This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0392
98/392/EC: Council Decision of 23 March 1998 concerning the conclusion by the European Community of the United Nations Convention of 10 December 1982 on the Law of the Sea and the Agreement of 28 July 1994 relating to the implementation of Part XI thereof
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta' Marzu 1998 li tirrigwarda l-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tat-28 ta' Lulju 1994 li għandu x'jaqsam ma' l-implimentazzjoni tal-Parti XI tiegħu
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta' Marzu 1998 li tirrigwarda l-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tat-28 ta' Lulju 1994 li għandu x'jaqsam ma' l-implimentazzjoni tal-Parti XI tiegħu
ĠU L 179, 23.6.1998, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/06/1998
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/392/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicit repeal | 31994D0562 | 24/03/1998 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31998D0392R(01) | ||||
Corrected by | 31998D0392R(02) | (ET) | |||
Corrected by | 31998D0392R(03) | (MT) |
Official Journal L 179 , 23/06/1998 P. 0001 - 0002
Id-Deċiżjoni tal-kunsill tat-23 ta' Marzu 1998 li tirrigwarda l-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tat-28 ta' Lulju 1994 li għandu x'jaqsam ma' l-implimentazzjoni tal-Parti XI tiegħu (98/392/KE) IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u b' mod partikolari l-Artikoli 43, 113 u 130s(1), f'għaqda ma' l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 228(2) u t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 228(3) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew [2], Billi l-Komunità Ewropea hija firmatarja tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar (minn issa ‘l quddiem imsejħa "l-Konvenzjoni") u tal-Ftehim li għandu x'jaqsam ma' l-implimentazzjoni tal-Parti XI tiegħu (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ "il-Ftehim"); Billi l-Konvenzjoni u l-Ftehim daħlu fis-seħħ u maġġoranza ta' l-Istati Membri tal-Komunità tagħmel parti minnhom; billi fl-Istati Membri l-oħra għaddej il-proċess tar-ratifika; Billi ġew imwettqa l-kondizzjonijiet li jippermettu lill-Komunità li tiddepożita l-istrument tal-konferma formali msemmi fl-Artikolu 3 ta' l-Anness IX ta' mal-Konvenzjoni u rriferit fl-Artikolu 4(4) tal-Ftehim; Billi l-Komunità ilha tapplika provviżorjament il-Ftehim u l-Parti XI tal-Konvenzjoni mis-16 ta' Novembru 1994 u presentement hija membru provviżorju ta' l-Awtorità Internazzjonali dwar il-Qiegħ tal-Baħar; Billi l-Konvenzjoni u l-Ftehim għandhom jiġu approvati sabiex jgħinu lill-Komunità ssir parti tagħhom fil-limiti tal-kompetenza tagħha; Billi meta tiddepożita l-istrument tal-konferma formali, il-Komunità trid ukoll tiddepożita dikjarazzjoni li tispeċifika l-materji rregolati mill-Konvenzjoni u mill-Ftehim li rigward tagħhom il-kompetenza ġiet ittrasferita lilha mill-Istati Membri tagħha u dikjarazzjoni skond l-Artikolu 310 tal-Konvenzjoni; Billi f'dan l-istadju l-Komunità ma tridx li tagħżel proċedura speċifika għall-qtugħ tal-kontroversji skond l-Artikolu 287 tal-Konvenzjoni; billi, madankollu, din id-deċiżjoni għad trid tiġi rriveduta f'perjodu speċifikat taż-żmien; Billi l-Komunità u l-Istati Membri tagħha huma involuti fil-ħidma ta' l-Awtorità Internazzjonali dwar Qiegħ il-Baħar u għalhekk trid tikkoordina l-posizzjonijiet illi jieħdu f'din l-organizzazzjoni, IDDEĊIDIET DAN LI ĠEJ: Artikolu 1 1. Il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim li għandu x'jaqsam ma' l-implimentazzjoni tal-Parti XI tagħha huma hawnhekk approvati f'isem il-Komunità Ewropea. 2. It-testi tal-Konvenzjoni u tal-Ftehim jidhru fl-Anness I. 3. L-istrument Komunitarju tal-konferma formali, li jidher fl-Anness II, għandu jiġi ddepożitat għand is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti. Għandu jikkomprendi dikjarazzjoni skond l-Artikolu 310 tal-Konvenzjoni u dikjarazzjoni ta' kompetenza. Artikolu 2 Il-Komunità u l-Istati Membri tagħha għandhom jikkordinaw il-posizzjonijiet li jadottaw f'korpi ta' l-Awtorità Internazzjonali dwar Qiegħ il-Baħar b'mod konformi mal-proċedura preskritta fl-Anness III. Artikolu 3 Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat li jinnomina l-persuna mogħtija l-poter li tiddepożita l-istrument tal-konferma formali sabiex jorbot lill-Komunità. Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Magħmula fi Brussel, fit-23 ta' Marzu 1998. Għall-Kunsill Il-President M. Meacher [1] ĠU C 155, tat-23.5.1997, p. 1. [2] ĠU C 325, tas-27.10.1997, p. 14. --------------------------------------------------