Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0333

    2007/333/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 8 ta’ Mejju 2007 li tippermetti l-Istati Membri li jestendu awtorizzazzjonijiet proviżorji mogħtija għas-sustanzi attivi ġodda benalaxyl-M, fluoxastrobin, prothioconazole, spirodiclofen, spiromesifen u sulfuryl fluoride (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 1929) Test b’relevanza għaż-ŻEE

    ĠU L 125, 15.5.2007, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/07/2009; Imħassar b' 32009D0579

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/333/oj

    15.5.2007   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    L 125/27


    DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

    tat-8 ta’ Mejju 2007

    li tippermetti l-Istati Membri li jestendu awtorizzazzjonijiet proviżorji mogħtija għas-sustanzi attivi ġodda benalaxyl-M, fluoxastrobin, prothioconazole, spirodiclofen, spiromesifen u sulfuryl fluoride

    (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 1929)

    (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

    (2007/333/KE)

    IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,

    Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju ta’ l-1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u partikolarment ir-raba’ subparagrafu ta’ l-Artikolu 8(1) tagħha,

    Billi:

    (1)

    Skond l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, fi Frar ta’ l-2002 il-Portugall irċieva applikazzjoni mingħand Isagro, għall-inklużjoni tas-sustanza attiva benalaxyl-M fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/35/KE (2) kkonfermat li l-inkartament kien komplut u li jista’ jitqies li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-data u t-tagħrif fl-Anness II u l-Anness III għal din id-Direttiva.

    (2)

    F’Marzu 2002, ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni minn Bayer CropScience li għandha x’taqsam mal-fluoxastrobin. Id-Deċiżjoni 2003/35/KE kkonfermat li l-inkartament kien komplut u li jista’ jitqies li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-data u t-tagħrif fl-Anness II u l-Anness III għal din id-Direttiva.

    (3)

    F’Marzu 2002 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni minn Bayer CropScience li għandha x’taqsam mal-prothioconazole. Id-Deċiżjoni 2003/35/KE kkonfermat li l-inkartament kien komplut u li jista’ jitqies li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-data u t-tagħrif fl-Anness II u l-Anness III għal din id-Direttiva.

    (4)

    F’Awwissu ta’ l-2001 l-Olanda rċeviet applikazzjoni minn Bayer AG li tikkonċerna spirodiclofen. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/593/KE (3) kkonfermat li l-inkartament kien komplut u li jista’ jitqies li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-data u t-tagħrif fl-Anness II u l-Anness III għal din id-Direttiva.

    (5)

    F’April 2002 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni minn Bayer li għandha x’taqsam ma’ spiromesifen. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/105/KE (4) kkonfermat li l-inkartament kien komplut u li jista’ jitqies li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-data u t-tagħrif fl-Anness II u l-Anness III għal din id-Direttiva.

    (6)

    F’Lulju 2002 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni minn Dow AgroSciences Ltd. li għandha x’taqsam mas-sulfuryl fluoride. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/305/KE (5) kkonfermat li l-inkartament kien komplut u li jista’ jitqies li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-data u t-tagħrif fl-Anness II u l-Anness III għal din id-Direttiva.

    (7)

    Kien hemm il-ħtieġa ta’ konferma tal-kompletezza tal-inkartamenti sabiex setgħu jiġu eżaminati fid-dettall u sabiex l-Istati Membri seta’ jkollhom il-possibbiltà li jagħtu awtorizzazzjonijiet proviżorji, għall-perjodi sa tliet snin, għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati, filwaqt li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 91/414/KEE u, b’mod partikolari, il-kondizzjoni dwar il-verifika dettaljata tas-sustanza attiva u tal-prodott għall-ħarsien tal-pjanti fid-dawl tar-rekwiżiti stipulati minn din id-Direttiva.

    (8)

    L-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent ta’ dawn is-sustanzi attivi ġew verifikati, skond id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikant. L-Istati Membri li jirrappurtaw ippreżentaw l-abbozz tar-rapporti ta’ verifika lill-Kummissjoni fl-4 ta’ Diċembru 2003 (benalaxyl-M), fl-14 ta’ Ottubru 2003 (fluoxastrobin), fl-20 ta’ Ottubru 2004 (prothioconazole), fit-18 ta’ Mejju 2004 (spirodiclofen), fis-16 ta’ April 2004 (spiromesifen) u fid-9 ta’ Novembru 2004 (sulfuryl fluoride), rispettivament.

    (9)

    Wara li tressaq l-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni mill-Istati Membri li jirrappurtaw, instab li kien hemm il-ħtieġa li jintalab tagħrif ulterjuri mill-applikanti u li l-Istati Membri li jirrappurtaw jeżaminaw dan it-tagħrif u jressqu l-valutazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-eżaminazzjoni tal-inkartamenti għadha għaddejja u mhux se jkun possibbli li l-valutazzjoni tintemm fis-sħiħ fil-qafas ta’ żmien stipulat fid-Drettiva 91/414/KEE.

    (10)

    Minħabba li l-valutazzjoni s’issa ma identifikat l-ebda dubju immedjat, l-Istati Membri għandhom jingħataw il-possibbiltà li jiġġeddu l-awtorizzazzjonijiet proviżorji mogħtija għall-prodotti tal-ħarsien tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati għal perijodu ta’ 24 xahar skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414/KEE sabiex tkun tista’ titkompla l-eżaminazzjoni tal-inkartamenti. Mistenni li l-proċess tal-valutazzjoni u tat-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward ta’ deċiżjoni dwar il-possibbilità ta’ l-inklużjoni ta’ benalaxyl-M, fluoxastrobin, prothioconazole, spirodiclofen, spiromesifen u sulfuryl fluoride fl-Anness I ser jitlesta fi żmien 24 xahar.

    (11)

    Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

    ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    L-Istati Membri jistgħu jestendu l-awtorizzazzjonijiet proviżorji għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom benalaxyl-M, fluoxastrobin, prothioconazole, spirodiclofen, spiromesifen jew sulfuryl fluoride għal perijodu li ma jaqbiżx l-24 xahar mid-data ta’ adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

    Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Mejju 2007.

    Għall-Kummissjoni

    Markos KYPRIANOU

    Membru tal-Kummissjoni


    (1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/25/KE (ĠU L 106, 24.4.2007, p. 34).

    (2)  ĠU L 11, 16.1.2003, p. 52.

    (3)  ĠU L 192, 20.7.2002, p. 60.

    (4)  ĠU L 43, 18.2.2003, p. 45.

    (5)  ĠU L 112, 6.5.2003, p. 10.


    Top