This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0068
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/68 of 21 January 2016 on common procedures and specifications necessary for the interconnection of electronic registers of driver cards
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/68 tal-21 ta' Jannar 2016 dwar il-proċeduri u l-ispeċifikazzjonijiet komuni meħtieġa għall-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi tal-kards tas-sewwieqa
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/68 tal-21 ta' Jannar 2016 dwar il-proċeduri u l-ispeċifikazzjonijiet komuni meħtieġa għall-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi tal-kards tas-sewwieqa
ĠU L 15, 22.1.2016, p. 51–68
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/03/2018
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VI punt 1.6 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | anness VI punt 2.2 sentenza | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VI punt 1.7 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VIII punt 1.6 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VII punt 3 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VI punt 1.4 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | artikolu 3b | 15/09/2017 | |
Modified by | 32017R1503 | Tħassir | anness VI punt 1.9 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Tħassir | anness I punt 2.6.2 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness I punt 2.2 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness I punt 2.6.1 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | artikolu 2 punt (m) | 15/09/2017 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | artikolu 3a | 15/09/2017 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness II punt 1.3 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | artikolu 5a | 15/09/2017 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | artikolu 2 punt (l) | 15/09/2017 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness III punt 2.3 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VI punt 1.5 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | artikolu 2 punt (k) | 15/09/2017 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness II punt 5 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | anness VII Test | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Żieda | anness IX | 15/09/2017 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VIII punt 1.3 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VIII punt 2.1 punt (a) | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness III APP | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VIII punt 3.2 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VII punt 4 Test | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness VI punt 1.8 | 02/03/2018 | |
Modified by | 32017R1503 | Sostituzzjoni | anness I punt 1.1 paragrafu 2 | 02/03/2018 |
22.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 15/51 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/68
tal-21 ta' Jannar 2016
dwar il-proċeduri u l-ispeċifikazzjonijiet komuni meħtieġa għall-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi tal-kards tas-sewwieqa
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Frar 2014 dwar takografi fit-trasport bit-triq (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 31(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 jistipula l-obbligu tal-Istati Membri li jiskambjaw id-dejta b'mod elettroniku sabiex jiżguraw l-uniċità tal-kards tas-sewwieqa maħruġa. |
(2) |
Sabiex jiġi ffaċilitat l-iskambju tad-dejta elettronika dwar il-kards tas-sewwieqa mill-Istati Membri, il-Kummissjoni waqqfet is-sistema ta' messaġġi TACHOnet, li tippermetti lill-Istati Membri li jitolbu l-informazzjoni mingħand l-Istati Membri l-oħrajn dwar il-ħruġ tal-kards tas-sewwieqa, kif ukoll dwar l-istatus tagħhom. |
(3) |
Skont ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 l-interkonnessjoni tar-reġistri nazzjonali elettroniċi tal-kards tas-sewwieqa fl-Unjoni kollha hija obbligatorja, jew permezz tal-użu tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet jew permezz ta' sistema kompatibbli. Madankollu, fil-każ tal-użu ta' sistema kompatibbli, l-iskambju tad-dejta elettronika mal-Istati Membri l-oħrajn kollha għandu jkun possibbli permezz tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet. |
(4) |
Għalhekk jinħtieġ li jiġu stabbiliti l-proċeduri u l-ispeċifikazzjonijiet komuni obbligatorji għal TACHOnet, inklużi l-format tad-dejta skambjata, il-proċeduri tekniċi għall-konsultazzjoni elettronika tar-reġistri elettroniċi nazzjonali, il-proċeduri tal-aċċess u l-mekkaniżmi tas-sigurtà. |
(5) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 42(3) tar-Regolament (UE) Nru 165/2014, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti rigward il-konnessjoni obbligatorja tar-reġistri elettroniċi nazzjonali tal-kards tas-sewwieqa mas-sistema ta' messaġġi TACHOnet imsemmija fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) Nru 165/2014.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Minbarra d-definizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 165/2014, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“interfaċċa asinkronika” tfisser proċess li bih messaġġ bi tweġiba għal rikjesta jiġi ritornat fuq konnessjoni HTTP ġdida; |
(b) |
“tfittxija ġenerali” tfisser messaġġ ta' rikjesta mingħand Stat Membru li jkun indirizzat lill-Istati Membri kollha; |
(c) |
“awtorità emittenti tal-kards” (“CIA”) tfisser l-entità awtorizzata minn Stat Membru għall-ħruġ u l-ġestjoni tal-kards tat-takografu; |
(d) |
“sistema ċentrali” tfisser is-sistema tal-informazzjoni li tippermetti r-routing tal-messaġġi TACHOnet bejn l-Istati Membri; |
(e) |
“sistema nazzjonali” tfisser is-sistema tal-informazzjoni stabbilita f'kull Stat Membru biex il-messaġġi TACHOnet ikunu jistgħu jintbagħtu, jiġu pproċessati u mwieġba; |
(f) |
“interfaċċa sinkronika” tfisser proċess li bih messaġġ bi tweġiba għal rikjesta jiġi ritornat fuq l-istess konnessjoni HTTP li kienet intużat għar-rikjesta; |
(g) |
“Stat Membru tar-rikjesta” tfisser l-Istat Membru li jibgħat rikjesta jew notifika, li mbagħad tiġi routed lill-Istat Membru jew l-Istati Membri xierqa għat-tweġiba; |
(h) |
“Stat Membru tat-tweġiba” tfisser l-Istat Membru li lilu kienet indirizzata r-rikjesta jew in-notifika ta' TACHOnet; |
(i) |
“tfittxija mmirata” tfisser messaġġ ta' rikjesta mingħand Stat Membru li jkun indirizzat lil Stat Membru wieħed; |
(j) |
“kard tat-takografu” tfisser kard tas-sewwieqa jew kard tal-workshop, kif iddefinit fl-Artikolu 2(f) u (k) tar-Regolament (UE) Nru 165/2014. |
Artikolu 3
Obbligu tal-konnessjoni ma' TACHOnet
L-Istati Membri għandhom jikkollegaw ir-reġistri elettroniċi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 31(1) tar-Regolament (UE) Nru 165/2014, mas-sistema ta' messaġġi TACHOnet.
Artikolu 4
Speċifikazzjonijiet tekniċi
Is-sistema ta' messaġġi TACHOnet għandha tissodisfa l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi stabbiliti fl-Annessi I sa VII.
Artikolu 5
Użu ta' TACHOnet
L-Istati Membri għandhom isegwu l-proċeduri stipulati fl-Anness VIII.
L-Istati Membri għandhom jagħtu aċċess għas-sistema ta' messaġġi TACHOnet lill-awtoritajiet nazzjonali emittenti tal-kards tagħhom u lill-uffiċjali tal-kontroll li jwettqu d-dmirijiet imsemmija fl-Artikolu 38 tar-Regolament (UE) Nru 165/2014, sabiex jiffaċilitaw il-kontrolli effettivi tal-validità, tal-istatus u tal-uniċità tal-kards tas-sewwieqa.
Artikolu 6
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mit-2 ta' Marzu 2018.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
ANNESS I
Aspetti ġenerali tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet
1. Arkitettura
Is-sistema ta' messaġġi TACHOnet se tkun magħmula mill-partijiet li ġejjin:
1.1. |
Sistema ċentrali, li se tkun tista' tirċievi rikjesta mingħand l-Istat Membru tar-rikjesta, tivvalidaha u tipproċessaha billi tgħaddiha lill-Istati Membri tat-tweġiba. Is-sistema ċentrali għandha tistenna lil kull Stat Membru tat-tweġiba biex iwieġeb, imbagħad tikkonsolida t-tweġibiet kollha u tibgħat ir-risposta kkonsolidata lill-Istat Membru tar-rikjesta. Il-messaġġi kollha ta' TACHOnet għandhom jiġu routed mis-sistema ċentrali. |
1.2. |
Is-sistemi nazzjonali tal-Istati Membri, li għandhom jiġu mgħammra b'interfaċċa li tkun kapaċi tibgħat ir-rikjesti lis-sistema ċentrali u, ukoll, tirċievi t-tweġibiet korrispondenti. Is-sistemi nazzjonali jistgħu jużaw software tagħhom stess jew software kummerċjali biex jittrażmettu u jirċievu l-messaġġi mis-sistema ċentrali. |
2. Ġestjoni
2.1. Is-sistema ċentrali se titmmexxa mill-Kummissjoni, li se tkun responsabbli għat-tħaddim tekniku u l-manutenzjoni tas-sistema ċentrali.
2.2. Is-sistema ċentrali mhux se taħżen id-dejta għal perjodu ta' aktar minn sitt xhur, minbarra d-dejta tar-reġistrazzjoni u d-dejta statistika stabbilita fl-Anness VII.
2.3. Is-sistema ċentrali mhux se tipprovdi aċċess għad-dejta personali, ħlief lill-persunal awtorizzat tal-Kummissjoni, meta dan ikun meħtieġ għall-finijiet ta' monitoraġġ, ta' manutenzjoni u ta' individwazzjoni ta' soluzzjonijiet.
2.4. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli:
2.4.1. |
Għat-twaqqif u l-ġestjoni tas-sistemi nazzjonali tagħhom, inkluż l-interfaċċa mas-sistema ċentrali. |
2.4.2. |
Għall-installazzjoni u l-manutenzjoni tas-sistema nazzjonali tagħhom, kemm tal-hardware u kif ukoll tas-software, u kemm jekk tagħhom stess jew sistema kummerċjali. |
2.4.3. |
Għall-interoperabbiltà korretta tas-sistema nazzjonali tagħhom mas-sistema ċentrali, inkluża l-ġestjoni tal-messaġġi ta' żball li jaslu mis-sistema ċentrali. |
2.4.4. |
Biex jieħdu l-miżuri kollha biex jiżguraw il-kunfidenzjalità, l-integrità u d-disponibbiltà tal-informazzjoni. |
2.4.5. |
Għat-tħaddim tas-sistemi nazzjonali skont il-livelli ta' servizz stabbiliti fl-Anness VI. |
2.5. Il-portal tal-web MOVEHUB
Il-Kummissjoni se tipprovdi applikazzjoni bbażata fuq il-web b'aċċess sikur, imsejħa “l-portal tal-web MOVEHUB”, li tipprovdi tal-inqas dawn is-servizzi li ġejjin:
(a) |
l-istatistika dwar id-disponibbiltà tal-Istati Membri; |
(b) |
in-notifika tal-manutenzjoni fuq is-sistema ċentrali u s-sistemi nazzjonali tal-Istati Membri; |
(c) |
rapporti aggregati; |
(d) |
il-ġestjoni tal-kuntatti; |
(e) |
skemi XSD. |
2.6. Il-ġestjoni tal-kuntatti
2.6.1. Il-funzjonalità tal-ġestjoni tal-kuntatti se tipprovdi lil kull Stat Membru bil-kapaċità li jamministra d-dettalji ta' kuntatt fir-rigward tal-utenti politiċi, kummerċjali, operazzjonali u tekniċi ta' dak l-Istat Membru, billi l-awtorità kompetenti ta' kull Stat Membru hija responsabbli għaż-żamma tal-kuntatti tagħha stess. Għandu jkun possibbli li wieħed jara, iżda mhux jeditja, id-dettalji ta' kuntatt ta' Stati Membri oħrajn.
2.6.2. TACHOnet se tuża d-dettalji ta' kuntatt imsemmija fil-punt 2.6.1 biex timla d-dettalji ta' kuntatt fil-messaġġi ta' tweġiba.
ANNESS II
Funzjonalitajiet tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet
1. Is-sistema ta' messaġġi TACHOnet għandha tipprovdi l-funzjonalitajiet li ġejjin:
1.1. |
Verifika tal-kards maħruġa (Check Issued Cards, CIC): din tippermetti lill-Istat Membru tar-rikjesta biex jibgħat Rikjesta għal Verifika tal-Kards Maħruġa lil Stat Membru tat-tweġiba wieħed jew aktar, biex jiġi ddeterminat jekk l-applikant diġà għandux kard tas-sewwieqa maħruġa mill-Stati Membri tat-tweġiba. L-Istati Membri tat-tweġiba għandhom iwieġbu għar-rikjesta billi jibagħtu Tweġiba għall-Verifika tal-kards maħruġa. |
1.2. |
Verifika tal-istatus tal-kard (Check Card Status, CCS): din tippermetti lill-Istat Membru tar-rikjesta li jistaqsi lill-Istat Membru tat-tweġiba dwar id-dettalji ta' kard maħruġa minn dan tal-aħħar billi jibgħat Rikjesta għal Verifika tal-istatus tal-kard. L-Istat Membru tat-tweġiba għandu jwieġeb għar-rikjesta billi jibgħat Tweġiba għall-Verifika tal-istatus tal-kard. |
1.3. |
Modifika tal-istatus tal-kard (Modify Card Status, CCS): din tippermetti lill-Istat Membru tar-rikjesta li jinnotifika lill-Istat Membru tat-tweġiba, permezz ta' Rikjesta għal Modifika tal-istatus tal-kard, li l-istatus ta' kard maħruġa minn dan tal-aħħar inbidel. L-Istat Membru tat-tweġiba għandu jwieġeb b'Rikonoxximent tal-Modifika tal-istatus tal-kard. |
1.4. |
Kard maħruġa abbażi ta' liċenzja tas-sewqan (Issued Card Driving License, ICDL): din tippermetti lill-Istat Membru tar-rikjesta li jinnotifika lill-Istat Membru tat-tweġiba, permezz ta' Rikjesta għal kard maħruġa abbażi ta' liċenzja tas-sewqan, li nħarġet kard minn dan tal-ewwel abbażi tal-liċenzja tas-sewqan maħruġa minn dan tal-aħħar. L-Istat Membru tat-tweġiba għandu jwieġeb bi Tweġiba għal Kard maħruġa abbażi ta' liċenzja tas-sewqan. |
2. Għandhom jiġu inklużi tipi oħrajn ta' messaġġi li jitqiesu li huma xierqa għall-funzjonament effiċjenti ta' TACHOnet, pereżempju notifiki tal-iżbalji.
3. Is-sistemi nazzjonali għandhom jirrikonoxxu l-istatuses tal-kards elenkati fl-Appendiċi ta' dan l-Anness, meta jkun qiegħed jiġi użat wieħed mill-funzjonalitajiet deskritti fil-punt 1. Madankollu, l-Istati Membri ma għandhomx għalfejn jimplimentaw proċedura amministrattiva li tagħmel użu mill-istatuses kollha elenkati.
4. Meta Stat Membru jirċievi tweġiba jew notifika li tagħti status li ma jintużax fil-proċeduri amministrattivi tiegħu, dan l-istatus fil-messaġġ li jasal, is-sistema nazzjonali għandha tittraduċih għall-valur xieraq f'dik il-proċedura. Il-messaġġ ma għandhux jiġi miċħud mill-Istat Membru tat-tweġiba, kemm-il darba l-istatus fil-messaġġ ikun elenkat fl-Appendiċi ta' dan l-Anness.
5. L-istatuses tal-kards elenkati fl-Appendiċi ta' dan l-Anness ma għandhomx jintużaw sabiex jiġi stabbilit jekk kard tas-sewwieqa hijiex valida għas-sewqan. Meta Stat Membru jistaqsi dwar ir-reġistrazzjoni tal-Istat Membru emittenti tal-kard permezz tal-funzjonalità CCS, it-tweġiba għandha tinkludi l-attribut apposta “valida għal sewqan”. Il-proċeduri amministrattivi nazzjonali għandhom ikunu tali li t-tweġibiet CCS dejjem ikunu jinkludu l-valur xieraq ta' “valida għas-sewqan”.
Appendiċi
Statuses tal-kards
Status tal-kard |
Definizzjoni |
Applikazzjoni |
Is-CIA rċeviet applikazzjoni biex tinħareġ kard tas-sewwieqa. Din l-informazzjoni ġiet irreġistrata u maħżuna fil-bażi tad-dejta mal-kjavi tat-tiftix iġġenerati. |
Approvata |
Is-CIA approvat l-applikazzjoni għall-kard tat-takografu. |
Irrifjutata |
Is-CIA ma approvatx l-applikazzjoni. |
Ippersonalizzata |
Il-kard tat-takografu ġiet ippersonalizzata. |
Mibgħuta |
L-Awtorità Nazzjonali bagħtet il-kard tas-sewwieqa lis-sewwieq jew lill-aġenzija tat-twassil rilevanti. |
Mogħtija |
L-Awtorità Nazzjonali tat il-kard tas-sewwieqa lis-sewwieq rilevanti. |
Ikkonfiskata |
Il-kard tas-sewwieqa ittieħdet mingħand is-sewwieq mill-awtorità kompetenti. |
Sospiża |
Il-kard tas-sewwieqa ttieħdet temporanjament mingħand is-sewwieq. |
Irtirata |
Is-CIA ddeċidiet li tirtira l-kard tas-sewwieqa. Il-kard ġiet invalidata definittivament. |
Ċeduta |
Il-kard tat-takografu ngħatat lura lis-CIA, u ġiet iddikjarata li ma għadhiex aktar meħtieġa. |
Mitlufa |
Il-kard tat-takografu ġiet iddikjarata mitlufa lis-CIA. |
Misruqa |
Il-kard tat-takografu ġiet iddikjarata misruqa lis-CIA. Kard misruqa titqies bħala mitlufa. |
Bil-Ħsara |
Il-kard tat-takografu ġiet irrappurtata li ma għadhiex taħdem sewwa lis-CIA. |
Skadiet |
Il-perjodu tal-validità tal-kard tat-takografu skada. |
Mibdula |
Il-kard tat-takografu, li ġiet irrapportata mitlufa, misruqa jew li ma għadiex taħdem sewwa, inbidlet b'kard ġdida. Id-dejta fuq il-kard il-ġdida hija l-istess, bl-eċċezzjoni tal-indiċi tas-sostituzzjoni tan-numru tal-kard, li ġie miżjud b'wieħed. |
Imġedda |
Il-kard tat-takografu ġiet imġedda minħabba xi tibdil fid-dejta amministrattiva jew minħabba li l-perjodu tal-validità se jintemm. In-numru tal-kard il-ġdida huwa l-istess wieħed, bl-eċċezzjoni tal-indiċi tas-sostituzzjoni tan-numru tal-kard, li ġie miżjud b'wieħed. |
Fi skambju |
Is-CIA li tkun ħarġet il-kard tas-sewwieqa rċeviet notifika li nbdiet il-proċedura għall-iskambju ta' dik il-kard ma' kard tas-sewwieqa maħruġa mis-CIA ta' Stat Membru ieħor. |
Skambjata |
Is-CIA li tkun ħarġet il-kard tas-sewwieqa rċeviet notifika li tlestiet il-proċedura għall-iskambju ta' dik il-kard ma' kard tas-sewwieqa maħruġa mis-CIA ta' Stat Membru ieħor. |
ANNESS III
Dispożizzjonijiet tal-messaġġi tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet
1. Rekwiżiti tekniċi ġenerali
1.1. Is-sistema ċentrali għandha tipprovdi interfaċċa sinkronika u oħra asinkronika għall-iskambju tal-messaġġi. L-Istati Membri jistgħu jagħżlu l-aktar teknoloġija adatta għall-interfaċċa mal-applikazzjonijiet tagħhom stess.
1.2. Il-messaġġi kollha skambjati bejn is-sistema ċentrali u s-sistemi nazzjonali għandhom ikunu kkowdjati UTF-8.
1.3. Is-sistemi nazzjonali għandhom ikunu kapaċi jirċievu u jipproċessaw il-messaġġi li jkun fihom il-karattri Griegi jew Ċirilliċi.
2. Struttura tal-messaġġi XML u definizzjoni tal-Iskema (XSD)
2.1. L-istruttura ġenerali tal-messaġġi XML għandha ssegwi l-format definit mill-iskemi XSD installati fis-sistema ċentrali.
2.2. Is-sistema ċentrali u s-sistema nazzjonali għandhom jittrażmettu u jirċievu l-messaġġi li jikkonformaw mal-iskema XSD tal-messaġġi.
2.3. Is-sistemi nazzjonali għandhom ikunu kapaċi jibagħtu, jirċievu u jipproċessaw il-messaġġi kollha li jikkorrispondu ma' kwalunkwe waħda mill-funzjonalitajiet stipulati fl-Anness I.
2.4. Il-messaġġi XML għandhom mill-inqas jinkludu r-rekwiżiti minimi stipulati fl-Appendiċi ta' dan l-Anness.
Appendiċi
Rekwiżiti minimi għall-kontenut tal-messaġġi XML
Common Header (intestatura komuni) |
Obbligatorja |
|
Version (Verżjoni) |
Il-verżjoni uffiċjali tal-ispeċifikazzjonijiet XML se tiġi speċifikata permezz tan-namespace definit fil-messaġġ XSD u fl-attribut tal-verżjoni tal-element tal-Intestatura ta' kwalunkwe messaġġ XML. In-numru tal-verżjoni (“n.m”) jiġi definit bħala valur fiss f'kull rilaxx tal-fajl tad-Definizzjoni ta' Skema XML (xsd). |
Iva |
Test Identifier (identifikatur tat-test) |
Id fakultattiva għall-ittestjar. L-oriġinatur tat-test jimla l-id u l-parteċipanti kollha fil-workflow jittrażmettu/jirritornaw l-istess id. Fil-produzzjoni din għandha tiġi injorata u mhux se tintuża jekk tiġi pprovduta. |
Le |
Technical Identifier (identifikatur tekniku) |
UUID li jidentifika b'mod uniku lil kull messaġġ individwali. Min jibgħat il-messaġġ jiġġenera UUID u jimla dan l-attribut. Din id-dejta ma tintużax f'kapaċità kummerċjali. |
Iva |
Workflow Identifier (identifikatur tal-workflow) |
Il-workflowId huwa UUID u għandu jiġi ġġenerat mill-Istat Membru tar-rikjesta. Dan l-id mbagħad jintuża fil-messaġġi kollha biex jikkorrelataw il-workflow. |
Iva |
Sent At (mibgħut fi) |
Id-data u l-ħin (UTC) li ntbagħat il-messaġġ. |
Iva |
Timeout (skadenza) |
Dan huwa attribut fakulattiv tad-data u l-ħin (f'format UTC). Dan il-valur jiġi ssettjat biss mis-sistema ċentrali għar-rikjesti forwarded. Jinforma lill-Istat Membru tat-tweġiba bil-ħin meta tiskadi r-rikjesta. Dan il-valur mhux meħtieġ fi MS2TCN_<x>_Req u l-messaġġi kollha ta' tweġiba. Huwa fakultattiv allura d-definizzjoni tal-intestatura tista' tintuża għat-tipi kollha tal-messaġġi irrispettivament minn jekk huwiex meħtieġ l-attribut timeoutValue. |
Le |
From (mingħand) |
Il-kodiċi ISO 3166-1 Alpha 2 tal-Istat Membru li bagħat il-messaġġ jew “UE”. |
Iva |
To (lil) |
Il-kodiċi ISO 3166-1 Alpha 2 tal-Istat Membru li qed jintbagħatlu l-messaġġ jew “UE”. |
Iva |
Check Issued Cards Response (Rikjesta għal verifika tal-kards maħruġa) |
Obbligatorja |
|
Family Name (kunjom) |
Il-kunjom tas-sewwieq kif jidher fuq il-kard. |
Iva |
First Name (isem) |
L-isem tas-sewwieq kif jidher fuq il-kard (jekk l-isem ma jingħatax, dan ma jindikax tiftixa wildcard). |
Le |
Date of Birth (data tat-twelid) |
Id-data tat-twelid tas-sewwieq kif tidher fuq il-kard. |
Iva |
Driving Licence Number (numru tal-liċenzja tas-sewqan) |
In-numru tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq. |
Le |
Driving Licence Issuing Country (pajjiż emittenti tal-liċenzja tas-sewqan) |
Il-pajjiż li ħareġ il-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq. |
Le |
Check Issued Cards Response (Tweġiba tal-verifika tal-kards maħruġa) |
Obbligatorja |
|
Status Code (kodiċi tal-istatus) |
Il-kodiċi tal-istatus tat-tiftixa (eż. instab, ma nstabx, żball, eċċ.). |
Iva |
Status Message (messaġġ tal-istatus) |
Deskrizzjoni ta' spjega tal-istatus (jekk ikun hemm bżonn). |
Le |
Dettalji tas-Sewwieqa Misjuba |
Iva |
|
Family Name (kunjom) |
Il-kunjom tas-sewwieqa li nstabu. |
Iva |
First Name (isem) |
L-isem jew l-ismijiet tas-sewwieqa li nstabu. |
Le |
Date of Birth (data tat-twelid) |
Id-data tat-twelid tas-sewwieqa li nstabu. |
Iva |
Place of Birth (post tat-twelid) |
Il-post tat-twelid tas-sewwieqa li nstabu. |
Le |
Driver Card Number (numru tal-kard tas-sewwieq) |
In-numru tal-kard tas-sewwieq li nstab. |
Iva |
Driver Card Status (status tal-kard tas-sewwieq) |
L-istatus tal-kard tas-sewwieq li nstab. |
Iva |
Driver Card Issuing Authority (awtorità emittenti tal-kard tas-sewwieq) |
L-isem tal-awtorità li ħarġet il-kard tas-sewwieq li nstab. |
Iva |
Driver Card Start of Validity Date (data tal-bidu tal-validità tal-kard tas-sewwieq) |
Id-data tal-bidu tal-validità tal-kard tas-sewwieq li nstab. |
Iva |
Driver Card Expiry Date (data tal-iskadenza tal-kard tas-sewwieq) |
Id-data tal-iskadenza tal-kard tas-sewwieq li nstab. |
Iva |
Driver Card Status Modified Date (data tal-modifika tal-istatus tal-kard tas-sewwieq) |
Id-data li fiha ġiet immodifikata l-aħħar il-kard tas-sewwieq li nstab. |
Iva |
Search Mechanism (mekkaniżmu ta' tfittxija) |
Il-kard instabet bi tfittxija NYSIIS jew bi tfittxija adattata speċifikament? |
Iva |
Temporary Card (kard temporanja) |
Il-kard li nstabet hija waħda temporanja. |
Le |
Driving Licence Number (numru tal-liċenzja tas-sewqan) |
In-numru tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nstab. |
Iva |
Driving Licence Issuing Country (pajjiż emittenti tal-liċenzja tas-sewqan) |
Il-pajjiż li ħareġ il-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nstab. |
Iva |
Driving Licence Status (status tal-liċenzja tas-sewqan) |
L-istatus tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nstab. |
Le |
Driving Licence Issuing Date (data tal-ħruġ tal-liċenzja tas-sewqan) |
Id-data tal-ħruġ tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nstab. |
Le |
Driving Licence Expiry Date (data tal-iskadenza tal-liċenzja tas-sewqan) |
Id-data tal-iskadenza tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nstab. |
Le |
Check Card Status Request (Rikjesta ta' verifika tal-istatus tal-kard) |
Obbligatorja |
|
Driver Card Number (numru tal-kard tas-sewwieq) |
In-numru tal-kard li għaliha huma meħtieġa d-dettalji. |
Iva |
Check Card Status Response (Tweġiba ta' verifika tal-istatus tal-kard) |
Obbligatorja |
|
Status Code (kodiċi tal-istatus) |
Il-kodiċi tal-istatus tar-rikjesta għad-dettalji (eż. instab, ma nstabx, żball, eċċ.). |
Iva |
Status Message (messaġġ tal-istatus) |
Deskrizzjoni ta' spjega tal-istatus (jekk ikun hemm bżonn). |
Le |
Card Status (status tal-kard) |
L-istatus tal-kard rikjesta. |
Iva |
Card Issuing Authority (awtorità emittenti tal-kard) |
L-isem tal-awtorità li ħarġet il-kard rikjesta. |
Iva |
Card Start of Validity Date (data tal-bidu tal-validità tal-kard) |
Id-data tal-bidu tal-validità tal-kard rikjesta. |
Iva |
Card Expiry Date (data tal-iskadenza tal-kard) |
Id-data tal-iskadenza tal-kard rikjesta. |
Iva |
Card Status Modified Date (data tal-modifika tal-istatus tal-kard) |
Id-data li fiha ġiet immodifikata l-aħħar il-kard rikjesta. |
Iva |
Valid for Driving (valida għas-sewqan) |
Il-kard li nstabet hija/mhijiex valida għas-sewqan. |
Iva |
Temporary Card (kard temporanja) |
Il-kard li nstabet hija waħda temporanja. |
Le |
Kard tal-Workshop |
||
Workshop Name (isem il-workshop) |
L-isem tal-workshop li nħarġitlu l-kard. |
Iva |
Workshop Address (indirizz tal-workshop) |
L-indirizz tal-workshop li nħarġitlu l-kard. |
Iva |
Family Name (kunjom) |
Il-kunjom tal-persuna li nħarġitilha l-kard. |
Le |
First Name (isem) |
L-isem tal-persuna li nħarġitilha l-kard. |
Le |
Date of Birth (data tat-twelid) |
Id-data tat-twelid tal-persuna li nħarġitilha l-kard. |
Le |
Dettalji tad-Detentur tal-Kard |
||
Family Name (kunjom) |
Il-kunjom tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Iva |
First Name (isem) |
L-isem tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Le |
Date of Birth (data tat-twelid) |
Id-data tat-twelid tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Iva |
Place of Birth (post tat-twelid) |
Il-post tat-twelid tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Le |
Driving Licence Number (numru tal-liċenzja tas-sewqan) |
In-numru tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Iva |
Driving Licence Issuing Country (pajjiż emittenti tal-liċenzja tas-sewqan) |
Il-pajjiż li ħareġ in-numru tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Iva |
Driving Licence Status (status tal-liċenzja tas-sewqan) |
L-istatus tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Le |
Driving Licence Issuing Date (data tal-ħruġ tal-liċenzja tas-sewqan) |
Id-data tal-ħruġ tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Le |
Driving Licence Expiry Date (data tal-iskadenza tal-liċenzja tas-sewqan) |
Id-data tal-iskadenza tal-liċenzja tas-sewqan tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Le |
Modify Card Status Request (Rikjesta għal modifika tal-istatus tal-kard) |
Obbligatorja |
|
Driver Card Number (numru tal-kard tas-sewwieq) |
Il-numru tal-kard li l-istatus tagħha nbidel. |
Iva |
New Driver Card Status (status ġdid tal-kard tas-sewwieqa) |
L-istatus li għalih inbidlet il-kard. |
Iva |
Modification Reason (raġuni għall-modifika) |
Ir-raġuni (test ħieles) għall-iskambju tal-istatus tal-kard. |
Le |
Driver Card Status Modified Date (data tal-modifika tal-istatus tal-kard tas-sewwieq) |
Id-data u l-ħin meta ġie modifikat l-istatus tal-kard. |
Iva |
Iddikjarata Minn |
||
Authority (awtorità) |
L-isem tal-awtorità li għamlet il-bidla fl-istatus tal-kard. |
Iva |
Family Name (kunjom) |
Il-kunjom tal-persuna li għamlet il-bidla fl-istatus tal-kard. |
Le |
First Name (isem) |
L-isem tal-persuna li għamlet il-bidla fl-istatus tal-kard. |
Le |
Phone (telefown) |
In-numru tat-telefown tal-persuna li għamlet il-bidla fl-istatus tal-kard. |
Le |
|
L-indirizz tal-e-Mail tal-persuna li għamlet il-bidla fl-istatus tal-kard. |
Le |
Modify Card Status Acknowledgement (Rikonoxximent tal-modifika tal-istatus tal-kard) |
Obbligatorja |
|
Status Code (kodiċi tal-istatus) |
Il-kodiċi tal-istatus tar-rikonoxximent (ok, ma nstabx, żball, eċċ.). |
Iva |
Acknowledgement type (tip ta' rikonoxximent) |
It-tip ta' rikonoxximent: għal rikjesta jew għal tweġiba |
Iva |
Status Message (messaġġ tal-istatus) |
Deskrizzjoni ta' spjega tal-istatus (jekk ikun hemm bżonn). |
Le |
Modify Card Status Response (Tweġiba tal-modifika tal-istatus tal-kard) |
Obbligatorja |
|
Status Code (kodiċi tal-istatus) |
Il-kodiċi tal-istatus tal-aġġornament tar-reġistru (ok, mhux ok, żball, eċċ.). |
Iva |
Status Message (messaġġ tal-istatus) |
Deskrizzjoni ta' spjega tal-istatus (jekk ikun hemm bżonn). |
Le |
Issued Card Driving Licence Request (Rikjesta għal kard maħruġa abbażi ta' liċenzja tas-sewqan) |
Obbligatorja |
|
Driver Card Number (numru tal-kard tas-sewwieq) |
In-numru tal-kard tas-sewwieq li nħarġet. |
Iva |
Driving Licence Number (numru tal-liċenzja tas-sewqan) |
In-numru tal-liċenzja tas-sewqan barranija li ntużat għall-applikazzjoni għall-kard tas-sewwieq. |
Iva |
Issued Card Driving Licence Response (Tweġiba għal kard maħruġa abbażi ta' liċenzja tas-sewqan) |
Obbligatorja |
|
Status Code (kodiċi tal-istatus) |
Il-kodiċi tal-istatus li jirrikonoxxi n-notifika (ok, mhux ok, żball, eċċ.). |
Iva |
Status Message (messaġġ tal-istatus) |
Deskrizzjoni ta' spjega tal-istatus (jekk ikun hemm bżonn). |
Le |
Family Name (kunjom) |
Il-kunjom tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Iva |
First Name (isem) |
L-isem tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Le |
Date of Birth (data tat-twelid) |
Id-data tat-twelid tas-sewwieq li nħarġitlu l-kard. |
Iva |
ANNESS IV
Servizzi ta' transliterazzjoni u NYSIIS (Is-sistema tal-identifikazzjoni u tal-intelliġenza tal-Istat ta' New York)
1. Biex jiddaħħlu l-ismijiet tas-sewwieqa kollha fir-reġistru nazzjonali għandu jintuża l-algoritmu NYSIIS implimentat fis-sistema ċentrali.
2. Fit-tiftixa għal kard permezz tal-funzjonalità CIC, il-kjavi NYSIIS għandha tintuża bħala l-mekkaniżmu primarju tat-tiftix.
3. Barra minn hekk, l-Istati Membri jistgħu jużaw algoritmu tagħhom stess biex jirritornalhom riżultati addizzjonali.
4. Ir-riżultati tat-tiftixa għandhom jindikaw il-mekkaniżmu tat-tiftix li ntuża biex instab reġistru, jew NYSIIS jew tal-Istat Membru stess.
5. Jekk Stat Membru jagħżel li jirreġistra n-notifiki ICDL, allura l-kjavi NYSIIS li jkunu fin-notifika għandhom jiġu rreġistrati bħala parti mid-dejta ICDL.
5.1. Meta jfittex id-dejta ICDL, l-Istat Membru għandu juża l-kjavi NYSIIS tal-isem tal-applikant.
ANNESS V
Rekwiziti tas-sigurtà
1. L-HTTPS għandu jintuża għall-iskambju tal-messaġġi bejn is-sistema ċentrali u s-sistemi nazzjonali.
2. Is-sistemi nazzjonali għandhom jużaw iċ-ċertifikati PKI ipprovduti mill-Kummissjoni biex jintbagħtu l-messaġġi bejn is-sistema nazzjonali u s-sistema ċentrali.
3. Is-sistemi nazzjonali għandhom jimplimentaw, bħala minimu, iċ-ċertifikati li jużaw l-algoritmu SHA-2 (SHA-256) u b'tul tal-kjavi pubblika ta' 2 048 bit.
ANNESS VI
Livelli ta' servizz
1. Is-sistemi nazzjonali għandhom jissodisfaw il-livell minimu ta' servizz li ġej:
1.1. Għandhom ikunu disponibbli 24 siegħa kuljum, sebat ijiem fil-ġimgħa.
1.2. Id-disponibbiltà tagħhom għandha tiġi mmonitorjata b'messaġġ pulsanti maħruġ mis-sistema ċentrali.
1.3. Ir-rata tad-disponibbiltà tagħhom għandha tkun ta' 98 %, skont it-tabella li ġejja (iċ-ċifri ġew imqarrba għall-eqreb unità konvenjenti):
Disponibbiltà ta' |
tfisser in-nuqqas ta' disponibbiltà ta' |
||
Kuljum |
Kull xahar |
Kull sena |
|
98 % |
nofs siegħa |
15-il siegħa |
sebat ijiem u nofs |
L-Istati Membri huma mħeġġa jirrispettaw ir-rata tad-disponibbiltà ta' kuljum, madankollu, huwa rikonoxxut li ċerti attivitajiet, bħall-manutenzjoni tas-sistema, jeħtieġu aktar minn 30 minuta. Madankollu, ir-rati ta' disponibilità ta' kull xahar u ta' kull sena jibqgħu obbligatorji.
1.4. Għandhom iwieġbu għal minimu ta' 98 % tar-rikjesti mibgħuta lilhom f'xahar kalendarju wieħed.
1.5. Għandhom iwieġbu għar-rikjesti fi żmien 10 sekondi.
1.6. Il-ħin totali tal-iskadenza tar-rikjesta (iż-żmien li fih min jagħmel ir-rikjesta jista' jistenna tweġiba) ma għandux jeċċedi l-20 sekonda.
1.7. Għandhom ikunu jistgħu jipprovdu rata ta' rikjesti ta' sitt messaġġi kull sekonda.
1.8. Is-sistemi nazzjonali ma jistgħux jibagħtu rikjesti lis-sistema TACHOnet b'rata ikbar minn żewġ rikjesti kull sekonda.
1.9. Kull sistema nazzjonali għandha tkun kapaċi tindirizza l-problemi tekniċi potenzjali tas-sistema ċentrali jew tas-sistemi nazzjonali fi Stati Membri oħrajn. Dawn jinkludu, imma mhux esklussivament:
(a) |
it-telf tal-konnessjoni mas-sistema ċentrali; |
(b) |
ebda tweġiba għal rikjesta; |
(c) |
il-wasla tat-tweġibiet wara li jiskadi l-ħin ta' messaġġ; |
(d) |
il-wasla ta' messaġġi mhux rikjesti; |
(e) |
il-wasla ta' messaġġi mhux validi; |
2. Is-sistema ċentrali għandha:
2.1. ikollha rata ta' disponibbiltà ta' 98 %;
2.2. tipprovdi lis-sistemi nazzjonali bin-notifika ta' kull żball, permezz tal-messaġġ ta' tweġiba jew permezz ta' messaġġ ta' żball apposta. Is-sistemi nazzjonali, min-naħa tagħhom, għandhom jirċievu dawn il-messaġġi ta' żball apposta u jkollhom fis-seħħ sistema ta' eskalazzjoni tax-xogħol biex jieħdu kwalunkwe azzjoni xierqa biex jiġu kkoreġuti l-iżbalji nnotifikati.
3. Manutenzjoni
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe attività ta' manutenzjoni ta' rutina permezz tal-applikazzjoni tal-web, mill-inqas ġimgħa qabel il-bidu ta' dawn l-attivitajiet, jekk dan ikun possibbli teknikament.
ANNESS VII
Reġistrazzjoni u statistika tad-dejta miġbura fis-sistema ċentrali
1. Sabiex tiġi żgurata l-privatezza, id-dejta għall-finijiet tal-istatistika għandha tkun anonima. Id-dejta li tidentifika kard speċifika, sewwieq speċifiku jew liċenzja tas-sewqan speċifika ma għandhiex tkun disponibbli għal finijiet tal-istatistika.
2. L-informazzjoni tar-reġistrazzjoni għandha ssegwi t-tranżazzjonijiet kollha għall-finijiet ta' monitoraġġ u ta' debugging, u għandha tippermetti l-ġenerazzjoni tal-istatistika dwar dawn it-tranżazzjonijiet.
3. Id-dejta personali ma għandhiex tinżamm fir-reġistri għal aktar minn sitt xhur. L-informazzjoni statistika għandha tinżamm indefinittivament.
4. Id-dejta statistika użata għar-rappurtar għandha tinkludi:
(a) |
l-Istat Membru tar-rikjesta; |
(b) |
l-Istat Membru tat-tweġiba; |
(c) |
it-tip ta' messaġġ; |
(d) |
il-kodiċi tal-istatus tat-tweġiba; |
(e) |
id-data u l-ħin tal-messaġġi; |
(f) |
il-ħin tat-tweġiba. |
ANNESS VIII
Użu tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet
1. Ħruġ tal-kards tas-sewwieqa
1.1. Meta l-applikant għal kard tas-sewwieqa jkollu liċenzja tas-sewqan maħruġa fi Stat Membru differenti mill-Istat Membru tal-applikazzjoni, għandha ssir tfittxija ġenerali għal Check Issued Card (Verifika tal-kard maħruġa) mill-Istat Membru tal-applikazzjoni.
1.2. L-Istati Membri li joħorġu kard tas-sewwieqa lil sewwieq li jkollu liċenzja tas-sewqan maħruġa fi Stat Membru ieħor, għandhom jinnotifikaw minnufih lil dan tal-aħħar, permezz tal-funzjoni Issued Card Driving Licence (Kard maħruġa abbażi ta' liċenzja tas-sewqan), li tkun inħarġet kard tas-sewwieqa.
1.3. Meta l-applikant għal kard tas-sewwieqa jkollu liċenzja tas-sewqan maħruġa fl-Istat Membru tal-applikazzjoni, u li għaliha tkun diġà ġiet irreġistrata notifika ICDL fir-reġistru nazzjonali tiegħu, l-Istat Membru għandu jew jagħmel tfittxija mmirata CIC jew tfittxija ta' Check Card Status (Verifika tal-istatus tal-kard) lill-Istat Membru li bagħat in-notifika ICDL.
1.4. Kull notifika ICDL għandha tiġi rreġistrata fir-reġistru nazzjonali tal-Istat Membru li jirċeviha.
1.5. L-Istati Membri għandhom jagħmlu tfittxija ġenerali CIC, mill-inqas, għal 30 % tal-applikazzjonijiet ippreżentati minn sewwieqa li jkollhom liċenzja maħruġa f'dak l-Istat Membru.
1.6. L-Istati Membri jistgħu jagħżlu li ma jużawx il-funzjonalità ICDL kif prevista fil-punti 1.3 sa 1.5. F'dan il-każ, għandhom iwettqu tfittxija ġenerali CIC għal kull applikazzjoni li tasal.
1.7. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni qabel id-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament dwar jekk hux se jirreġistraw in-notifiki ICDL fir-reġistri nazzjonali tagħhom jew se jsegwu l-proċedura fil-punt 1.6.
1.8. L-Istati Membri li, ħames snin jew inqas qabel id-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, ma rreġistrawx in-notifiki ICDL fir-reġistri nazzjonali tagħhom kif stipulat fil-punt 1.4, għandhom jagħmlu tfittxija ġenerali CIC għal 100 % tal-applikazzjonijiet, ħlief għal-liċenzji tas-sewqan li għalihom tkun ġiet irreġistrata notifika ICDL, f'liema każ għandu japplika l-punt 1.3.
1.9. L-obbligu tal-punt 1.8 japplika għal perjodu ta' ħames snin mid-data li fiha r-reġistrazzjoni tan-notifiki ICDL tkun ġiet implimentata b'mod effettiv fir-reġistru nazzjonali ta' kull Stat Membru.
2. Kards tas-sewwieqa rtirati, sospiżi jew misruqin
2.1. Jekk, skont l-Artikolu 26(7) u l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (UE) Nru 165/2014, kard tas-sewwieqa tkun ġiet irtirata, sospiża jew iddikjarata misruqa fi Stat Membru li mhux l-Istat Membru emittenti, l-awtorità kompetenti tal-ewwel Stat Membru għandha:
(a) |
tivverifika l-istatus attwali tal-kard billi tibgħat rikjesta CCS lill-Istat Membru emittenti. Jekk in-numru tal-kard ma jkunx magħruf, għandha tintbagħat rikjesta ta' tfittxija mmirata CIC qabel ma tintbagħat ir-rikjesta CCS imsemmija qabel; |
(b) |
tibgħat notifika MCS permezz tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet lill-Istat Membru emittenti. |
3. Skambju tal-kards tas-sewwieqa
3.1. Meta d-detentur ta' kard tas-sewwieqa japplika għall-iskambju tal-kard tas-sewwieqa fi Stat Membru li mhux l-Istat Membru emittenti, l-awtorità kompetenti tal-Istat tal-ewwel għandha tivverifika l-istatus attwali tal-kard billi tibgħat rikjesta CCS lill-Istat tal-aħħar.
3.2. Ladarba l-istatus tal-kard tas-sewwieqa jkun ġie ċċekkjat u l-kard tkun valida għall-iskambju, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn tkun saret l-applikazzjoni, għandha tibgħat rikjesta MCS permezz tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet lill-Istat Membru emittenti.
3.3. L-Istati Membri li jkunu qed iġeddu jew jiskambjaw kard tas-sewwieqa lil sewwieq li jkollu liċenzja tas-sewqan maħruġa fi Stat Membru ieħor, għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Istat Membru emittenti, permezz tal-funzjoni ICDL, li l-kard tas-sewwieqa iġġeddet jew ġiet skambjata.