bl-għajnuna (pereżempju, għall-infrastruttura tal-irriċarġjar: potenza normali jew għolja) għandha tiġi stabbilita permezz ta’ konsultazzjoni pubblika miftuħa ex ante jew studju indipendenti tas-suq, li ma jkunux eqdem minn sena fil-mument tad-dħul fis-seħħ tal-miżura ta’ għajnuna. B’mod partikolari, għandu jiġi stabbilit li l-ebda investiment bħal dan mhu x’aktarx li se jseħħ bit-termini kummerċjali fi żmien tliet snin mid-dħul fis-seħħ tal-miżura ta’ għajnuna. L-obbligu li titwettaq konsultazzjoni pubblika miftuħa ex ante jew studju tas-suq indipendenti stabbilit fl-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għal għajnuna għall-kostruzzjoni, għall-installazzjoni, għall-aġġornament jew għall-estensjoni tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li ma hijiex aċċessibbli għall-pubbliku. 11. B’deroga mill-paragrafu 10, il-ħtieġa ta’ għajnuna għall-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment għall-vetturi tat-triq għandha tiġi preżunta meta l-vetturi mħaddmin b’mod esklużiv bl-elettriku (għall-infrastrutturi tal-irriċarġjar) jew il-vetturi mħaddmin tal-anqas parzjalment bl-idroġenu (għall-infrastrutturi tar-riforniment) ikunu jirrappreżentaw rispettivament anqas minn 3 % tan-numru totali ta’ vetturi tal-istess kategorija rreġistrati fl-Istat Membru kkonċernat. Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, karozzi tal-passiġġieri u vetturi kummerċjali ħfief għandhom jitqiesu bħala parti mill-istess kategorija ta’ vetturi. 12. Kwalunkwe konċessjoni jew inkarigu ieħor lil parti terza sabiex topera l-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment għandha tiġi assenjata fuq bażi kompetittiva, trasparenti u mhux diskriminatorja, filwaqt li jitqiesu kif xieraq ir-regoli applikabbli dwar l-akkwist. 13. Meta tingħata għajnuna għall-iskjerament- ta’ infrastruttura ġdida tal-irriċarġjar li tippermetti trasferiment tal-elettriku b’output tal-potenza ta’ 22 kW jew anqas, l-infrastruttura trid tkun kapaċi tappoġġa funzjonalitajiet intelliġenti tal-irriċarġjar.”; |
(31) |
jiddaħħal l-Artikolu 36b li ġej: “Artikolu 36b Għajnuna għall-investiment għall-akkwist ta’ vetturi nodfa jew ta’ vetturi b’emissjonijiet żero u għall-modifika retroattiva ta’ vetturi 1. L-għajnuna għall-investiment għall-akkwist ta’ vetturi nodfa jew ta’ vetturi b’emissjonijiet żero għat-trasport bit-triq, ferrovjarju, fuq passaġġi fuq l-ilma interni u trasport marittimu u għall-modifika retroattiva ta’ vetturi għajr inġenji tal-ajru sabiex jikkwalifikaw bħala vetturi nodfa jew bħala vetturi b’emissjonijiet żero għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-għajnuna għandha tingħata għax-xiri jew għal-lokazzjoni għal durata ta’ mill-inqas 12-il xahar ta’ vetturi nodfa li jaħdmu tal-anqas parzjalment bl-elettriku jew bl-idroġenu jew ta’ vetturi b’emissjonijiet żero u għall-modifika retroattiva ta’ vetturi sabiex ikunu jistgħu jikkwalifikaw bħala vetturi nodfa jew vetturi b’emissjonijiet żero. 3. L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu dawn li ġejjin:
4. L-għajnuna skont dan l-Artikolu għandha tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti, li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin minbarra dawk stabbiliti fl-Artikolu 2, il-punt (38):
5. Meta l-għajnuna tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti li jikkonforma mal-kundizzjonijiet tal-paragrafu 4, l-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż:
6. B’deroga mill-paragrafu 4, l-għajnuna tista’ tingħata barra minn proċess kompetittiv ta’ offerti meta l-għajnuna tingħata abbażi ta’ skema ta’ għajnuna. F’dawk il-każijiet, l-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż l-20 % tal-ispejjeż eliġibbli. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied b’10 punti perċentwali għal vetturi b’emissjonijiet żero u b’20 punti perċentwali għal intrapriżi ta’ daqs medju jew b’30 punt perċentwali għal intrapriżi żgħar. 7. B’deroga mill-paragrafu 4, l-għajnuna tista’ tingħata wkoll barra minn proċess kompetittiv ta’ offerti meta l-għajnuna tingħata għal impriżi li jkunu ngħataw kuntratt ta’ servizz pubbliku għall-forniment ta’ servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri fuq l-art, bil-ferrovija jew bl-ilma wara offerta pubblika miftuħa, trasparenti u nondiskriminatorja biss b’rabta mal-akkwist ta’ vetturi nodfa jew vetturi b’emissjonijiet żero użati għall-forniment tas-servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri soġġetti għall-kuntratt ta’ servizz pubbliku. F’dan il-każ, l-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż l-40% tal-kost eliġibbli. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied b’10 punti perċentwali għal vetturi b’emissjonijiet żero.”; |
(32) |
l-Artikolu 37 huwa mħassar. |
(33) |
l-Artikolu 38 huwa emendat kif ġej:
|
(34) |
jiddaħħal l-Artikolu 38a li ġej: “Artikolu 38a Għajnuna għall-investiment għal miżuri tal-effiċjenza fl-enerġija fil-bini 1. L-għajnuna għall-investiment li tippermetti lill-intrapriżi sabiex jiksbu effiċjenza fl-enerġija fil-bini għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. Ma għandhiex tingħata għajnuna skont dan l-Artikolu għal investimenti mwettqa sabiex jikkonformaw mal-istandards tal-Unjoni li ġew adottati u li huma fis-seħħ. 3. L-għajnuna tista’ tingħata skont dan l-Artikolu għal investimenti mwettqa sabiex jikkonformaw mal-istandards tal-Unjoni li ġew adottati u li għadhom mhumiex fis-seħħ. Meta l-istandards rilevanti tal-Unjoni jkunu standards minimi tar-rendiment fl-użu tal-enerġija, l-għajnuna trid tingħata qabel ma l-istandards isiru obbligatorji għall-impriża kkonċernata. F’dak il-każ, l-Istat Membru jeħtieġlu jiżgura li l-benefiċjarji jipprovdu pjan ta’ rinnovazzjoni u skeda ta’ żmien preċiżi li juru li r-rinnovazzjoni megħjuna hija tal-anqas suffiċjenti sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-istandards minimi tar-rendiment tal-enerġija. Meta l-istandards rilevanti tal-Unjoni jkunu differenti mill-istandards minimi tar-rendiment fl-użu tal-enerġija, l-investiment irid jiġi implimentat u ffinalizzat mill-inqas 18-il xahar qabel ma jidħol fis-seħħ l-istandard tal-Unjoni. 4. Dan l-Artikolu ma għandux japplika għal għajnuna għall-koġenerazzjoni u għal għajnuna għat-tisħin u/jew għat-tkessiħ distrettwali. 5. L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż totali ta’ investiment. L-ispejjeż mhux direttament marbutin mal-kisba ta’ livell ogħla ta’ effiċjenza fl-enerġija fil-bini ma għandhomx ikunu eliġibbli. 6. L-għajnuna għandha twassal għal titjib fir-rendiment tal-enerġija tal-bini mkejjel fl-enerġija primarja ta’ mill-inqas: (i) 20 % meta mqabbla mas-sitwazzjoni ta’ qabel l-investiment fil-każ ta’ rinnovazzjoni ta’ bini eżistenti, jew (ii) 10 % meta mqabbla mas-sitwazzjoni ta’ qabel l-investiment fil-każ ta’ miżuri ta’ rinnovazzjoni li jikkonċernaw l-installazzjoni jew is-sostituzzjoni ta’ tip wieħed biss ta’ elementi tal-bini kif definit fl-Artikolu 2(9) tad-Direttiva 2010/31/UE u tali miżuri ta’ rinnovazzjoni mmirati ma jirrappreżentawx aktar minn 30 % tal-parti tal-baġit tal-iskema ddedikata għall-miżuri tal-effiċjenza fl-enerġija, jew (iii) 10 % meta mqabbla mal-limitu stabbilit għar-rekwiżiti tal-bini b’użu ta’ kważi żero enerġija fil-miżuri nazzjonali li jittrasponu d-Direttiva 2010/31/UE fil-każ ta’ bini ġdid. Id-domanda inizjali għall-enerġija primarja u t-titjib stmat għandhom jiġu stabbiliti b’referenza għal Ċertifikat tar-Rendiment tal-Enerġija kif definit fl-Artikolu 2(12) tad-Direttiva 2010/31/UE. 7. L-għajnuna mogħtija għat-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija tal-bini tista’ tiġi kkombinata ma’ għajnuna għal kwalunkwe miżura minn dawn li ġejjin jew għalihom kollha:
Fil-każ ta’ kwalunkwe xogħol kombinat bħal dan kif stabbilit fil-punti (a) sa (f), il-kost sħiħ tal-investiment tad-diversi stallazzjonijiet u tagħmir għandu jikkostitwixxi l-ispejjeż eliġibbli. Il-spejjeż mhux direttament marbutin mal-kisba ta’ livell ogħla ta’ rendiment tal-enerġija jew ta’ rendiment fl-enerġija ma għandhomx ikunu eliġibbli. 8. L-għajnuna tista’ tingħata jew lis-sid(ien) tal-bini jew lill-inkwilin(i), skont min qed jikkummissjona l-miżura tal-effiċjenza fl-enerġija. 9. Tista’ tingħata wkoll għajnuna għat-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija tat-tagħmir tat-tisħin jew tat-tkessiħ fil-bini. 10. L-għajnuna għall-installazzjoni ta’ tagħmir tal-enerġija li jaħdem bil-fjuwils fossili, inkluż il-gass naturali, ma għandhiex tkun eżentata skont dan l-Artikolu mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat. 11. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż it-30 % tal-ispejjeż eliġibbli. 12. B’deroga mill-paragrafu 11, meta l-investiment ikun jikkonsisti fl-installazzjoni jew fis-sostituzzjoni ta’ tip wieħed biss ta’ element tal-bini kif definit fl-Artikolu 2(9) tad-Direttiva 2010/31/UE, l-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż il-25 %. 13. B’deroga mill-paragrafi 11 u 12, meta l-għajnuna għall-investimenti f’bini li jsir għall-konformità mal-istandards minimi tar-rendiment tal-enerġija li jikkwalifikaw bħala standards tal-Unjoni tingħata anqas minn 18-il xahar qabel ma jidħlu fis-seħħ l-istandards tal-Unjoni, l-intensità tal-għajnuna ma tistax taqbeż il-15 % tal-ispejjeż eliġibbli meta l-investiment ikun jikkonsisti fl-installazzjoni jew fis-sostituzzjoni ta’ tip wieħed biss ta’ element ta’ bini kif definit fl-Artikolu 2(9) tad-Direttiva 2010/31/UE u 20 % fil-każijiet l-oħrajn kollha. 14. L-intensità tal-għajnuna tista ’ tiżdied b’20 punt perċentwali għal għajnuna mogħtija lil impriżi żgħar u b’10 punti perċentwali għal għajnuna mogħtija lil impriżi ta’ daqs medju. 15. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied bi 15-il punt perċentwali għall-investimenti li jinsabu f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (a) tat-Trattat u b’5 punti perċentwali għall-investimenti li jinstabu f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (c) tat-Trattat. 16. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied bi 15-il punt perċentwali għal għajnuna mogħtija biex tittejjeb l-effiċjenza fl-enerġija ta’ bini eżistenti, fejn l-għajnuna twassal għal titjib fir-rendiment tal-enerġija tal-bini mkejjel f’enerġija primarja ta’ mill-inqas 40 % meta mqabbel mas-sitwazzjoni ta’ qabel l-investiment. Din iż-żieda fl-intensità tal-għajnuna ma tapplikax meta l-investiment ma jtejjibx ir-rendiment tal-enerġija tal-bini lil hinn mil-livell impost mill-istandards minimi tar-rendiment tal-enerġija li jikkwalifikaw bħala standards tal-Unjoni li jidħlu fis-seħħ fi żmien anqas minn 18-il xahar mill-mument li fih jiġi implimentat u ffinalizzat l-investiment.”; |
(35) |
jiddaħħal l-Artikolu 38b li ġej: “Artikolu 38b Għajnuna għall-faċilitazzjoni tal-ikkuntrattar tar-rendiment fl-użu tal-enerġija 1. Għajnuna għall-faċilitazzjoni tal-ikkuntrattar tar-rendiment fl-użu tal-enerġija għandha tkun kompatibbli mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-għajnuna tista’ tingħata skont dan l-Artikolu għall-faċilitazzjoni tal-ikkuntrattar tar-rendiment fl-użu tal-enerġija skont it-tifsira tal-Artikolu 2, il-punt (27) tad-Direttiva 2012/27/UE. 3. Eliġibbli għall-għajnuna skont dan l-Artikolu huma l-SMEs u l-kumpaniji żgħar b’kapitalizzazzjoni medja li huma fornituri ta’ miżuri għat-titjib tar-rendiment fl-użu tal-enerġija, u li huma l-benefiċjarji finali tal-għajnuna. 4. L-għajnuna għandha tieħu l-forma ta’ self jew ta’ garanzija superjuri lill-fornitur tal-miżuri għat-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija skont kuntratt għar--rendiment tal-enerġija, jew tikkonsisti fi prodott finanzjarju mmirat sabiex jiffinanzja lill-fornitur (pereżempju l-fatturament jew il-forfaiting); 5. Id-durata tas-self jew tal-garanzija lill-fornitur ta’ miżuri tat-titjib fl-effiċjenza fl-enerġija ma għandhiex taqbeż l-10 snin. 6. Meta l-għajnuna tieħu l-forma ta’ self superjuri, il-koinvestiment minn fornituri kummerċjali ta’ finanzjament tad-dejn ma għandux ikun anqas minn 30 % tal-valur tal-portafoll sottostanti tal-kuntratti għrl-rendiment tal-enerġija, u r-ripagament mill-fornitur ta’ miżuri ta’ titjib tal-effiċjenza fl-enerġija għandu jkun tal-anqas daqs l-ammont nominali tas-self. 7. Meta l-għajnuna tingħata fil-forma ta’ garanzija, il-garanzija ma għandhiex taqbeż it-80 % tal-kapital tas-self sottostanti u t-telf jiġġarrab b’mod proporzjonali u bl-istess kundizzjonijiet mill-istituzzjoni ta’ kreditu u mill-Istat. L-ammont iggarantit għandu jonqos proporzjonalment, b’tali mod li l-garanzija qatt ma tkun tkopri aktar minn 80 % tas-self pendenti. 8. L-ammont nominali tal-finanzjament totali pendenti pprovdut għal kull benefiċjarju ma għandux jaqbeż l-EUR 30 miljun.”; |
(36) |
l-Artikolu 39 huwa emendat kif ġej:
|
(37) |
l-Artikolu 40 huwa mħassar; |
(38) |
l-Artikolu 41 huwa emendat kif ġej:
|
(39) |
l-Artikolu 42 huwa emendat kif ġej:
|
(40) |
l-Artikolu 43 huwa emendat kif ġej:
|
(41) |
L-Artikolu 44 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 44 Għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi skont id-Direttiva 2003/96/KE 1. L-iskemi ta’ għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tad-Direttiva 2003/96/KE għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. Il-benefiċjarji tat-tnaqqis fit-taxxa għandhom jintgħażlu abbażi ta’ kriterji trasparenti u oġġettivi. 3. Il-benefiċjarji tat-tnaqqis fit-taxxa għandhom iħallsu mill-inqas il-livell minimu ta’ tassazzjoni stabbilit fl-Anness I tad-Direttiva 2003/96/KE, ħlief għat-tnaqqis:
4. L-iskemi ta’ għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi jistgħu jkunu bbażati fuq tnaqqis tar-rata tat-taxxa applikabbli jew fuq il-ħlas ta’ ammont ta’ kumpens fiss jew fuq kombinament ta’ dawn il-mekkaniżmi. 5. It-tnaqqis fit-taxxa mogħti abbażi tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/96/KE għandu jkun eżentat mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat biss sal-punt li l-fjuwils megħjuna jkunu konformi mal-kriterji dwar is-sostenibbiltà u l-iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra tad-Direttiva (UE) 2018/2001 u tal-atti ta’ implimentazzjoni jew delegati tagħha, u jsiru mill-materja prima elenkat fl-Anness IX ta’ dik id-Direttiva.”; |
(42) |
jiddaħħal l-Artikolu 44a li ġej: “Artikolu 44a Għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali jew fl-imposti parafiskali 1. L-iskemi ta’ għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali jew fl-imposti parafiskali għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. Dan l-Artikolu ma għandux japplika għal tnaqqis fit-taxxi jew imposti fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku, definiti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/96/KE. 2. L-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali jew fl-imposti parafiskali għandha tkun kompatibbli biss meta t-tnaqqis jippermetti li jinkiseb livell ogħla ta’ protezzjoni tal-ambjent billi fl-ambitu tat-taxxa ambjentali jew tal-imposti jiġu inklużi impriżi li ma jkunux jistgħu jwettqu l-attivitajiet ekonomiċi tagħhom mingħajr it-tnaqqis. 3. Huma biss dawk l-impriżi li ma jkunux jistgħu jwettqu l-attivitajiet ekonomiċi tagħhom mingħajr it-tnaqqis li jkunu eliġibbli għall-għajnuna. Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, dan jitqies bħala l-każ għall-impriżi li l-ispejjeż tal-produzzjoni tagħhom jiżdiedu sostanzjalment minħabba t-taxxa ambjentali jew l-imposta parafiskali mingħajr it-tnaqqis u li ma jistgħux jgħaddu dik iż-żieda lill-klijenti. Iż-żieda fl-ispejjeż tal-produzzjoni għandha tiġi kkalkolata bħala proporzjon tal-valur miżjud gross għal kull settur jew kategorija ta’ benefiċjarji. 4. Il-benefiċjarji għandhom jintgħażlu abbażi ta’ kriterji trasparenti, mhux diskriminatorji u oġġettivi. L-għajnuna għandha tingħata bl-istess mod lill-impriżi eliġibbli kollha li joperaw fl-istess settur ta’ attività ekonomika li jkunu fl-istess sitwazzjoni fattwali jew simili fir-rigward tal-objettivi tal-miżura ta’ għajnuna. 5. L-ekwivalenti gross tal-għotja tal-għajnuna ma għandux jaqbeż it-80 % tar-rata nominali tat-taxxa jew tal-imposta. 6. L-iskemi ta’ għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali jew fl-imposti parafiskali jistgħu jkunu bbażati fuq tnaqqis tar-rata tat-taxxa applikabbli jew fuq il-ħlas ta’ ammont ta’ kumpens fiss jew fuq kombinament ta’ dawn il-mekkaniżmi.”; |
(43) |
l-Artikoli 45 u 46 huma sostitwiti b’dan li ġej: “Artikolu 45 Għajnuna għall-investiment għar-rimedjar tal-ħsara ambjentali, għar-riabilitazzjoni tal-ħabitats naturali u tal-ekosistemi, għall-protezzjoni jew għar-restawr tal-bijodiversità u għall-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima 1. L-għajnuna għall-investiment għar-rimedjar tal-ħsara ambjentali, għar-riabilitazzjoni tal-ħabitats naturali u tal-ekosistemi, għall-protezzjoni jew għar-restawr tal-bijodiversità u għall-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-għajnuna skont dan l-Artikolu tista’ tingħata għall-attivitajiet li ġejjin:
3. Dan l-Artikolu ma għandux japplika għal għajnuna sabiex tagħmel tajjeb għad-dannu kkawżat minn diżastri naturali, bħat-terremoti, valangi, iż-żerżiq minn ġnub l-għoljiet, l-għargħar, it-tornadoes, l-uragani, l-eruzzjonijiet vulkaniċi u n-nirien selvaġġi ta’ oriġini naturali. 4. Dan l-Artikolu lanqas ma għandu japplika għall-għajnuna għar-rimedjar jew ir-riabilitazzjoni wara l-għeluq tal-impjanti tal-enerġija u l-operazzjonijiet ta’ tħaffir jew estrazzjoni. 5. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*46) jew għal regoli rilevanti oħrajn tal-Unjoni dwar ir-responsabbiltà għall-ħsara ambjentali, meta tiġi identifikata l-entità jew l-impriża responsabbli għall-ħsara ambjentali skont il-liġi applikabbli f’kull Stat Membru, dik l-entità jew l-impriża għandha tiffinanzja x-xogħlijiet meħtieġa għall-prevenzjoni u għall-korrezzjoni tad-degradazzjoni u tal-kontaminazzjoni ambjentali f’konformità mal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”, u ma għandha tingħata l-ebda għajnuna għax-xogħlijiet li l-entità jew l-impriża tkun legalment meħtieġa twettaq. L-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji kollha, inkluża azzjoni legali, sabiex jidentifika l-entità jew l-impriża responsabbli li minnha toriġina l-ħsara ambjentali u jġegħilha ġġarrab l-ispejjeż rilevanti. Meta l-entità jew l-impriża responsabbli skont il-liġi applikabbli ma tkunx tista’ tiġi identifikata jew tinżamm responsabbli għall-ispejjeż tar-rimedjar tal-ħsara ambjentali li tkun ikkawżat, b’mod partikolari minħabba li l-impriża responsabbli ma tkunx għadha teżisti legalment u l-ebda impriża oħra ma tkun tista’ titqies bħala s-suċċessur legali jew ekonomiku tagħha, jew meta ma jkunx hemm biżżejjed garanzija finanzjarja sabiex tilħaq l-ispejjeż tar-rimedjar, tista’ tingħata għajnuna sabiex jiġu appoġġati x-xogħlijiet ta’ rimedjar jew ta’ riabilitazzjoni. L-għajnuna ma għandhiex tingħata għall-implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ kumpens imsemmija fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE (*47). L-għajnuna tista’ tingħata skont dan l-Artikolu biex tkopri l-ispejjeż addizzjonali meħtieġa sabiex jiżdied il-kamp ta’ applikazzjoni jew l-ambizzjoni ta’ dawk il-miżuri, lil hinn mill-obbligi legali skont l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 92/43/KEE. 6. Għal investimenti fir-rimedjar ta’ ħsara ambjentali jew fir-riabilitazzjoni ta’ ħabitats naturali u ekosistemi, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż imġarrbin għax-xogħlijiet ta’ rimedjar jew ta’ riabilitazzjoni, wara li titnaqqas iż-żieda fil-valur tal-art jew tal-proprjetà. 7. L-evalwazzjonijiet taż-żieda fil-valur tal-art jew tal-proprjetà li tirriżulta minn rimedjar jew minn riabilitazzjoni għandhom jitwettqu minn espert kwalifikat indipendenti. 8. Għall-investimenti fil-protezzjoni jew fir-restawr tal-bijodiversità u fl-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u l-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż totali tax-xogħlijiet li jirriżultaw fil-kontribuzzjoni għall-protezzjoni jew għar-restawr tal-bijodiversità jew fl-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima. 9. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż:
10. L-intensità tal-għajnuna għall-investimenti fil-protezzjoni jew fir-restawr tal-bijodiversità u fl-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima tista’ tiżdied b’20 punt perċentwali għall-għajnuna mogħtija lil impriżi żgħar u b’10 punti perċentwali għall-għajnuna mogħtija lil impriżi ta’ daqs medju. Artikolu 46 Għajnuna għall-investiment għall-effiċjenza fl-enerġija fit-tisħin u/jew fit-tkessiħ distrettwali 1. L-għajnuna għall-investiment għall-kostruzzjoni, l-estensjoni jew it-titjib ta’ sistemi ta’ tisħin u/jew tkessiħ distrettwali effiċjenti fl-użu tal-enerġija, li tinkludi l-kostruzzjoni, l-estensjoni jew l-aġġornament ta’ installazzjonijiet ta’ ġenerazzjoni tat-tisħin jew tat-tkessiħ u/jew soluzzjonijiet ta’ ħżin termali u/jew in-netwerk ta’ distribuzzjoni, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu ssodisfati. 2. L-għajnuna għandha tingħata biss għall-kostruzzjoni, l-estensjoni jew it-titjib ta’ sistemi ta’ tisħin u ta’ tkessiħ distrettwali li huma jew li għandhom isiru effiċjenti fl-enerġija kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (41), tad-Direttiva 2012/27/UE. Meta s-sistema tkun għadha ma saritx kompletament effiċjenti fl-użu tal-enerġija b’riżultat tax-xogħlijiet appoġġati fuq in-network ta’ distribuzzjoni, l-aġġornamenti addizzjonali meħtieġa biex jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet biex wieħed jaqa’ taħt id-definizzjoni ta’ tisħin u/jew tkessiħ distrettwali effiċjenti fl-użu tal-enerġija għandhom, għall-faċilitajiet ta’ ġenerazzjoni tat-tisħin u/jew tat-tkessiħ li huma soġġetti għall-għajnuna, jibdew fi żmien tliet snin mill-bidu tax-xogħlijiet appoġġati fuq in-network ta’ distribuzzjoni. 3. Tista’ tingħata għajnuna għall-ġenerazzjoni tal-enerġija bbażata fuq sorsi rinnovabbli, inklużi pompi tas-sħana konformi mal-Anness VII tad-Direttiva (UE) 2018/2001, sħana mormija jew koġenerazzjoni effiċjenti ħafna, kif ukoll soluzzjonijiet ta’ ħżin termali. L-għajnuna għall-ġenerazzjoni tal-enerġija bbażata fuq l-iskart tista’ tkun ibbażata jew fuq skart li jissodisfa d-definizzjoni ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli jew ta’ skart użat għal installazzjonijiet tal-fjuwil li jissodisfaw id-definizzjoni ta’ koġenerazzjoni ta’ effiċjenza għolja. L-iskart użat bħala fjuwil tal-input ma jridx jevita l-prinċipju tal-ġerarkija tal-iskart kif definit fil-punt (1) tal-Artikolu 4 tad-Direttiva 2008/98/KE. 4. L-għajnuna ma għandhiex tingħata għall-kostruzzjoni jew għat-titjib ta’ faċilitajiet ta’ ġenerazzjoni bbażati fuq il-fjuwils fossili, ħlief għall-gass naturali. L-għajnuna għall-kostruzzjoni jew it-titjib ta’ faċilitajiet ta’ ġenerazzjoni bbażati fuq il-gass naturali tista’ tingħata biss meta l-konformità mal-miri klimatiċi tal-2030 u l-2050 tkun żgurata f’konformità mal-Anness 1, it-Taqsima 4.30 tar-Regolament Delegat (UE) 2021/2139. 5. L-għajnuna għat-titjib tan-networks tal-ħżin u tad-distribuzzjoni li jittrażmettu t-tisħin u t-tkessiħ iġġenerati abbażi tal-fjuwils fossili tista’ tingħata biss meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
6. L--ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż ta’ investiment relatati mal-kostruzzjoni jew mat-titjib ta’ sistema tat-tisħin u/jew tat-tkessiħ distrettwali effiċjenti fl-enerġija. 7. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż it-30 % tal-ispejjeż eliġibbli. L-intensità tal-għajnuna tista ’ tiżdied b’20 punt perċentwali għal għajnuna mogħtija lil impriżi żgħar u b’10 punti perċentwali għal għajnuna mogħtija lil impriżi ta’ daqs medju. 8. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied bi 15-il punt perċentwali għal investimenti li jużaw biss sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, sħana mormija, jew kombinazzjoni tat-tnejn, inkluża l-koġenerazzjoni rinnovabbli. 9. Bħala alternattiva għall-paragrafu 7, l-intensità tal-għajnuna tista’ tilħaq sa 100 % tad-diskrepanza fil-finanzjament. L-għajnuna għandha tkun limitata għall-minimu meħtieġ għat-twettiq tal-proġett jew tal-attività megħjuna. Din il-kundizzjoni tiġi ssodisfata jekk l-għajnuna tikkorrispondi għad-diskrepanza tal-finanzjament kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (118). Ma tkunx meħtieġa valutazzjoni dettaljata ta’ dan il-kost żejjed nett jekk l-ammonti tal-għajnuna jiġu ddeterminati permezz ta’ proċedura kompetittiva ta’ offerti, minħabba li dan tal-aħħar jipprovdi stima affidabbli tal-għajnuna minima meħtieġa mill-benefiċjarji potenzjali. (*46) Id-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-responsabbiltà ambjentali f’dak li għandu x’jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedjar għal danni ambjentali (ĠU L 143, 30.4.2004, p. 56)." (*47) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7).”;" |
(44) |
l-Artikolu 47 huwa emendat kif ġej:
|
(45) |
l-Artikoli 48 u 49 huma sostitwiti b’dan li ġej: “Artikolu 48 Għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-enerġija 1. L-għajnuna għall-investiment għall-kostruzzjoni jew it-titjib ta’ infrastrutturi tal-enerġija għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentat mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-għajnuna għall-infrastruttura tal-enerġija li hija parzjalment jew kompletament eżentata mir-regolamentazzjoni dwar l-aċċess jew it-tariffi ta’ partijiet terzi f’konformità mal-leġiżlazzjoni dwar is-suq intern tal-enerġija ma għandhiex tiġi eżentata skont dan l-Artikolu mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat. 3. L-għajnuna għall-investimenti fi proġetti ta’ ħżin tal-elettriku u tal-gass ma għandhiex tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika skont dan l-Artikolu. 4. L-għajnuna għall-infrastruttura tal-gass għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat biss meta l-infrastruttura inkwistjoni tkun dedikata għall-użu tal-idroġenu u/jew għall-gassijiet rinnovabbli, jew użata għat-trasport ta’ aktar minn 50 % idroġenu u gassijiet rinnovabbli. 5. L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż totali ta’ investiment. 6. L-intensità tal-għajnuna tista’ tilħaq sa 100 % tad-diskrepanza fil-finanzjament. L-għajnuna għandha tkun limitata għall-minimu meħtieġ għat-twettiq tal-proġett jew tal-attività megħjuna. Din il-kundizzjoni tiġi ssodisfata jekk l-għajnuna tikkorrispondi għad-diskrepanza tal-finanzjament kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (118). Ma tkunx meħtieġa valutazzjoni dettaljata ta’ dan il-kost żejjed nett jekk l-ammonti tal-għajnuna jiġu ddeterminati permezz ta’ proċedura kompetittiva ta’ offerti, minħabba li jipprovdi stima affidabbli tal-għajnuna minima meħtieġa mill-benefiċjarji potenzjali. Artikolu 49 Għajnuna għal studji u servizzi ta’ konsulenza dwar kwistjonijiet ta’ protezzjoni ambjentali u tal-enerġija 1. L-għajnuna għall-istudji jew għas-servizzi ta’ konsulenza, inkluż l-awditjar tal-enerġija, direttament marbuta mal-investimenti eliġibbli għall-għajnuna skont din it-Taqsima għandha tkun kompatibbi mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I jiġu ssodisfati. 2. Meta l-istudju jew is-servizz ta’ konsulenza kollu jkun jikkonċerna investimenti eliġibbli għall-għajnuna skont din it-Taqsima, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż tal-istudju jew tas-servizz ta’ konsulenza. Meta parti biss mill-istudju jew mis-servizz ta’ konsulenza tikkonċerna investimenti eliġibbli għall-għajnuna skont din it-Taqsima, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż tal-parti tal-istudju jew tas-servizz ta’ konsulenza relatati ma’ dawk l-investimenti. 2a. L-għajnuna għandha tingħata irrispettivament minn jekk is-sejbiet tal-istudju jew tas-servizz ta’ konsulenza humiex segwiti minn investiment eliġibbli għall-għajnuna skont din it-Taqsima. 3. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż is-60 % tal-ispejjeż eliġibbli. 4. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied b’20 punt perċentwali għal studji jew għal servizzi ta’ konsulenza li jsiru f’isem impriżi żgħar u b’10 punti perċentwali għal studji jew għal servizzi ta’ konsulenza li jsiru f’isem impriżi ta’ daqs medju. 5. L-għajnuna ma għandhiex tingħata għal awditjar tal-enerġija mwettaq għall-konformità mad-Direttiva 2012/27/UE, sakemm l-awditjar tal-enerġija ma jitwettaqx flimkien mal-awditjar obbligatorju tal-enerġija skont dik id-Direttiva.”; |
(46) |
l-Artikoli 52 u 52a huma sostitwiti b’dan li ġej: “Artikolu 52 Għajnuna għal networks fissi tal-broadband 1. L-għajnuna għall-iskjeramentta’ network ta’ broadband fiss għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L--ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż kollha għall-kostruzzjoni, għall-ġestjoni u għall-operat ta’ network fiss tal-broadband. L-ammont massimu ta’ għajnuna għal proġett għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi ta’ proċess kompetittiv tal-għażla kif stabbilit fil-paragrafu 6, il-punt (a). Meta investiment jitwettaq f’konformità mal-paragrafu 6, il-punt (b), mingħajr proċess kompetittiv ta’ għażla, l-ammont tal-għajnuna ma għandux jaqbeż id-differenza bejn l-ispejjeż eliġibbli u l-introjtu operatorju normali tal-investiment. L-introjtu operatorju għandu jitnaqqas mill-ispejjeż eliġibbli ex ante fuq il-bażi ta’ projezzjonijiet raġonevoli u vverifikati ex post permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rkupru. Il-projezzjoni raġonevoli tal-miżura tirrikjedi li l-ispejjeż kollha u d-dħul kollu, li huma mistennija li jiġġarrbu matul il-ħajja ekonomika tal-investiment, għandhom jiġu kkunsidrati. 3. It-tipi alternattivi ta’ investiment li ġejjin huma eliġibbli:
4. Żoni fejn hemm mill-inqas netwerk wieħed li jista’ jiġi aġġornat biex jipprovdi veloċità ta’ mill-inqas 1 Gbps download f’kundizzjonijiet tal-eqqel ħin mhumiex eliġibbli għal interventi skont is-subparagrafi (a) u (b) tal-paragrafu 3. Network jitqies li jista’ jiġi aġġornat biex jipprovdi veloċità ta’ mill-inqas 1 Gbps download f’kundizzjonijiet tal-eqqel ħin jekk ikun jista’ jipprovdi din il-veloċità b’investiment marġinali, bħal titjib tat-tagħmir attiv, mingħajr investiment sinifikanti fl-infrastruttura tal-broadband. 5. L-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika għall-finijiet tal-paragrafu 3 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin b’mod kumulattiv:
6. L-intervent għandu jġib titjib sinifikanti (qabża sostanzjali) meta mqabbel man-netwerks eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli li għandhom jiġu implimentati fil-perjodu ta’ żmien rilevanti, kif identifikat permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika mwettqa f’konformità mal-paragrafu 5. Networks ippjanati b’mod kredibbli għandhom jitqiesu għall-valutazzjoni tal-qabża sostanzjali biss jekk, waħedhom, kieku jipprovdu rendiment simili għal dik tan-network iffinanzjat mill-Istat ippjanat fiż-żoni fil-mira fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Qabża sostanzjali isseħħ jekk, bħala riżultat tal-intervent sussidjat, isir investiment sinifikanti ġdid fin-network tal-broadband u n-network sussidjat iġib miegħu kapaċitajiet ġodda sinifikanti fis-suq f’termini ta’ disponibbiltà u kapaċità tas-servizz tal-broadband, ta’ veloċitajiet u ta’ kompetizzjoni meta mqabblin man-networks eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. L-intervent għandu jinkludi aktar minn 70 % ta’ investimenti fl-infrastruttura tal-broadband. Fi kwalunkwe każ, intervent eliġibbli, kif stabbilit fil-paragrafu 3, irid jirriżulta tal-anqas fit-titjib li ġej:
7. L-għajnuna għandha tingħata kif ġej:
8. In-netwerk issussidjat għandu joffri aċċess bl-ingrossa, kif definit fil-punt (139) tal-Artikolu 2, b’kundizzjonijiet ġusti u mhux diskriminatorji. B’deroga, l-interventi eliġibbli skont il-paragrafu (3), il-punt (a) jistgħu joffru separazzjoni virtwali minflok separazzjoni fiżika jekk il-prodott tal-aċċess għas-separazzjoni virtwali jiġi approvat minn qabel mill-awtorità regolatorja nazzjonali jew minn awtorità kompetenti oħra. L-aċċess attiv għall-operaturi għandu jingħata għal mill-inqas għaxar snin mill-bidu tal-operat tan-network u l-aċċess għall-operaturi għall-infrastruttura tal-broadband għandu jingħata għat-tul tal-ħajja tal-elementi kkonċernati. L-aċċess ibbażat fuq is-separazzjoni virtwali jrid jingħata għal perjodu ta’ żmien ugwali għat-tul tal-ħajja tal-infrastruttura li għaliha s-separazzjoni virtwali hija sostitut. L-istess kundizzjonijiet ta’ aċċess għandhom japplikaw għan-network kollu kemm hu, inkluż fuq il-partijiet tan-network fejn intużaw infrastrutturi eżistenti. L-obbligi ta’ aċċess għandhom jiġu infurzati irrispettivament minn kwalunkwe bidla fis-sjieda, fil-ġestjoni jew fl-operat tan-network. In-netwerk għandu jipprovdi aċċess lil mill-inqas tliet persuni li jfittxu aċċess u għandu jagħmel disponibbli mill-inqas 50 % tal-kapaċità għal dawk li jfittxu aċċess. Sabiex l-aċċess għall-operaturi jsir effettiv u biex dawk li jfittxu l-aċċess ikunu jistgħu jipprovdu servizzi, l-aċċess għall-operaturi għandu jingħata wkoll lil partijiet tan-netwerk li ma jkunux ġew iffinanzjati mill-Istat jew li setgħu ma jkunux ġew implimentati mill-benefiċjarju tal-għajnuna, pereżempju billi jingħata aċċess għal tagħmir attiv anki jekk l-infrastruttura tal-broadband biss tkun iffinanzjata. 9. Il-prezz tal-aċċess għall-operaturi għandu jkun ibbażat fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment u l-prinċipji tal-ipprezzar li ġejjin:
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar il-prodotti ta’ aċċess għall-operaturi, it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu. 10. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u ta’ rkupru jekk l-ammont tal-għajnuna mogħtija għall-proġett jaqbeż l-EUR 10 miljun. 11. Sabiex jiġi żgurat li l-għajnuna tibqa’ proporzjonali u ma twassalx għal kumpens żejjed jew għal sussidjar reċiproku ta’ attivitajiet mhux megħjunin, il-benefiċjarju tal-għajnuna għandu jiżgura separazzjoni kontabilistika bejn il-fondi użati għall-iskjerament u għat-tħaddim tan-network iffinanzjat mill-Istat u fondi oħrajn għad-dispożizzjoni tiegħu. Artikolu 52a Għajnuna għan-networks mobbli 4G u 5G 1. L-għajnuna għall-iskjerament ta’ network ta’ 4G u 5G għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż kollha għall-kostruzzjoni, għall-ġestjoni u għat-tħaddim ta’ komponenti passivi u attivi ta’ network mobbli. L-ammont massimu ta’ għajnuna għal proġett għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi ta’ proċess kompetittiv tal-għażla kif stabbilit fil-paragrafu 7, il-punt (a). Meta investiment jitwettaq f’konformità mal-paragrafu 7, il-punt (b), mingħajr proċess kompetittiv ta’ għażla, l-ammont tal-għajnuna ma għandux jaqbeż id-differenza bejn l-ispejjeż eliġibbli u l-introjtu operatorju normali tal-investiment. L-introjtu operatorju għandu jitnaqqas mill-ispejjeż eliġibbli ex ante fuq il-bażi ta’ projezzjonijiet raġonevoli u vverifikati ex post permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rkupru. Il-projezzjoni raġonevoli tal-miżura tirrikjedi li l-ispejjeż kollha u d-dħul kollu, li huma mistennija li jiġġarrbu matul il-ħajja ekonomika tal-investiment, għandhom jiġu kkunsidrati. 3. L-introduzzjoni tan-network mobbli 5G għandha tkun tinsab f’żoni fejn ma jkun hemm l-ebda network mobbli 4G u 5G eżistenti jew ippjanat b’mod kredibbli li jkun se jiġi skjerat fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. L-introduzzjoni tan-network mobbli 4G għandha tkun tinsab f’żoni fejn ma jkun hemm l-ebda network mobbli 3G, 4G jew 5G eżistenti jew ippjanat b’mod kredibbli li jkun se jiġi skjerat fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Dawn ir-rekwiżiti għandhom jiġu vverifikati permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika f’konformità mal-paragrafu 4. 4. L-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika għall-finijiet tal-paragrafu 3 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin b’mod kumulattiv:
5. L-infrastruttura megħjuna ma għandhiex titqies biex jiġu ssodisfati l-obbligi ta’ kopertura tal-operaturi tan-networks mobbli li jirriżultaw mill-kundizzjonijiet marbuta mad-drittijiet tal-użu tal-ispettru 4G u 5G. 6. L-intervent għandu jġib titjib sinifikanti (qabża sostanzjali) meta mqabbel man-netwerks mobbli eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli li għandhom jiġu implimentati fil-perjodu ta’ żmien rilevanti, kif identifikat permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika mwettqa f’konformità mal-paragrafu 4. Networks ippjanati b’mod kredibbli għandhom jitqiesu għall-valutazzjoni tal-qabża sostanzjali biss jekk, waħedhom, kieku jipprovdu rendiment simili għal dik tan-network iffinanzjat mill-Istat ippjanat fiż-żoni fil-mira fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Qabża sostanzjali isseħħ jekk, bħala riżultat tal-intervent sussidjat, isir investiment sinifikanti ġdid fin-network mobbli u n-network sussidjat iġib miegħu kapaċitajiet ġodda sinifikanti fis-suq f’termini ta’ disponibbiltà u kapaċità tas-servizz mobbli, ta’ veloċitajiet u ta’ kompetizzjoni meta mqabblin man-networks eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. L-intervent għandu jinkludi aktar minn 50 % ta’ investiment fl-infrastruttura tal-broadband. 7. L-għajnuna għandha tingħata kif ġej:
8. L-operat tan-netwerk issussidjat għandu joffri aċċess għall-operaturi, f’konformità mal-Artikolu 2, il-punt (139), b’kundizzjonijiet ġusti u mhux diskriminatorji. L-aċċess attiv għall-operaturi għandu jingħata għal mill-inqas għaxar snin mill-bidu tal-operat tan-network u l-aċċess għall-operaturi għall-infrastruttura tal-broadband għandu jingħata għat-tul tal-ħajja tal-elementi kkonċernati. L-istess kondizzjonijiet ta’ aċċess għandhom japplikaw fuq in-network kollu kemm hu, inkluż fuq il-partijiet ta’ tali network fejn intużaw infrastrutturi eżistenti. L-obbligi ta’ aċċess għandhom jiġu infurzati irrispettivament minn kwalunkwe bidla fis-sjieda, fil-ġestjoni jew fl-operat tan-network. Sabiex l-aċċess għall-operaturi jsir effettiv u biex dawk li jfittxu l-aċċess ikunu jistgħu jipprovdu servizzi, l-aċċess għall-operaturi għandu jingħata wkoll lil partijiet tan-netwerk li ma jkunux ġew iffinanzjati mill-Istat jew li setgħu ma jkunux ġew implimentati mill-benefiċjarju tal-għajnuna, pereżempju billi jingħata aċċess għal tagħmir attiv anki jekk l-infrastruttura tal-broadband biss tkun iffinanzjata. 9. Il-prezz tal-aċċess għall-operaturi għandu jkun ibbażat fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment u l-prinċipji tal-ipprezzar li ġejjin:
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar il-prodotti ta’ aċċess għall-operaturi, it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu. 10. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u ta’ rkupru jekk l-ammont tal-għajnuna mogħtija għall-proġett jaqbeż l-EUR 10 miljun. 11. L-użu tan-network mobbli ffinanzjat mill-Istat tar-4G jew tal-5G sabiex jiġu pprovduti servizzi ta’ aċċess fiss bla fili għandu jkun permess biss f’żoni fejn ma jkun hemm l-ebda network li jipprovdi veloċitajiet ta’ download ta’ mill-inqas 100 Mbps fil-kundizzjonijiet tal-eqqel ħin eżistenti jew ippjanat b’mod kredibbli sabiex jiġi skjerat fil-perjodu ta’ żmien rilevanti, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
12. Sabiex jiġi żgurat li l-għajnuna tibqa’ proporzjonali u ma twassalx għal kumpens żejjed jew għal sussidjar reċiproku ta’ attivitajiet mhux megħjunin, il-benefiċjarju tal-għajnuna għandu jiżgura separazzjoni kontabilistika bejn il-fondi użati għal skjerament u għat-tħaddim tan-network iffinanzjat mill-Istat u fondi oħrajn għad-dispożizzjoni tiegħu.”; |
(47) |
l-Artikolu 52c huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 52c Vawċers tal-konnettività 1. Għajnuna fil-forma ta’ skema ta’ vawċers tal-konnettività għall-konsumaturi, biex tiffaċilita t-telexogħol, l-edukazzjoni online, is-servizzi ta’ taħriġ, jew għall-SMEs għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I ta’ dan il-Kapitolu. 2. Id-durata ta’ skema ta’ vawċers ma għandhiex taqbeż it-3 snin. Il-validità tal-vawċers għall-utenti finali ma tistax taqbeż is-sentejn. 3. Il-kategoriji li ġejjin ta’ vawċers għandhom ikunu eliġibbli:
4. Il-vawċers għandhom ikopru sa 50 % tal-ispejjeż eliġibbli. L-ispejjeż eliġibbli huma t-tariffa ta’ kull xahar, l-ispejjeż ta’ twaqqif standard u t-tagħmir terminali meħtieġ għall-utenti finali biex jużaw is-servizzi tal-broadband bil-veloċitajiet speċifikati fil-paragrafu 3. l-ispejjeż għall-wajers interni u l-iskjerament limitat fil-proprjetajiet privati tal-utenti finali jew fil-proprjetà pubblika qrib ħafna tal-proprjetajiet privati tal-utenti finali huma eliġibbli wkoll sa fejn ikunu meħtieġa u anċillari għall-forniment tas-servizz. Il-vawċer għandu jitħallas mill-awtoritajiet pubbliċi direttament lill-utenti finali jew direttament lill-fornitur tas-servizz magħżul mill-utenti finali. 5. Il-vawċers ma għandhomx jiġu pprovduti għal żoni fejn ma jkun hemm l-ebda netwerk li jipprovdi s-servizzi eliġibbli speċifikati fil-paragrafu 3. L-Istati Membri jridu jwettqu konsultazzjoni pubblika permezz tal-pubblikazzjoni tal-karatteristiċi ewlenin tal-iskema u tal-lista taż-żoni ġeografiċi fil-mira fuq sit web aċċessibbli għall-pubbliku fil-livell reġjonali u nazzjonali. Il-konsultazzjoni pubblika għandha tistieden lill-partijiet interessati biex jikkummentaw dwar l-abbozz tal-miżura u biex jissottomettu informazzjoni sostanzjata rigward in-networks eżistenti tagħhom li kapaċi jipprovdu b’mod affidabbli l-veloċità speċifikata fil-paragrafu 3. Il-konsultazzjoni pubblika għandha ddum tal-anqas 30 jum. 6. Il-vawċers għandhom ikunu teknoloġikament newtrali. L-iskemi għandhom jiżguraw trattament ugwali tal-fornituri tas-servizzi kollha possibbli u għandhom joffru lill-utenti finali l-aktar għażla wiesgħa possibbli ta’ fornituri irrispettivament mit-teknoloġiji użati. Għal dak l-għan, l-Istat Membru għandu jistabbilixxi reġistru online tal-fornituri tas-servizzi eliġibbli kollha jew jimplimenta metodu alternattiv ekwivalenti biex jiżgura l-ftuħ, it-trasparenza u n-natura nondiskriminatorja tal-intervent tal-Istat. L-utenti finali għandu jkollhom il-possibbiltà li jikkonsultaw din l-informazzjoni dwar l-impriżi kollha li jistgħu jipprovdu servizzi eliġibbli. L-impriżi kollha li kapaċi jipprovdu servizzi eliġibbli għandu jkollhom id-dritt, fuq talba, li jiġu inklużi fir-reġistru online jew fi kwalunkwe post alternattiv magħżul mill-Istat Membru. 7. Sabiex jiġu minimizzati d-distorsjonijiet tas-suq, l-Istati Membri għandhom iwettqu valutazzjoni tas-suq li tidentifika l-fornituri eliġibbli preżenti fiż-żona u tiġbor informazzjoni biex tikkalkula s-sehem mis-suq tagħhom, l-użu ta’ servizzi eliġibbli u l-prezzijiet tagħhom. L-għajnuna għandha tingħata biss jekk il-valutazzjoni tas-suq tiddetermina li l-iskema tkun imfassla b’mod wiesa’ biżżejjed sabiex ma tibbenefikax indebitament lil għadd limitat ta’ fornituri u li l-iskema ma twassalx għat-tisħiħ tas-saħħa (lokali) fis-suq ta’ ċerti fornituri. 8. Biex ikun eliġibbli, meta fornitur ta’ servizzi tal-broadband ikun integrat vertikalment u jkollu sehem mis-suq bl-imnut ogħla minn 25 %, huwa għandu joffri, fis-suq tal-aċċess bl-ingrossa korrispondenti, prodotti ta’ aċċess lill-operaturi li abbażi tagħhom kwalunkwe persuna li tfittex aċċess tkun tista’ tipprovdi s-servizzi eliġibbli bil-veloċità speċifikata fil-paragrafu 3, taħt kundizzjonijiet miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorji. Il-prezz tal-aċċess għall-operaturi għandu jkun stabbilit fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment u l-prinċipji tal-ipprezzar li ġejjin:
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar il-prodotti ta’ aċċess għall-operaturi, it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu”. |
(48) |
jiddaħħal l-Artikolu 52d li ġej: “Artikolu 52d Għajnuna għal networks backhaul 1. L-għajnuna għall-iskjerament ta’ networks backhaul għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I ta; dan ir-Regolament. 2. L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż kollha għall-kostruzzjoni, għall-ġestjoni u għall-operat ta’ networks backhaul. L-ammont massimu ta’ għajnuna għal proġett għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi ta’ proċess kompetittiv tal-għażla kif stabbilit fil-paragrafu 6, il-punt (a). Meta investiment jitwettaq f’konformità mal-paragrafu 6, il-punt (b), mingħajr proċess kompetittiv ta’ għażla, l-ammont tal-għajnuna ma għandux jaqbeż id-differenza bejn l-ispejjeż eliġibbli u l-introjtu operatorju normali tal-investiment. L-introjtu operatorju għandu jitnaqqas mill-ispejjeż eliġibbli ex ante fuq il-bażi ta’ projezzjonijiet raġonevoli u vverifikati ex post permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rkupru. Il-projezzjoni raġonevoli tal-miżura tirrikjedi li l-ispejjeż kollha u d-dħul kollu, li huma mistennija li jiġġarrbu matul il-ħajja ekonomika tal-investiment, għandhom jiġu kkunsidrati. 3. L-investiment fl-implimentazzjoni tan-network backhaul għandu jingħata f’żoni fejn ma jkun hemm l-ebda network backhaul ibbażat fuq il-fibra jew fuq teknoloġiji oħrajn li jistgħu jipprovdu l-istess livell ta’ rendiment u ta’ affidabbiltà bħall-fibra eżistenti jew ippjanat b’mod kredibbli sabiex jiġi skjerat fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Dan għandu jiġi vverifikat permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika f’konformità mal-paragrafu 4. 4. L-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika għall-finijiet tal-paragrafu 3 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin b’mod kumulattiv:
5. L-intervent għandu jġib titjib sinifikanti (qabża sostanzjali) meta mqabbel man-netwerks backhaul eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli li għandhom jiġu implimentati fil-perjodu ta’ żmien rilevanti, kif identifikat permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika mwettqa f’konformità mal-paragrafu 4. Networks ippjanati b’mod kredibbli għandhom jitqiesu għall-valutazzjoni tal-qabża sostanzjali biss jekk, waħedhom, kieku jipprovdu rendiment simili għal dik tan-network iffinanzjat mill-Istat ippjanat fiż-żoni fil-mira fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Qabża sostanzjali isseħħ jekk, bħala riżultat tal-intervent sussidjat, isir investiment sinifikanti ġdid fin-networksbackhaul u n-network backhaul sussidjat ikun ibbażat fuq il-fibra jew fuq teknoloġiji oħrajn li kapaċi jipprovdu l-istess livell ta’ rendiment bħall-fibra, għall-kuntrarju tan-networks eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. L-intervent irid jinkludi aktar minn 70 % ta’ investiment fl-infrastruttura tal-broadband. 6. L-għajnuna għandha tingħata kif ġej:
7. L-operat tan-netwerk issussidjat għandu joffri aċċess bl-ingrossa, f’konformità mal-punt (139) tal-Artikolu 2, b’kundizzjonijiet ġusti u mhux diskriminatorji kemm għan-networks fissi kif ukoll għal dawk mobbli. L-aċċess attiv għall-operaturi għandu jingħata għal mill-inqas għaxar snin mill-bidu tal-operat tan-network u l-aċċess għall-operaturi għall-infrastruttura tal-broadband għandu jingħata għat-tul tal-ħajja tal-elementi kkonċernati. L-istess kundizzjonijiet ta’ aċċess għandhom japplikaw għan-network kollu kemm hu, inkluż fuq il-partijiet tan-network fejn intużaw infrastrutturi eżistenti. L-obbligi ta’ aċċess għandhom jiġu infurzati irrispettivament minn kwalunkwe bidla fis-sjieda, fil-ġestjoni jew fl-operat tan-network. In-network iffinanzjat mill-Istat għandu jipprovdi għan-netwerks fissi u mobbli kollha fiż-żoni fil-mira tal-intervent backhaul u għandu jagħmel disponibbli mill-inqas 50 % tal-kapaċità għal dawk li jfittxu aċċess. Sabiex l-aċċess għall-operaturi jsir effettiv u biex dawk li jfittxu l-aċċess ikunu jistgħu jipprovdu servizzi, l-aċċess għall-operaturi għandu jingħata wkoll lil partijiet tan-netwerk li ma jkunux ġew iffinanzjati mill-Istat jew li setgħu ma jkunux ġew implimentati mill-benefiċjarju tal-għajnuna, pereżempju billi jingħata aċċess għal tagħmir attiv anki jekk l-infrastruttura tal-broadband biss tkun iffinanzjata. 8. Il-prezz tal-aċċess għall-operaturi għandu jkun ibbażat fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment u l-prinċipji tal-ipprezzar li ġejjin:
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar il-prodotti ta’ aċċess għall-operaturi, it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu. 9. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u ta’ rkupru jekk l-ammont tal-għajnuna mogħtija għal proġett jaqbeż l-EUR 10 miljun. 10. Sabiex jiġi żgurat li l-għajnuna tibqa’ proporzjonali u ma twassalx għal kumpens żejjed jew għal sussidjar reċiproku ta’ attivitajiet mhux megħjunin, il-benefiċjarju tal-għajnuna għandu jiżgura separazzjoni kontabilistika bejn il-fondi użati għall-iskjerament u għat-tħaddim tan-network iffinanzjat mill-Istat u fondi oħrajn għad-dispożizzjoni tiegħu.”; |
(49) |
fl-Artikolu 53, il-paragrafu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “8. Għal għajnuna li ma taqbiżx iż-EUR 2,2 miljun, l-ammont massimu ta’ għajnuna jista’ jiġi stabbilit għal 80 % tal-spejjeż eleġibbli, bħala alternattiva għall-applikazzjoni tal-metodu msemmi fil-paragrafi 6 u 7.” |
(50) |
fl-Artikolu 55, il-paragrafu 12 huwa sostitwit b’dan li ġej: “12. Għal għajnuna li ma taqbiżx iż-EUR 2,2 miljun, l-ammont massimu ta’ għajnuna jista’ jiġi stabbilit għal 80 % tal-ispejjeż eleġibbli, bħala alternattiva għall-applikazzjoni tal-metodu msemmi fil-paragrafi 10 u 11.” |
(51) |
l-Artikolu 56b huwa emendat kif ġej:
|
(52) |
l-Artikolu 56c huwa emendat kif ġej:
|
(53) |
fl-Artikolu 56d, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: “4. Il-limiti massimi stabbiliti fl-Artikoli 56e u 56f għandhom japplikaw għall-finanzjament totali pendenti, sa fejn dak il-finanzjament ipprovdut taħt kwalunkwe prodott finanzjarju appoġġat mill-Fond InvestEU jkun fih l-għajnuna. Il-limiti massimi għandhom japplikaw:
|
(54) |
l-Artikolu 56e huwa emendat kif ġej:
|
(55) |
fl-Artikolu 56f, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. L-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kull benefiċjarju finali permezz tal-intermedjarji finanzjarji kummerċjali kollha ma għandux jaqbeż it EUR 8,25 miljuni.” |
(56) |
fl-Artikolu 58, il-paragrafi 3a u 4 jiġu ssostitwiti b’dawn li ġejjin: “3a. Kwalunkwe għajnuna individwali mogħtija bejn l-1 ta’ Lulju 2014 u [id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din l-emenda] f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament kif applikabbli fiż-żmien tal-għoti tal-għajnuna għandha tkun kompatibbli mas-suq intern u eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat. Kwalunkwe għajnuna individwali mogħtija qabel l-1 ta’ Lulju 2014 f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 9, kif applikabbli qabel jew wara l-10 ta’ Lulju 2017, qabel jew wara t-3 ta’ Awwissu 2021, jew qabel jew wara [id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din l-emenda] għandha tkun kompatibbli mas-suq intern u eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat. 4. Fi tmiem il-perjodu ta’ validità ta’ dan ir-Regolament, kwalunkwe skema ta’ għajnuna eżentata skont dan ir-Regolament għandha tibqa’ eżentata matul perjodu ta’ aġġustament ta’ sitt xhur. L-eżenzjoni tal-għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju skont l-Artikolu 21(9), il-punt (a), għandha tiskadi fit-tmiem tal-perjodu stabbilit fil-ftehim ta’ finanzjament, dment li l-impenn tal-finanzjament pubbliku għall-fond sostnut ta’ investiment tal-ekwità privata jkun sar fuq il-bażi ta’ dan il-ftehim fi żmien 6 xhur minn tmiem il-perjodu ta’ validità ta’ dan ir-Regolament, u l-kundizzjonijiet kollha l-oħrajn għal eżenzjoni jibqgħu ssodisfati.” |
(57) |
fl-Artikolu 59, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Għandu japplika sal-31 ta’ Diċembru 2026.”; |
(58) |
fl-Anness II, il-Parti II hija sostitwita bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(59) |
Jiżdied l-Anness IV li ġej: “ANNESS IV Materja prima kritika msemmija fl-Artikolu 21(3)(c) u l-Artikolu 56e(10)(a)(ii) Il-materja prima li ġejja għandha titqies bħala materja prima kritika kif imsemmi fl-Artikolu 21, il-paragrafu 3, il-punt (c) u l-Artikolu 56e, il-paragrafu 10, il-punt (a)(ii):
|
Artikolu 2
Fl-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) 2022/2473 : jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:
“3. Dan l-Artikolu għandu japplika sat-30 ta’ Ġunju 2023.”.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Ġunju 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 248, 24.9.2015, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta’ Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (ĠU L 187, 26.6.2014, p. 1).
(3) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni, “Linji Gwida dwar l-għajnuna reġjonali mill-Istat”, (ĠU C 153, 29.4.2021, p. 1).
(4) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni “Il-Patt Ekoloġiku Ewropew”, COM(2019) 640 final.
(5) Ir-Regolament (UE) 2021/1119 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Ġunju 2021 li jistabbilixxi l-qafas biex tinkiseb in-newtralità klimatika u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 401/2009 u (UE) 2018/1999 (“il-Liġi Ewropea dwar il-Klima”) (ĠU L 243, 9.7.2021, p. 1).
(6) Kommunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni “Strateġija għall-SMEs għal Ewropa sostenibbli u diġitali” COM/2020/103 final] .
(7) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni “Insawru l-futur diġitali tal-Ewropa” COM/2020/67 final.
(8) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekopnomiku u Soċjali Ewropewu lill-Kumitat tar-Reġjuni “Strateġija Ewropea għad-data” COM/2020/66 final.
(9) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew , lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni “Strateġija Industrijali Ġdida għall-Ewropa” COM/2020/102 final
(10) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 2022/2472 tal-14 ta’ Diċembru 2022 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna fis-setturi tal-agrikoltura u tal-forestrija u f’żoni rurali kompatibbli mas-suq intern bl-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 327, 21.12.2022, p. 1).
(11) Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/1854 tas-6 ta’ Ottubru 2022 dwar intervent ta’ emerġenza biex jiġu indirizzati l-prezzijiet għoljin tal-enerġija (ĠU L 261I , 7.10.2022, p. 1).
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1407/2013 tat-18 ta’ Diċembru 2013 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis (ĠU L 352, 24.12.2013, p. 1).
(13) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni - Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat biex tippromwovi investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju (ĠU C508, 16.12.2021, p. 1).
(14) Id-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni dwar il-Kontroll tal-Idoneità tal-pakkett ta’ modernizzazzjoni tal-għajnuna mill-Istat tal-2012, il-linji gwida ferrovjarji u l-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq terminu qasir (SWD/2020/0257 final).
(15) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Linji gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għall-klima, għall-ħarsien tal-ambjent u għall-enerġija 2022 (ĠU C 80, 18.2.2022, p. 1).
(16) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ewropew u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni “Il-Pjan REPowerEU” COM/2022/230 final.
(17) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/1237 tat-23 ta’ Lulju 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (ĠU L 270, 29.7.2021, p. 39).
(18) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni “Strateġija għall-idroġenu għal Ewropa newtrali għall-klima”, COM(2020) 301 final.
(19) Id-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli (ĠU L 328, 21.12.2018, p. 82).
(20) Id-Direttiva (UE) 2019/944 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 2019 dwar regoli komuni għas-suq intern għall-elettriku u li temenda d-Direttiva 2012/27/UE (ĠU L 158, 14.06.2019, p. 125).
(21) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni “Strateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030 - Inreġġgħu n-natura lura f’ħajjitna”, COM/2020/380 final.
(22) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, Insawru Ewropa reżiljenti għall-klima – L-Istrateġija l-ġdida tal-UE dwar l-Adattament għat-Tibdil fil-Klima, COM/2021/82 final.
(23) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, Ċikli tal-Karbonju Sostenibbli, COM(2021) 800 final.
(24) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Pjan ta’ Azzjoni ġdid dwar l-Ekonomija Ċirkolari – Għal Ewropa aktar nadifa u kompetittiva, COM/2020/98 final.
(25) Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta’ Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta' enerġija u elettriku (ĠU L 283, 31.10.2003, p. 51).
(26) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2022/2473 tal-14 ta’ Diċembru 2022 li jiddikjara li ċerti kategoriji tal-għajnuna lil impriżi li huma attivi fil-produzzjoni, l-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura huma kompatibbli mas-suq intern b’applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 327, 21.12.2022, p. 82).
(27) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni - Il-Pjan ta’ Investiment għal Ewropa Sostenibbli - Il-Pjan ta’ Investiment tal-Patt Ekoloġiku Ewropew, COM/2020/21 final.
(28) Regolament (UE) 2021/697 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Fond Ewropew għad-Difiża u li jħassar ir-Regolament (UE) 2018/1092 (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 149)
(29) Regolament (UE) 2018/1092 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Lulju 2018 li jistabbilixxi l-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża bil-għan li jappoġġa l-kompetittività u l-kapaċità ta' innovazzjoni tal-industrija tad-difiża tal-Unjoni (ĠU L 200, 7.8.2018, p. 30)
ANNESS
“PARTI II
trid tiġi pprovduta permezz tas-sistema ta’ notifika elettronika stabbilita tal-Kummissjoni kif stipulat fl-Artikolu 11
Jekk jogħġbok indika skont liema dispożizzjoni tal-GBER hija implimentata l-miżura tal-għajnuna.
Objettiv primarju - Objettivi Ġenerali (elenka) |
Objettivi (elenka) |
L-intensità massima tal-għajnuna f’% jew Ammont massimu annwali tal-għajnuna fil-munita nazzjonali (f’ammonti sħaħ) |
SME – bonusijiet (jekk applikabbli) f’% |
||||||||||||||||
Għajnuna reġjonali - għajnuna għall-investiment (1) (Art. 14) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna reġjonali - għajnuna operatorja (Art. 15) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
… munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għall-SMEs (Artikoli 17 – 19d) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għal Kooperazzjoni Territorjali Ewropea (Art. 20 – 20a) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
… munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna biex l-SMEs ikollhom aċċess għall-finanzjament (Artikoli 21-22) |
|
… munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
|||||||||||||||||
|
…% |
Mhux Applikabbli |
|||||||||||||||||
Għajnuna għar-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni (Art. 25 - 30) |
Għajnuna għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp (Art. 25) |
|
…% |
…% |
|||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għal ħaddiema żvantaġġati u għal ħaddiema b’diżabilità (Art. 32-35) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna għall-Protezzjoni Ambjentali (Art. 36-49) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
Mhux Applikabbli |
|||||||||||||||||
|
…% |
Mhux Applikabbli |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
L-intensità massima tal-għajnuna |
…% |
…% |
||||||||||||||||
Tip ta’ diżastru naturali |
|
||||||||||||||||||
Id-data ta’ meta seħħ id-diżastru naturali |
jj/xx/ssss sa jj/xx/ssss |
||||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU (Art. 56d-56f) |
Art. 56e |
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…% |
|||||||||||||||||
|
…munita nazzjonali |
…%” |
(1) Fil-każ ta’ għajnuna reġjonali ad hoc li tissupplimenta għajnuna mogħtija skont skema/i ta’ għajnuna, jekk jogħġbok indika kemm l-intensità tal-għajnuna mogħtija bl-iskema kif ukoll l-intensità tal-għajnuna ad hoc.
(2) Skont l-Artikolu 11(1), ir-rappurtar dwar l-għajnuna mogħtija skont l-Artikolu 19b mhuwiex obbligatorju. Ir-rappurtar dwar għajnuna bħal din huwa, għalhekk, sempliċiment fakultattiv.
(3) Skont l-Artikolu 11(1), ir-rappurtar dwar l-għajnuna mogħtija skont l-Artikolu 20a mhuwiex obbligatorju. Ir-rappurtar dwar għajnuna bħal din huwa, għalhekk, sempliċiment fakultattiv.