Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1224

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1224 tas-27 ta’ Lulju 2021 dwar ir-regoli dettaljati dwar il-kundizzjonijiet għall-operat tas-servizz web u r-regoli tal-protezzjoni tad-data u tas-sigurtà applikabbli għas-servizz web kif ukoll miżuri għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni teknika tas-servizz web previsti mir-Regolament (UE) 2017/2226 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2019)1230

    C/2021/4901

    ĠU L 269, 28.7.2021, p. 46–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/09/2022; Imħassar b' 32022R1409

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1224/oj

    28.7.2021   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 269/46


    REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1224

    tas-27 ta’ Lulju 2021

    dwar ir-regoli dettaljati dwar il-kundizzjonijiet għall-operat tas-servizz web u r-regoli tal-protezzjoni tad-data u tas-sigurtà applikabbli għas-servizz web kif ukoll miżuri għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni teknika tas-servizz web previsti mir-Regolament (UE) 2017/2226 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2019)1230

    IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/2226 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2017 li jistabbilixxi Sistema ta’ Dħul/Ħruġ (EES) biex tiġi rreġistrata data dwar id-dħul u l-ħruġ u data dwar iċ-ċaħda tad-dħul ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri u li jiddetermina l-kondizzjonijiet għall-aċċess għall-EES għal raġunijiet ta’ infurzar tal-liġi, u li jemenda l-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen u r-Regolamenti (KE) Nru 767/2008 u (UE) Nru 1077/2011 (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 13(7) u l-Artikolu 36, punt (h) tal-ewwel paragrafu tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Ir-Regolament (UE) 2017/2226 stabbilixxa s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ bħala sistema li tirreġistra elettronikament id-data, il-ħin u l-post tad-dħul u l-ħruġ ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jitħallew jew jiġu rifjutati li jidħlu għal soġġorn qasir fit-territorju tal-Istati Membri u li tikkalkula t-tul ta’ żmien tas-soġġorn awtorizzat tagħhom.

    (2)

    L-Aġenzija Ewropea għall-ġestjoni operattiva ta’ sistemi ta’ tagħrif fuq skala kbira fiż-żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1077/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) (‘eu-LISA’) għandha tkun responsabbli għall-iżvilupp u l-ġestjoni operattiva ċentralizzata tal-EES.

    (3)

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2019)1230 tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet għall-operat tas-servizz web previst fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) 2017/2226, inklużi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-protezzjoni u s-sigurtà tad-data. Dawk l-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet iridu jiġu adattati billi jitqiesu l-vjaġġaturi eżenti mill-viża skont it-tifsira tal-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).

    (4)

    L-Artikolu 13(3) tar-Regolament (UE) 2017/2226 jirrikjedi li t-trasportaturi jużaw is-servizz web biex jivverifikaw jekk ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkollhom viża għal soġġorn qasir maħruġa għal dħul wieħed jew għal żewġ daħliet ikunux diġà użaw l-għadd ta’ daħliet awtorizzati mill-viża tagħhom.

    (5)

    Sabiex it-trasportaturi jkunu jistgħu jissodisfaw l-obbligu tagħhom li jivverifikaw l-użu tal-viża għal dħul wieħed u doppju, jenħtieġ li jkollhom aċċess għas-servizz web. It-trasportaturi jenħtieġ li jaċċessaw is-servizz web permezz ta’ skema ta’ awtentikazzjoni u jkunu jistgħu jibagħtu u jirċievu messaġġi f’format li għandu jiġi ddeterminat mill-eu-LISA.

    (6)

    Jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli tekniċi dwar il-format tal-messaġġi u l-iskema ta’ awtentikazzjoni sabiex it-trasportaturi jkunu jistgħu jikkonnettjaw u jużaw is-servizz web li għandu jiġi speċifikat fil-linji gwida tekniċi, li huma parti mill-ispeċifikazzjonijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament (UE) 2017/2226, li għandhom jiġu adottati mill-eu-LISA.

    (7)

    It-trasportaturi għandhom ikunu jistgħu jindikaw li l-passiġġieri jaqgħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2017/2226 u f’dan il-każ it-trasportaturi għandhom jirċievu tweġiba awtomatika “Mhux applikabbli” mis-servizz web, mingħajr ma jistaqsu dwar il-bażi tad-data li tinqara biss u mingħajr ma jilloggjaw.

    (8)

    Il-Kummissjoni, l-eu-LISA u l-Istati Membri jenħtieġ li jagħmlu ħilithom biex jinfurmaw lit-trasportaturi kollha magħrufa dwar kif u meta jistgħu jirreġistraw. Wara t-tlestija b’suċċess tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni kif ukoll, fejn rilevanti, it-tlestija b’suċċess tal-ittestjar, l-eu-LISA jenħtieġ li tikkonnettja t-trasportatur mal-interfaċċa tat-trasportatur.

    (9)

    It-trasportaturi awtentikati għandhom jagħtu aċċess biss għas-servizz web lill-persunal debitament awtorizzat.

    (10)

    Dan ir-Regolament għandu jipprevedi regoli dwar il-protezzjoni tad-data u s-sigurtà applikabbli għall-iskema ta’ awtentikazzjoni.

    (11)

    Sabiex jiġi żgurat li t-tfittxija ta’ verifika tkun ibbażata fuq informazzjoni, li tkun aġġornata kemm jista’ jkun, għandhom jiġu introdotti mistoqsijiet mhux qabel 48 siegħa qabel il-ħin tat-tluq skedat.

    (12)

    Dan ir-Regolament għandu japplika għal trasportaturi bl-ajru, trasportaturi bil-baħar u trasportaturi internazzjonali li jittrasportaw gruppi fuq l-art bil-kowċ, li jidħlu fit-territorju tal-Istati Membri. Il-kontrolli fuq il-fruntiera għad-dħul fit-territorju tal-Istati Membri jistgħu jippreċedu l-imbark. F’każijiet bħal dawn, it-trasportaturi jenħtieġ li jinħelsu mill-obbligu li jivverifikaw l-istatus tal-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tal-vjaġġaturi.

    (13)

    It-trasportaturi għandu jkollhom aċċess għal formola web fuq sit web pubbliku li tippermettilhom jitolbu assistenza. Meta jitolbu assistenza jenħtieġ li t-trasportaturi jirċievu konferma tar-riċevuta li jkun fiha numru tal-biljett. L-eu-LISA jew l-Unità Ċentrali tal-ETIAS jistgħu jikkuntattjaw lit-trasportaturi li jkunu rċevew biljett bi kwalunkwe mezz meħtieġ, inkluż bit-telefon, sabiex jipprovdu rispons adegwat.

    (14)

    Minħabba l-ħtieġa li jiġi limitat il-piż amministrattiv fuq l-ivvjaġġar tal-passiġġieri u t-trasportatur sa fejn ikun possibbli billi jiġu integrati mas-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar u għalhekk jiġu adattati l-kundizzjonijiet għat-tħaddim tas-servizz web imsemmi fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) 2017/2226 għall-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240, jenħtieġ li japplikaw id-dispożizzjonijiet dwar l-assistenza lit-trasportaturi u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti f’każ ta’ impossibbiltà teknika stabbilita għar-Regolament (UE) 2018/1240.

    (15)

    Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).

    (16)

    F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2017/2226 u mhijiex marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Madankollu, peress li r-Regolament (UE) 2017/2226 jimxi fuq il-passi tal-acquis ta’ Schengen, id-Danimarka, f’konformità mal-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, fit-30 ta’ Mejju 2018 innotifikat id-deċiżjoni tagħha li timplimenta r-Regolament (UE) 2017/2226 fil-liġi nazzjonali tagħha. Għaldaqstant, id-Danimarka hija marbuta bid-dritt internazzjonali li timplimenta dan ir-Regolament.

    (17)

    Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom l-Irlanda mhix qed tieħu sehem (5). għalhekk l-Irlanda mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhix marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.

    (18)

    Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawk iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis (6) ta’ Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt A, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (7).

    (19)

    Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis (8) ta’ Schengen li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt A, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (9).

    (20)

    Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis (10) ta’ Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt A, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (11).

    (21)

    Fir-rigward tal-Bulgarija u r-Rumanija, peress li l-verifika skont il-proċeduri ta’ evalwazzjoni applikabbli ta’ Schengen tlestiet b’suċċess, kif ikkonfermat mill-konklużjonijiet tal-Kunsill tad-9 ta’ Ġunju 2011; Id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen iddaħħlu fis-seħħ bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/934 (12) dwar id-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet li fadal tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen fir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija; Id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża ddaħħlu fis-seħħ bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1908 (13) dwar id-dħul b’effett ta’ ċerti dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża fir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija, il-kundizzjonijiet kollha għat-tħaddim tas-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ stabbiliti fl-Artikolu 66(2)(b) tar-Regolament 2017/2226 huma ssodisfati u dawk l-Istati Membri għandhom għalhekk joperaw is-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ mill-bidu tal-operazzjonijiet kif deċiż skont l-Artikolu 66(1) tar-Regolament (UE) 2017/2226.

    (22)

    Fir-rigward ta’ Ċipru u l-Kroazja, it-tħaddim tas-Sistema ta’ Dħul u Ħruġ jitlob l-għoti ta’ aċċess passiv għas-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża u li jitpoġġew fis-seħħ id-dispożizzjonijiet kollha tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen f’konformità mad-Deċiżjonijiet rilevanti tal-Kunsill. Dawk il-kondizzjonijiet jistgħu jiġu ssodisfati biss ladarba l-verifika skont il-proċedura ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen li tapplika tkun tlestiet b’suċċess. Jenħtieġ li s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ titħaddem biss minn dawk l-Istati Membri li jissodisfaw dawk il-kundizzjonijiet fil-bidu tat-tħaddim tas-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ. L-Istati Membri li ma jkunux qegħdin iħaddmu s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ mill-bidu tal-operazzjonijiet jenħtieġ li jkunu konnessi mas-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ f’konformità mal-proċedura stabbilita fir-Regolament (UE) 2017/2226 ladarba jiġu ssodisfati dawk il-kundizzjonijiet kollha.

    (23)

    Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14) u ta opinjoni fid-29 ta’ April 2021.

    (24)

    Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Fruntieri Intelliġenti (EES),

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Suġġett

    Dan ir-Regolament jistabbilixxi:

    (a)

    ir-regoli u l-kundizzjonijiet dettaljati għall-operat tas-servizz web u r-regoli tal-protezzjoni tad-data u tas-sigurtà applikabbli għas-servizz web previst fl-Artikolu 13(1) u (3) u l-Artikolu 36, l-ewwel paragrafu, il-punt (h), tar-Regolament (UE) 2017/2226;

    (b)

    skema ta’ awtentikazzjoni għat-trasportaturi biex ikunu jistgħu jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (UE) 2017/2226 kif ukoll regoli u kundizzjonijiet dettaljati dwar ir-reġistrazzjoni tat-trasportaturi sabiex jiksbu aċċess għall-iskema ta’ awtentikazzjoni;

    (c)

    dettalji tal-proċeduri li għandhom jiġu segwiti fejn huwa teknikament impossibbli għat-trasportaturi li jaċċessaw is-servizz web.

    Artikolu 2

    Definizzjonijiet

    Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

    (1)

    “interfaċċa tat-trasportaturi” tfisser is-servizz web li għandu jiġi żviluppat mill-eu-LISA f’konformità mal-Artikolu 37(1) tar-Regolament (UE) 2017/2226 fejn jintuża għall-finijiet tal-Artikolu 13(3) ta’ dak ir-Regolament u li jikkonsisti minn interfaċċa tal-IT konnessa ma’ bażi tad-data li tinqara biss;

    (2)

    “Linji gwida tekniċi” tfisser il-parti tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, imsemmija fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament (UE) 2017/2226 li hija rilevanti għat-trasportaturi għall-implimentazzjoni tal-iskema ta’ awtentikazzjoni u l-iżvilupp tal-format tal-messaġġ tal-Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(2)(a);

    (3)

    “persunal debitament awtorizzat” tfisser persuni fiżiċi li huma impjegati tat-trasportatur jew ingaġġati kuntrattwalment minnu jew legali jew fiżiċi oħra taħt id-direzzjoni jew is-superviżjoni ta’ dak it-trasportatur, assenjati l-kompiti ta’ verifika tal-istatus tal-vjaġġaturi f’isem it-trasportatur, skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (UE) 2017/2226.

    Artikolu 3

    Obbligi tat-trasportaturi

    1.   It-trasportaturi għandhom iniedu mistoqsija biex jivverifikaw jekk l-għadd ta’ daħliet awtorizzati minn viża jkunx diġà ntuża kif imsemmi fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) 2017/2226 (“talba ta’ verifika”) permezz tal-interfaċċa tat-trasportatur.

    2.   It-talba għall-verifika għandha tiġi introdotta mhux qabel 48 siegħa qabel il-ħin tat-tluq skedat.

    3.   It-trasportaturi għandhom jiżguraw li l-persunal debitament awtorizzat biss ikollu aċċess għall-interfaċċja tat-trasportatur. It-trasportaturi għandhom jistabbilixxu mill-inqas il-mekkaniżmi li ġejjin:

    (a)

    mekkaniżmi fiżiċi u loġiċi ta’ kontroll tal-aċċess għall-prevenzjoni ta’ aċċess mhux awtorizzat għall-infrastruttura jew għas-sistemi użati mit-trasportaturi;

    (b)

    awtentikazzjoni;

    (c)

    l-illoggjar biex tiġi żgurata t-traċċabbiltà tal-aċċess;

    (d)

    reviżjoni regolari tad-drittijiet ta’ aċċess.

    Artikolu 4

    Konnessjoni u aċċess tal-interfaċċja tat-trasportatur

    1.   It-trasportaturi għandhom jikkonnettjaw mal-interfaċċa tat-trasportaturi permezz ta’ waħda minn dawn li ġejjin:

    (a)

    konnessjoni tan-netwerk dedikata;

    (b)

    konnessjoni tal-Internet;

    2.   It-trasportaturi għandhom jaċċessaw l-interfaċċa tat-trasportatur permezz ta’ waħda minn dawn li ġejjin:

    (a)

    interfaċċa ta’ sistema għal sistema (Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet);

    (b)

    interfaċċa tal-web (brawżer);

    (c)

    applikazzjoni għal apparati mobbli.

    Artikolu 5

    Mistoqsijiet

    1.   Sabiex tintbagħat talba ta’ verifika, it-trasportatur għandu jipprovdi d-data li ġejja dwar il-vjaġġatur:

    (a)

    il-kunjom (isem il-familja); l-ewwel isem jew ismijiet (l-ismijiet mogħtija);

    (b)

    id-data tat-twelid; is-sess; in-nazzjonalità;

    (c)

    it-tip u n-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument tal-ivvjaġġar;

    (d)

    id-data tal-iskadenza tal-validità tad-dokument tal-ivvjaġġar;

    (e)

    id-data skedata tal-wasla fil-fruntiera ta’ Stat Membru li japplika l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ jew ta’ Stat Membru li ma japplikax l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ iżda li jopera s-sistema ta’ Dħul/Ħruġ;

    (f)

    wieħed minn dawn li ġejjin:

    (1)

    l-Istat Membru tad-dħul skedat li japplika l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ;

    (2)

    fejn ikun possibbli li jiġi identifikat l-Istat Membru tad-dħul skedat, ajruport fl-Istat Membru tad-dħul li japplika l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ

    (3)

    l-Istat Membru tad-dħul skedat li ma japplikax l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ iżda li jopera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ;

    (4)

    fejn ikun possibbli li jiġi identifikat l-Istat Membru tad-dħul skedat, ajruport fl-Istat Membru tad-dħul li ma japplikax l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ iżda li jopera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ;

    (g)

    id-dettalji (id-data u l-ħin lokali tat-tluq skedat, in-numru tal-identifikazzjoni, fejn disponibbli, jew mezzi oħra għall-identifikazzjoni tat-trasport) tal-mezzi tat-trasport użati għall-aċċess għat-territorju ta’ Stat Membru li japplika l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ jew tal-Istat Membru li ma japplikax l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ iżda li jopera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ.

    2.   Fejn l-itinerarju jeħtieġ viża ta’ dħul doppju mill-vjaġġatur, it-trasportatur għandu jipprovdi informazzjoni li l-itinerarju jinkludi żewġ daħliet fl-Istati Membri meta jippreżenta t-tfittxija ta’ verifika.

    3.   Għall-finijiet li jipprovdu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (a) sa (d), it-trasportaturi jistgħu jiskennjaw il-parti tad-dokument tal-ivvjaġġar li tinqara minn magna.

    4.   Meta l-passiġġier ikun eżentat mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2017/2226 skont l-Artikolu 2 ta’ dak ir-Regolament jew ikun fi tranżitu fl-ajruport, it-trasportatur għandu jkun jista’ jispeċifikah fit-tfittxija għall-verifika.

    5.   It-trasportaturi għandhom ikunu jistgħu jibagħtu talba ta’ verifika għal passiġġier wieħed jew aktar. L-interfaċċja tat-trasportatur għandha tinkludi t-tweġiba msemmija fl-Artikolu 6 għal kull passiġġier inkluż fit-talba.

    Artikolu 6

    Tweġiba

    1.   Meta l-passiġġier ikun eżentat mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2017/2226 skont l-Artikolu 2 ta’ dak ir-Regolament, ikun fi tranżitu fl-ajruport jew ikun detentur ta’ viża nazzjonali għal soġġorn qasir skont it-tifsira tal-punt 10 tal-Artikolu 3(1) ta’ dak ir-Regolament, it-tweġiba għandha tkun “Mhux applikabbli”. Fil-każijiet l-oħra kollha, it-tweġiba għandha tkun “OK” jew “Mhux OK”.

    Meta tfittxija ta’ verifika tirritorna tweġiba “Mhux OK”, l-interfaċċja tal-portatur għandha tispeċifika li t-tweġiba ġejja mis-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ.

    2.   It-tweġibiet għall-mistoqsijiet ta’ verifika għandhom jiġu ddeterminati skont ir-regoli li ġejjin:

    (a)

    meta l-vjaġġatur ikun id-detentur ta’ viża uniformi għal soġġorn qasir:

    (i)

    fejn in-numru awtorizzat ta’ daħliet (wieħed jew tnejn) fuq il-viża għadu ma ntlaħaqx: OK;

    (ii)

    fejn in-numru awtorizzat ta’ daħliet (wieħed jew tnejn) fuq il-viża jkun diġà ntlaħaq: Mhux OK;

    (iii)

    fejn il-viża tkun skadiet, jew ġiet revokata inkella annullata: Mhux OK;

    (b)

    meta l-vjaġġatur ikun soġġett għall-obbligu tal-viża u ma tkun disponibbli l-ebda informazzjoni dwar il-viża: Mhux OK;

    (c)

    fejn it-trasportatur jispeċifika li l-itinerarju jeħtieġ viża għal dħul doppju:

    (i)

    fejn il-vjaġġatur ikun fil-pussess ta’ viża għal dħul doppju, valida għad-data tal-wasla u l-ebda dħul ma jkun intuża: OK;

    (ii)

    fejn il-vjaġġatur ma jkollux viża għal dħul doppju: Mhux OK;

    (iii)

    fejn il-vjaġġatur ikollu viża għal dħul doppju iżda jkun intuża mill-inqas dħul wieħed: Mhux OK;

    (iv)

    meta l-vjaġġatur ikollu viża għal dħul doppju iżda mill-inqas dħul wieħed ma jkunx validu għad-data tal-wasla: Mhux OK;

    3.   Fejn il-vjaġġatur huwa eżenti mill-viża jew il-vjaġġatur jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240, japplikaw id-dispożizzjonijiet definiti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1217 (15).

    Artikolu 7

    Format tal-messaġġ

    l-eu-LISA għandha tispeċifika l-formati tad-data u l-istruttura tal-messaġġi li għandhom jintużaw għat-trażmissjoni ta’ mistoqsijiet ta’ verifika u tweġibiet għal dawk it-tfittxijiet permezz tal-interfaċċa tat-trasportaturi fil-linji gwida tekniċi. L-eu-LISA għandha tinkludi mill-inqas il-formati ta’ data li ġejjin:

    (a)

    UN/EDIFACT;

    (b)

    PAXLST/CUSRES;

    (c)

    XML;

    (d)

    JSON.

    Artikolu 8

    Rekwiżiti tal-estrazzjoni tad-data għall-interfaċċja tat-trasportatur u s-servizz web għaċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi u l-kwalità tad-data

    1.   Id-data dwar viżi maħruġa, annullati u revokati għal dħul wieħed u doppju, u awtorizzazzjonijiet għall-ivvjaġġar għandha tiġi estratta regolarment u awtomatikament mis-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża, is-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar u s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ u tiġi trażmessa lill-bażi tad-data li tinqara biss.

    2.   L-estrazzjonijiet kollha ta’ data fil-bażi tad-data li tinqara biss skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu rreġistrati.

    3.   l-eu-LISA għandha tkun responsabbli għas-sigurtà tas-servizz web u tad-data personali li jkun fiha, u għall-proċess tal-estrazzjoni u t-trażmissjoni tad-data msemmija fil-paragrafu 1 għall-bażi tad-data li tinqara biss.

    4.   Ma għandux ikun possibbli li tiġi trażmessa data mill-bażi tad-data li tinqara biss lis-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ jew is-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża.

    Artikolu 9

    Skema ta’ awtentikazzjoni

    1.   L-eu-LISA għandha tiżviluppa skema ta’ awtentikazzjoni, li tqis l-informazzjoni dwar il-ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà u l-prinċipji tal-protezzjoni tad-data mid-disinn u l-inadempjenza u li tippermetti t-traċċar tal-inizjatur tat-tfittxija ta’ verifika.

    2.   Id-dettalji tal-iskema ta’ awtentikazzjoni għandhom jiġu stabbiliti fil-linji gwida tekniċi.

    3.   L-identifikazzjoni tal-merkanzija għandha tiġi assigurata skont l-Artikolu 12.

    4.   Meta t-trasportaturi jaċċessaw l-interfaċċja tat-trasportaturi bl-użu tal-Interfaċċa ta’ Programmazzjoni tal-Applikazzjonijiet imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2), l-iskema ta’ awtentikazzjoni għandha tiġi implimentata permezz tal-awtentikazzjoni reċiproka.

    Artikolu 10

    Reġistrazzjoni għall-iskema ta’ awtentikazzjoni

    1.   It-trasportaturi msemmija fl-Artikolu 13(3) tar-Regolament (UE) 2017/2226 li joperaw u jittrasportaw passiġġieri fit-territorju tal-Istati Membri għandhom ikunu meħtieġa jirreġistraw qabel ma jiksbu aċċess għall-iskema ta’ awtentikazzjoni.

    2.   L-eu-LISA għandha tagħmel disponibbli formola ta’ reġistrazzjoni fuq sit web pubbliku li għandha timtela online. Is-sottomissjoni tal-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tkun possibbli biss fejn l-oqsma kollha jkunu mtlew b’mod korrett.

    3.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tinkludi oqsma li jeħtieġu lit-trasportaturi jipprovdu l-informazzjoni li ġejja:

    (a)

    l-isem legali tat-trasportatur kif ukoll id-dettalji ta’ kuntatt tiegħu (l-indirizz tal-posta elettronika, in-numru tat-telefown u l-indirizz postali);

    (b)

    id-dettalji ta’ kuntatt tar-rappreżentant legali tal-kumpanija li titlob ir-reġistrazzjoni u tal-punti ta’ kuntatt ta’ riżerva (ismijiet, numri tat-telefon, indirizzi tal-posta elettronika u postali) kif ukoll l-indirizz tal-posta elettronika funzjonali u mezzi oħra ta’ komunikazzjoni li t-trasportatur biħsiebu juża għall-finijiet tal-Artikoli 13 u 14;

    (c)

    l-Istat Membru jew il-pajjiż terz li jkun ħareġ ir-reġistrazzjoni uffiċjali tal-kumpanija msemmija fil-paragrafu 6 u kwalunkwe numru ta’ reġistrazzjoni disponibbli;

    (d)

    fejn it-trasportatur ikun hemeż, skont il-paragrafu 6, reġistrazzjoni uffiċjali ta’ kumpanija maħruġa minn pajjiż terz, l-Istati Membri li fihom it-trasportatur jopera jew ikun beħsiebu jopera fis-sena ta’ wara.

    4.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tinforma lit-trasportaturi dwar ir-rekwiżiti minimi ta’ sigurtà, li għandhom jiżguraw konformità mal-objettivi li ġejjin:

    (a)

    l-identifikazzjoni u l-ġestjoni tar-riskji għas-sigurtà relatati mal-konnessjoni mal-interfaċċja tat-trasportatur;

    (b)

    il-protezzjoni tal-ambjenti u tal-apparati konnessi mal-interfaċċja tat-trasportatur;

    (c)

    id-detezzjoni, l-analiżi, ir-rispons u l-irkupru minn inċidenti ta’ ċibersigurtà.

    5.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha teħtieġ li t-trasportaturi jiddikjaraw:

    (a)

    li huma joperaw u jittrasportaw passiġġieri fit-territorju tal-Istati Membri jew li beħsiebhom jagħmlu dan fis-sitt xhur li ġejjin;

    (b)

    li huma ser jaċċessaw u jagħmlu użu mill-interfaċċa tat-trasportatur f’konformità mar-rekwiżiti minimi tas-sigurtà stabbiliti fil-formola ta’ reġistrazzjoni, f’konformità mal-paragrafu 4;

    (c)

    li l-persunal debitament awtorizzat biss ikollu aċċess għall-interfaċċja tat-trasportatur.

    6.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha teħtieġ li t-trasportaturi jehmżu kopja elettronika tal-istrumenti ta’ kostituzzjoni tagħhom, inklużi l-istatuti, kif ukoll kopja elettronika ta’ estratt tar-reġistrazzjoni uffiċjali tal-kumpanija tagħhom minn tal-anqas Stat Membru wieħed, fejn applikabbli, jew minn pajjiż terz fi, jew tradott uffiċjalment f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni jew minn waħda mil-lingwi tal-Pajjiżi Assoċjati ma’ Schengen. Kopja elettronika ta’ awtorizzazzjoni għall-operat fi Stat Membru wieħed jew aktar, bħal Ċertifikat ta’ Operatur tal-Ajru, tista’ tissostitwixxi r-reġistrazzjoni uffiċjali tal-kumpanija.

    7.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tinnotifika lit-trasportaturi:

    (a)

    li huma meħtieġa jinformaw lill-eu-LISA bi kwalunkwe bidla rigward l-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 3, 4 u 5 jew f’każ ta’ bidliet tekniċi li jaffettwaw il-konnessjoni “minn sistema għal sistema” tagħhom mal-interfaċċa tat-trasportaturi li jistgħu jirrikjedu ttestjar addizzjonali f’konformità mal-Artikolu 12 permezz ta’ dettalji ta’ kuntatt speċifiċi tal-eu-LISA li għandhom jintużaw għal dan il-għan;

    (b)

    li jiġu dereġistrati awtomatikament mill-iskema ta’ awtentikazzjoni jekk il-logs juru li t-trasportatur ma jkunx uża l-interfaċċa tat-trasportatur matul perjodu ta’ sena;

    (c)

    li jistgħu jiġu dereġistrati mill-iskema ta’ awtentikazzjoni f’każ ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, ir-rekwiżiti tas-sigurtà msemmija fil-paragrafu 4 jew il-linji gwida tekniċi, inkluż f’każ ta’ abbuż tal-interfaċċa tat-trasportatur;

    (d)

    li huma obbligati jinformaw lill-eu-LISA dwar kwalunkwe ksur ta’ data personali li jista’ jseħħ u jirrieżaminaw regolarment id-drittijiet ta’ aċċess tal-persunal dedikat tagħhom.

    8.   Meta l-formola ta’ reġistrazzjoni tkun ġiet ippreżentata b’mod korrett, l-eu-LISA għandha tirreġistra t-trasportatur u tinnotifika lit-trasportatur li jkun ġie rreġistrat. Meta l-formola ta’ reġistrazzjoni ma tkunx ġiet ippreżentata b’mod korrett, l-eu-LISA għandha tirrifjuta r-reġistrazzjoni u tinnotifika lit-trasportatur bir-raġunijiet.

    Artikolu 11

    Dereġistrazzjoni mill-iskema ta’ awtentikazzjoni

    1.   Meta trasportatur jinforma lill-eu-LISA li ma għadux jopera jew jittrasporta passiġġieri fit-territorju tal-Istati Membri, l-eu-LISA għandha tneħħi r-reġistrazzjoni tat-trasportatur.

    2.   Meta z-zkuk juru li t-trasportatur ma jkunx uża l-interfaċċa tat-trasportatur matul perjodu ta’ sena, din għandha titneħħa awtomatikament mir-reġistru.

    3.   Meta trasportatur ma jibqax jissodisfa l-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 10(5), jew ikun kiser b’xi mod ieħor id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, ir-rekwiżiti tas-sigurtà msemmija fl-Artikolu 10(4) jew il-linji gwida tekniċi, inkluż f’każ ta’ abbuż tal-interfaċċa tat-trasportatur, l-eu-LISA tista’ tneħħi r-reġistrazzjoni tat-trasportatur.

    4.   eu-LISA għandha tinforma lit-trasportatur bl-intenzjoni tagħha li tneħħi r-reġistrazzjoni mit-trasportatur skont il-paragrafi 1, 2 jew 3, flimkien mar-raġuni għad-dereġistrazzjoni, xahar qabel id-dereġistrazzjoni. Qabel ma tneħħi r-reġistrazzjoni, eu-LISA għandha tagħti lit-trasportatur l-opportunità li jipprovdi kummenti bil-miktub.

    5.   F’każ ta’ tħassib urġenti dwar is-sigurtà tal-IT, inkluż meta t-trasportatur ma jkunx qed jikkonforma mar-rekwiżiti tas-sigurtà msemmija fl-Artikolu 10(4) jew mal-linji gwida tekniċi, l-eu-LISA tista’ minnufih tiskonnettja karozza. L-eu-LISA għandha tinforma lit-trasportatur bl-iskonnessjoni, flimkien mar-raġuni għall-iskonnessjoni.

    6.   Sa fejn ikun xieraq, l-eu-LISA għandha tassisti lit-trasportaturi li jkunu rċevew avviż ta’ dereġistrazzjoni jew skonnessjoni biex jirrimedjaw għan-nuqqasijiet li wasslu għan-notifika u, fejn possibbli, għal żmien limitat u taħt kundizzjonijiet stretti, tipprovdi l-opportunità għat-trasportaturi mhux konnessi li jibagħtu tfittxijiet ta’ verifika b’mezzi oħra għajr dawk imsemmija fl-Artikolu 4.

    7.   It-trasportaturi skonnettjati jistgħu jerġgħu jiġu konnessi mal-interfaċċa tat-trasportatur wara t-tneħħija b’suċċess tat-tħassib dwar is-sigurtà li wassal għall-iskonnessjoni. It-trasportaturi dereġistrati jistgħu jippreżentaw talba ġdida għar-reġistrazzjoni.

    8.   l-eu-LISA għandha żżomm reġistru aġġornat tat-trasportaturi rreġistrati. Id-data personali li tinsab fir-reġistrazzjoni tat-trasportaturi għandha titħassar mhux aktar tard minn sena wara li t-trasportatur ikun ġie dereġistrat. Fi kwalunkwe ħin wara r-reġistrazzjoni tat-trasportaturi skont l-Artikolu 10, eu-LISA tista’, b’mod partikolari fejn ikun hemm suspett motivat li trasportatur wieħed jew aktar qed jabbużaw mill-interfaċċa tat-trasportatur jew ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 10(4), tagħmel inkjesti mal-Istati Membri jew pajjiżi terzi.

    9.   Meta l-formola ta’ reġistrazzjoni msemmija fl-Artikolu 10(2) ma tkunx disponibbli għal perjodu ta’ żmien twil, l-eu-LISA għandha tiżgura li r-reġistrazzjoni f’konformità ma’ dak l-Artikolu tkun possibbli permezz ta’ mezzi oħra.

    Artikolu 12

    L-iżvilupp, l-ittestjar u l-konnessjoni tal-interfaċċa tat-trasportatur

    1.   L-eu-LISA għandha tagħmel il-linji gwida tekniċi disponibbli għat-trasportaturi sabiex ikunu jistgħu jiżviluppaw u jittestjaw l-interfaċċa tat-trasportaturi.

    2.   Meta t-trasportaturi jagħżlu li jikkonnettjaw permezz tal-Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2), għandha tiġi ttestjata l-implimentazzjoni tal-format tal-messaġġ imsemmi fl-Artikolu 7 tal-iskema ta’ awtentikazzjoni msemmija fl-Artikolu 9.

    3.   Meta t-trasportaturi jagħżlu li jikkonnettjaw permezz tal-interfaċċa web (brawżer) jew l-applikazzjoni għal apparati mobbli msemmija fl-Artikolu 4(2), il-punti (b) u (c) rispettivament, huma għandhom jinnotifikaw lill-eu-LISA li ttestjaw b’suċċess il-konnessjoni tagħhom mal-interfaċċa tat-trasportaturi u li l-persunal debitament awtorizzat tagħhom ġie mħarreġ b’suċċess fl-użu tal-interfaċċa tat-trasportatur.

    4.   Għall-fini tal-paragrafu 2, l-eu-LISA għandha tiżviluppa u tagħmel disponibbli pjan ta’ ttestjar, ambjent ta’ ttestjar u simulatur li jippermettu lill-eu-LISA u lit-trasportaturi jittestjaw il-konnessjoni tat-trasportaturi mal-interfaċċa tat-trasportaturi. Għall-fini tal-paragrafu 3, l-eu-LISA għandha tiżviluppa u tagħmel disponibbli ambjent tal-ittestjar li jippermetti lit-trasportaturi jħarrġu lill-persunal tagħhom.

    5.   Mal-ikkompletar b’suċċess tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni msemmija fl-Artikolu 10 kif ukoll mat-tlestija b’suċċess tal-ittestjar imsemmi fil-paragrafu 2 jew mal-wasla tan-notifika msemmija fil-paragrafu 3, l-eu-LISA għandha tikkonnettja lit-trasportatur mal-interfaċċa tat-trasportatur.

    Artikolu 13

    Impossibbiltà teknika li wieħed jipproċedi b’mistoqsijiet ta’ verifika

    Jekk ikun teknikament impossibbli li tintbagħat tfittxija ta’ verifika minħabba li komponent tas-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ ma għaddiex, l-Artikolu 13 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE)2021/1217 għandu japplika mutatis mutandis fil-każ ta’ impossibbiltà teknika li wieħed jipproċedi b’tfittxija ta’ verifika minħabba ħsara ta’ kwalunkwe komponent tas-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ.

    Artikolu 14

    Assistenza lit-trasportaturi

    Sabiex it-trasportaturi jkunu jistgħu jitolbu assistenza, l-Artikolu 14 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1217 għandu japplika mutatis mutandis fir-rigward tat-talbiet għal assistenza mit-trasportaturi fir-rigward tas-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ.

    Artikolu 15

    Aċċess għas-servizz web minn ċittadini ta’ pajjiżi terzi

    1.   Meta jivverifikaw il-bqija tal-jiem tas-soġġorn awtorizzat permezz ta’ aċċess sigur għall-Internet għas-servizz web, iċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi għandhom jindikaw l-Istat Membru tad-destinazzjoni.

    2.   Iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz għandu jdaħħal id-data li ġejja fis-servizz web:

    (a)

    it-tip u n-numru tad-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar;

    (b)

    b’mod fakultattiv, id-data maħsuba tad-dħul jew tal-ħruġ jew it-tnejn, issettjati bħala l-Ħin tal-Ewropa Ċentrali b’mod prestabbilit, li jistgħu jiġu editjati mill-utent;

    (c)

    Stat Membru destinatarju

    3.   Is-servizz web għandu jipprovdi waħda mit-tweġibiet li ġejjin:

    (a)

    “OK” u l-jiem li jifdal tas-soġġorn awtorizzat;

    (b)

    “Mhux OK” u 0 jum li jifdal ta’ soġġorn awtorizzat;

    (c)

    mhux disponibbli.

    4.   Fejn jiġi pprovdut l-għadd ta’ jiem ta’ soġġorn awtorizzat li jifdal, is-servizz web għandu jindika li l-għadd ta’ jiem ġie kkalkulat abbażi tad-data prevista tad-dħul ipprovduta miċ-ċittadin ta’ pajjiż terz u li l-għadd attwali ta’ jiem li jifdal jista’ jvarja skont id-data attwali tad-dħul. Fejn ma tkun ġiet ipprovduta l-ebda data maħsuba għad-dħul miċ-ċittadin ta’ pajjiż terz, is-soġġorn awtorizzat li jifdal jiġi kkalkulat abbażi tad-data kalendarja tat-tfittxija. F’dan il-każ, is-servizz web għandu jindika li l-għadd ta’ jiem li jifdal għal soġġorn awtorizzat ġie kalkolat abbażi tad-data kalendarja tat-tfittxija.

    5.   Matul il-perjodu tranżitorju previst fl-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) 2017/2226, fejn ma teżisti l-ebda data fis-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ għaċ-ċittadin ta’ pajjiż terz, it-tweġibiet għall-mistoqsijiet ta’ verifika għandhom jiġu ddeterminati skont ir-regoli li ġejjin:

    (a)

    Soġġorn awtorizzat: OK,

    (b)

    Jiem li fadal: informazzjoni mhux disponibbli, inkluża nota li tiddikjara li s-soġġorni li seħħew qabel ma bdiet topera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ ma ġewx ikkunsidrati.

    6.   Wara l-perjodu tranżitorju previst fl-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) 2017/2226, it-tweġibiet għall-mistoqsijiet ta’ verifika għandhom jiġu ddeterminati skont ir-regoli li ġejjin:

    (a)

    meta ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu jiem suffiċjenti ta’ soġġorn awtorizzat, it-tweġiba għandha tkun:

    (i)

    Soġġorn awtorizzat: OK;

    (ii)

    Jiem li fadal: Il-jiem li jifdal tas-soġġorn awtorizzat ikkalkulati mis-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ.

    (b)

    meta ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun ikkonsma parti mis-soġġorn awtorizzat u jkollu l-intenzjoni li jibqa’ għal aktar żmien mis-soġġorn awtorizzat, it-tweġiba għandha tkun:

    (i)

    Soġġorn awtorizzat: MHUX OK;

    (ii)

    Jiem li fadal: 0.

    (c)

    meta ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun ikkonsma l-jiem kollha tas-soġġorn awtorizzat, it-tweġiba għandha tkun:

    (i)

    Soġġorn awtorizzat: MHUX OK;

    (ii)

    Jiem li fadal: 0.

    (d)

    fejn iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun soġġett għal obbligu ta’ viża u ma jkollux viża valida jew il-viża tkun skadiet, jew tkun ġiet revokata jew annullata, jew ikollu viża ta’ validità territorjali limitata li ma taqbilx mal-Istat Membru ta’ destinazzjoni inserit, it-tweġiba għandha tkun:

    (i)

    Soġġorn awtorizzat: MHUX OK;

    (ii)

    Jiem li fadal: 0.

    (e)

    meta ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkunx soġġett għal obbligu ta’ viża u ma jkollu l-ebda awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar valida jew ikollu awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar li tkun skadiet, jew tkun ġiet revokata jew annullata, it-tweġiba għandha tkun:

    (i)

    Soġġorn awtorizzat: MHUX OK;

    (ii)

    Jiem li fadal: 0.

    (f)

    fejn ma jkun hemm l-ebda dħul fis-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ għal ċittadin ta’ pajjiż terz li jkun detentur ta’ viża għal soġġorn qasir, l-għadd ta’ jiem li jifdal għandu jkun limitat skont id-data ta’ skadenza tal-viża għal soġġorn qasir. Fil-każ ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi eżentati mill-viża, wara l-bidu tal-operazzjonijiet tas-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar, l-għadd ta’ jiem li jifdal għandu jkun limitat skont id-data ta’ skadenza tal-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar, filwaqt li jitqies il-perjodu tranżitorju u l-perjodu ta’ konċessjoni msemmi fl-Artikolu 83 tar-Regolament (UE) 2018/1240.

    7.   Is-servizz web għandu jipprovdi informazzjoni addizzjonali liċ-ċittadin ta’ pajjiż terz kif ġej:

    (a)

    f’post prominenti, l-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli l-kalkolu tas-soġġorn;

    (b)

    qrib il-qasam biex jiddaħħal in-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar, li d-dokument tal-ivvjaġġar li għandu jintuża għall-finijiet tas-servizz web għandu jkun wieħed mid-dokumenti tal-ivvjaġġar użati għal soġġorni preċedenti;

    (c)

    Ir-rwol tal-Istati Membri

    (d)

    ir-raġunijiet kollha possibbli biex tasal it-tweġiba: M’hemmx informazzjoni disponibbli

    (e)

    Għandu jkun hemm ċaħda ta’ responsabilità ġenerali li tiddikjara b’mod ċar li t-tweġiba “OK/NOT OK” ma tistax tinftiehem bħala deċiżjoni li tippermetti jew tirrifjuta d-dħul.

    (f)

    ir-reġim applikabbli għal ċittadini ta’ pajjiżi terzi li huma membri tal-familja ta’ ċittadin tal-Unjoni li għalih tapplika d-Direttiva 2004/38/KE jew ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz li jgawdi d-dritt ta’ moviment liberu ekwivalenti għal dak ta’ ċittadini tal-Unjoni skont ftehim bejn l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u pajjiż terz, min-naħa l-oħra u li ma jkollhomx karta ta’ residenza skont id-Direttiva 2004/38/KE jew permess ta’ residenza skont ir-Regolament (KE) Nru 1030/2002.

    Artikolu 16

    Tħassir tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2019) 1230

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2019) 1230 għandha titħassar.

    Artikolu 17

    Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

    Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Lulju 2021.

    Għall-Kummissjoni

    Il-President

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ĠU L 327, 9.12.2017, p. 20.

    (2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għat-tmexxija operattiva tas-sistemi tal-IT fuq skala kbira fl-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja (ĠU L 286, 1.11.2011, p. 1).

    (3)  Ir-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Settembru 2018 li jistabbilixxi Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS) (ĠU L 236, 19.9.2018, p. 1.)

    (4)  Id-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 77).

    (5)  Din id-Deċiżjoni ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).

    (6)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.

    (7)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).

    (8)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.

    (9)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).

    (10)  ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.

    (11)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta’ Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).

    (12)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/934 tal-25 ta’ Ġunju 2018 dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li fadal tal-acquis ta’ Schengen marbuta mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen fir-Repubblika tal-Bulgarija u fir-Rumanija (ĠU L 165, 2.7.2018, p. 37-39).

    (13)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2017/1908/UE tat-12 ta’ Ottubru 2017 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li jirrigwardaw is-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża fir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija (ĠU L 269, 19.10.2017, p. 39-43).

    (14)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

    (15)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1217 tas-26 ta’ Lulju 2021 li jistabbilixxi r-regoli u l-kundizzjonijiet għat-tfittxijiet ta’ verifika mit-trasportaturi, id-dispożizzjonijiet għall-protezzjoni tad-data u s-sigurtà għall-iskema ta’ awtentikazzjoni tat-trasportaturi kif ukoll il-proċeduri ta’ riżerva f’każ ta’ impossibbiltà teknika (ĠU L 267, 27.7.2021, p. 1).


    Top