This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D1035
Decision No 1/2019 of 10 April 2019 of the Joint Committee of the EU-Japan EPA [2019/1035]
Deċiżjoni Nru 1/2019 tal-10 ta' April 2019 tal-Kumitat Konġunt tal-FSE tal-UE-Ġappun [2019/1035]
Deċiżjoni Nru 1/2019 tal-10 ta' April 2019 tal-Kumitat Konġunt tal-FSE tal-UE-Ġappun [2019/1035]
ĠU L 167, 24.6.2019, p. 81–94
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.6.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 167/81 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2019
tal-10 ta' April 2019
TAL-KUMITAT KONĠUNT TAL-FSE TAL-UE-ĠAPPUN [2019/1035]
IL-KUMITAT KONĠUNT TAL-FSE TAL-UE-ĠAPPUN,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (il-FSE bejn l-UE u l-Ġappun) u b'mod partikolari s-subparagrafu 4(e) tal-Artikolu 22.1, il-paragrafu 2 tal-Artikolu 21.6, u l-Artikolu 21.30 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont is-subparagrafu 4(e) tal-Artikolu 22.1 tal-FSE bejn l-UE u l-Ġappun, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu stess; |
(2) |
Skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 21.6, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta l-Proċedura ta' Medjazzjoni; kif ukoll |
(3) |
Skont l-Artikolu 21.30, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura ta' Bord u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-Arbitri, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
— |
Ir-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat Konġunt, kif stabbiliti fl-Anness I; |
— |
Il-Proċedura ta' Medjazzjoni, kif stabbilita fl-Anness II; |
— |
Ir-regoli ta' Proċedura ta' Bord fl-Anness III; kif ukoll |
— |
Il-Kodiċi tal-Kondotta għall-Arbitri kif stabbilit fl-Anness IV, |
huma b'dan adottati.
Iffirmata f'Tokyo, fl-10 ta' April 2019.
Għall-Kumitat Konġunt tal-FSE tal-UE-ĠAPPUN
F'isem il-Ġappun
Taro KONO
F'isem l-UE
Cecilia MALMSTRÖM
ANNESS 1
REGOLI TA' PROĊEDURA TAL-KUMITAT KONĠUNT SKONT IL-FTEHIM BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-ĠAPPUN GĦAL SĦUBIJA EKONOMIKA
Artikolu 1
Kompożizzjoni u Presidenza
1. Il-Kumitat Konġunt li huwa stabbilit permezz tal-ewwe1 paragrafu tal-Artikolu 22.1 tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (minn issa 'l quddiem jissejjaħ “il-Ftehim”) ser iwettaq id-dmirijiet tiegħu kif previst fl-Artikolu 22.1 tal-Ftehim u ser ikun responsabbli għall-implimentazzjoni u għall-operat ġenerali tal-Ftehim.
2. Il-Kumitat Konġunt ser ikun kompost mir-rappreżentanti tal-Unjoni Ewropea u tal-Ġappun u, skont il-paragrafu 3 tal-Artikolu 22.1 tal-Ftehim, ser ikun kopresedut mill-Membru tal-Kummissjoni Ewropea responsabbli għall-Kummerċ u mill-Ministru għall-Affarijiet Barranin tal-Ġappun.
3. Il-kopresidenti jistgħu jkunu rrappreżentati mid-delegati rispettivi tagħhom kif previst fil-paragrafu 3 tal-Artikolu 22.1 tal-Ftehim. Kwalunkwe referenza sussegwenti f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura għall-kopresidenti tal-Kumitat Konġunt trid tinftiehem li tinkludi d-delegati tagħhom.
4. Il-kopresidenti jistgħu jkunu akkumpanjati minn uffiċjali. Il-listi tal-uffiċjali li jattendu l-laqgħa għal kull Parti se jiġu skambjati permezz tal-Punti ta' Kuntatt qabel il-laqgħa.
5. Bi qbil reċiproku, il-kopresidenti jistgħu jiddeċiedu li jistiednu lil osservaturi jew lil esperti indipendenti fuq bażi ad hoc.
Artikolu 2
Punti ta' Kuntatt
1. Il-Punti ta' Kuntatt deżinjati skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu 22.6 tal-Ftehim (minn issa 'l quddiem jissejħu “l-Punti ta' Kuntatt”) jikkoordinaw il-preparazzjoni u l-organizzazzjoni tal-laqgħat tal-Kumitat Konġunt.
2. L-iskambji kollha ta' korrispondenza u komunikazzjonijiet bejn il-Partijiet fir-rigward tal-ħidma tal-Kumitat Konġunt u l-laqgħat tiegħu se jitwettqu permezz tal-Punti ta' Kuntatt skont is-subparagrafu 2(c) tal-Artikolu 22.6 tal-Ftehim.
3. Il-Punti ta' Kuntatt ser ikunu responsabbli għall-koordinazzjoni tal-preparazzjonijiet tal-aġenda provviżorja, tal-abbozzi tad-deċiżjonijiet u tal-abbozzi tar-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Konġunt, kif ukoll għall-korrispondenza u għall-komunikazzjoni bejn il-Kumitat Konġunt u l-kumitati speċjalizzati, il-gruppi ta' ħidma u korpi oħra stabbiliti skont dan il-Ftehim.
Artikolu 3
Aġenda
1. Se titfassal aġenda provviżorja għal kull laqgħa b'mod konġunt mal-Punti ta' Kuntatt u, flimkien mad-dokumenti rilevanti, tingħadda lill-parteċipanti tal-Kumitat Konġunt mhux aktar tard minn 15-il jum kalendarju qabel id-data tal-laqgħa.
2. Kull waħda mill-Partijiet tista' tipproponi punti għall-aġenda mhux aktar tard minn 21 jum kalendarju qabel id-data tal-laqgħa.
3. Il-Partijiet jistgħu, bi qbil reċiproku, inaqqsu l-perjodi ta' żmien imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 biex jitqiesu r-rekwiżiti ta' każ partikolari.
4. L-aġenda se tiġi adottata mill-Kumitat Konġunt fil-bidu tal-laqgħa tiegħu. Aspetti oħra barra minn dawk li jidhru fl-aġenda provviżorja jistgħu jiddaħħlu fl-aġenda jekk il-Partijiet jaqblu li jsir dan.
Artikolu 4
Lingwa ta' Ħidma
Sakemm il-Partijiet ma jiddeċidux mod ieħor, il-korrispondenza u l-komunikazzjonijiet kollha bejn il-Partijiet fir-rigward tal-ħidma tal-Kumitat Konġunt, kif ukoll il-preparazzjoni ta' u d-deliberazzjonijiet dwar deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet ser isiru bl-Ingliż.
Artikolu 5
Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet
1. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Konġunt, skont l-Artikolu 22.2 tal-Ftehim, se jittieħdu b'kunsens. Dawn jistgħu jiġu adottati permezz ta' proċedura bil-miktub bl-iskambju ta' noti bejn il-Kopresidenti tal-Kumitat.
2. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet kollha tal-Kumitat Konġunt se jiġu assenjati numru tas-serje, id-data tal-adozzjoni u titolu li jirreferi għas-suġġett tagħhom.
Artikolu 6
Minuti Konġunti
1. Bħala regola ġenerali, l-abbozz tal-minuti konġunti se jinkludi l-aġenda finali u sommarju tad-diskussjonijiet taħt kull punt tal-aġenda.
2. L-abbozzi tal-minuti konġunti ta' kull laqgħa se jitfasslu mill-Punti ta' Kuntatt, mill-aktar fis iżda mhux aktar tard minn 60 jum mid-data tal-laqgħa.
3. L-abbozzi tal-minuti konġunti se jiġu approvati bil-miktub mill-Partijiet mill-aktar fis mhux aktar tard minn 70 jum mid-data tal-laqgħa. Ladarba jiġu approvati, il-Punti ta' Kuntatt jiffirmaw żewġ kopji tal-minuti u kull Parti tirċievi kopja oriġinali waħda ta' dawn id-dokumenti. Il-Partijiet jistgħu jiddeċiedu li l-iffirmar u l-iskambju ta' kopji elettroniċi jissodisfaw dan ir-rekwiżit.
Artikolu 7
Pubbliċità u konfidenzjalità
1. Sakemm fil-Ftehim ma jiġix speċifikat mod ieħor jew il-Partijiet ma jiddeċidux mod ieħor, il-laqgħat tal-Kumitat Konġunt mhumiex ser ikunu miftuħa għall-pubbliku.
2. Meta Parti tissottometti informazzjoni meqjusa bħala kunfidenzjali jew protetta kontra d-divulgazzjoni skont il-liġijiet tagħha u r-regolamenti tal-Kumitat Konġunt jew kwalunkwe kumitat speċjalizzat, grupp ta' ħidma jew korp ieħor stabbilit skont il-Ftehim, il-Parti l-oħra tittratta dik l-informazzjoni bħala kunfidenzjali kif previst fl-Artikolu 1.6 tal-Ftehim.
3. Kull Parti tista' tagħmel pubblika, bi kwalunkwe mezz xieraq, l-aġenda finalizzata bejn il-Partijiet qabel il-laqgħa tal-Kumitat Konġunt, il-minuti konġunti approvati mfassla skont l-Artikolu 6, skont l-applikazzjoni tal-paragrafu 2 ta' hawn fuq. Kull Parti tiżgura li d-deċiżjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet u l-interpretazzjonijiet adottati mill-Kumitat Konġunt jiġu ppubblikati.
Artikolu 8
Spejjeż
Kull Parti trid tħallas kwalunkwe spiża li ġġarrab minħabba l-laqgħat tal-Kumitat Konġunt. L-ispejjeż fir-rigward tal-organizzazzjoni tal-laqgħat ser iġġarrabhom il-Parti li torganizza l-laqgħa. Fil-każ ta' laqgħa li sseħħ barra mill-Unjoni Ewropea jew mill-Ġappun, il-Partijiet jiddeċiedu b'kunsens reċiproku dwar ir-responsabbiltajiet għall-ispejjeż imġarrba għall-organizzazzjoni tal-laqgħa permezz ta' kunsens reċiproku.
ANNESS 2
PROĊEDURA TA' MEDJAZZJONI
I. Objettiv
1. |
L-objettiv tal-proċedura ta' medjazzjoni skont l-Artikolu 21.6 tal-Ftehim, kif previst f'dan id-dokument, huwa li jiffaċilita s-sejbien ta' soluzzjoni li jintlaħaq qbil fuqha b'mod reċiproku permezz ta' proċedura komprensiva u rapida bl-assistenza ta' medjatur. |
II. Definizzjonijiet
2. |
Għall-finijiet ta' dan id-dokument:
|
III. Bidu tal-proċedura ta' medjazzjoni
3. |
Parti tista' titlob fi kwalunkwe waqt, li l-Partijiet jidħlu fi proċedura ta' medjazzjoni. Din it-talba għandha tiġi indirizzata lill-Parti l-oħra bil-miktub. It-talba għandha tkun dettaljata biżżejjed li l-Parti l-oħra tifhem b'mod ċar it-tħassib tal-Parti li titlob il-proċedura ta' medjazzjoni. Fit-talba tagħha, il-Parti rikjedenti għandha tiddeskrivi l-kwistjonijiet involuti billi:
|
4. |
Normalment Parti tkun mistennija tagħmel użu minn kwalunkwe dispożizzjoni ta' kooperazzjoni jew ta' konsultazzjoni rilevanti tal-Ftehim qabel ma tindirizza talba bil-miktub lill-Parti l-oħra skont il-paragrafu 3. Għal ċertezza akbar, konsultazzjonijiet skont l-Artikolu 21.5 tal-Ftehim mhumiex meħtieġa qabel il-bidu tal-proċedura ta' medjazzjoni. |
5. |
Il-proċedura ta' medjazzjoni tista' tinbeda biss permezz ta' ftehim reċiproku tal-Partijiet sabiex jiġu esplorati soluzzjonijiet maqbula b'mod reċiproku u jitqies kwalunkwe parir u soluzzjoni proposti mill-medjatur. Il-Parti rikjesta għandha tagħti konsiderazzjoni simpatetika lit-talba u twieġeb billi taċċettaha jew billi tirrifjutaha bil-miktub fi żmien 10 ijiem mill-wasla tagħha. Jekk il-Parti rikjesta ma tweġibx fi żmien dan il-perjodu ta' żmien, it-talba għandha titqies bħala rifjutata. Id-data tal-irċevuta mill-Parti rikjedenti tar-risposta ta' aċċettazzjoni tal-Parti rikjesta għandha titqies bħal d-data tal-bidu tal-proċedura ta' medjazzjoni. |
IV. Għażla tal-medjatur
6. |
Il-Partijiet għandhom jagħmlu sforz biex jaqblu dwar medjatur mhux aktar tard minn 15-il jum wara d-data tal-bidu tal-proċedura ta' medjazzjoni. |
7. |
Jekk il-Partijiet ma jilħqux ftehim dwar il-medjatur fil-perjodu ta' żmien previst fil-paragrafu 6, fuq talba ta' kwalunkwe waħda mill-Partijiet, il-kopresident tal-Kumitat Konġunt mill-Parti rikjedenti, jew in-nominat tagħhom, fi żmien ħamest ijiem mit-talba, għandhom jagħżlu b'lott, il-medjatur mis-sottolista ta' presidenti stabbilita skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu 21.9 tal-Ftehim. It-talba għandha tiġi kkuppjata lill-Parti l-oħra. |
8. |
L-uffiċċju ddeżinjat mill-Parti rikjedenti skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu 21.25 tal-Ftehim għandu jkun responsabbli għall-organizzazzjoni tal-lott, u għandu jinforma lill-kopresidenti tal-Kumitat Konġunt, minn qabel, dwar id-data, il-ħin u l-post tal-lott. Il-kopresident mill-Parti rikjesta, jista' jkun preżenti jew jista' jkun irrappreżentat minn persuna oħra meta jsir il-lott. Ir-rappreżentanti taż-żewġ Partijiet jistgħu jkunu preżenti wkoll. F'kull każ, il-lott issir bil-Parti jew bil-Partijiet li jkunu preżenti. |
9. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, il-medjatur ma għandux ikun ċittadin ta' waħda mill-Partijiet u lanqas ma għandu jkun impjegat minn waħda mill-Partijiet. |
10. |
Il-medjatur, b'mod imparzjali u trasparenti, għandu jassisti lill-Partijiet biex dawn jiċċaraw il-kwistjoni involuta, inklużi l-effetti possibbli tal-miżura speċifika dwar il-kummerċ jew l-investiment, u l-ilħiq ta' soluzzjoni maqbula reċiprokament. |
11. |
Il-Kodiċi tal-Kondotta għall-Arbitri adottat mill-Kumitat Konġunt skont l-Artikolu 21.30 tal-Ftehim, għandu japplika għall-medjatur mutatis mutandis. |
V. Regoli tal-proċedura ta' medjazzjoni
12. |
Fi żmien 10 ijiem mid-data li fiha jkun intlaħaq qbil dwar il-medjatur skont il-paragrafu 6 jew ikun intgħażel skont il-paragrafu 7, il-Parti rikjedenti għandha tissottometti, bil-miktub, lill-medjatur u lill-Parti rikjesta deskrizzjoni dettaljata tal-kwistjoni involuta, inkluż kif il-miżura speċifika hija applikata jew tiġi applikata u kif taffettwa l-kummerċ jew l-investiment. Fi żmien 20 jum mid-data tal-preżentazzjoni ta' din is-sottomissjoni, il-Parti rikjesta tista' tipprovdi bil-miktub il-kummenti tagħha għad-deskrizzjoni. Fid-deskrizzjoni jew fil-kummenti tagħha, kull parti tista' tinkludi kwalunkwe informazzjoni li tqis rilevanti. |
13. |
Il-medjatur jista' jiddeċiedi dwar l-aktar mod xieraq ta' kif il-kwistjoni involuta tiġi ċċarata, inklużi l-effetti possibbli tal-miżura speċifika fuq il-kummerċ jew l-investiment. Il-medjatur, b'mod partikolari, jista' jorganizza laqgħat bejn il-Partijiet, jikkonsulta lill-Partijiet b'mod konġunt jew b'mod individwali, u jipprovdi kwalunkwe appoġġ addizzjonali mitlub mill-Partijiet. Il-medjatur jista' jfittex ukoll l-assistenza ta', jew jikkonsulta ma', esperti rilevanti u partijiet ikkonċernati wara l-konsultazzjonijiet mal-Partijiet. |
14. |
Il-medjatur għandu jagħmel ħiltu biex joffri pariri u jipproponi soluzzjoni għall-konsiderazzjoni tal-Partijiet. Il-Partijiet jistgħu jaċċettaw jew jirrifjutaw is-soluzzjoni proposta jew jistgħu jaqblu rigward soluzzjoni differenti. Il-medjatur ma għandux jagħti pariri jew kummenti dwar il-konsistenza tal-miżura speċifika mal-Ftehim. |
15. |
Il-proċedura għandha sseħħ fil-Parti rikjesta, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor. |
16. |
Fi żmien 60 jum mid-data li fiha jkun intlaħaq qbil dwar il-medjatur skont il-paragrafu 6 jew intgħażel skont il-paragrafu 7, il-Partijiet għandhom jippruvaw jaslu għal soluzzjoni maqbula reċiprokament. Is-soluzzjoni maqbula reċiprokament għandha tiġi adottata permezz ta' deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, jekk Parti titlob dan. Is-soluzzjonijiet maqbula reċiprokament għandhom isiru disponibbli pubblikament, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor. Il-verżjoni ddivulgata lill-pubbliku ma jistax ikun fiha informazzjoni li Parti tkun iddeżinjat bħala kunfidenzjali. Sakemm tintlaħaq soluzzjoni finali maqbula reċiprokament, il-Partijiet jistgħu jikkunsidraw soluzzjonijiet interim possibbli. |
17. |
Wara talba ta' waħda mill-Partijiet, il-medjatur għandu joħroġ lill-Partijiet abbozz ta' rapport fattwali bil-miktub li jipprovdi sommarju fil-qosor ta':
fi żmien 15-il jum tat-talba għal dan ir-rapport. Il-Partijiet jistgħu jikkummentaw dwar l-abbozz tar-rapport fattwali fi żmien 15-il jum mill-ħruġ tiegħu. Wara li jqis il-kummenti sottomessi mill-Partijiet, il-medjatur għandu jissottometti rapport fattwali finali bil-miktub lill-Partijiet fi żmien 30 jum mill-ħruġ tal-abbozz tar-rapport fattwali. Ir-rapport fattwali ma għandu jinkludi l-ebda interpretazzjoni tal-Ftehim mill-medjatur. |
18. |
Il-proċedura ta' medjazzjoni għandha tintemm:
It-terminazzjoni tal-proċedura ta' medjazzjoni hija mingħajr ħsara għall-paragrafu 17. |
19. |
Il-paragrafi 5 sa 9, 15 sa 26, 33, 34, u 42 sa 46 tar-Regoli ta' Proċedura ta' Bord għandhom japplikaw għall-proċedura ta' medjazzjoni, mutatis mutandis. |
VI. Kunfidenzjalità
20. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, u mingħajr ħsara għall-Artikolu 16, l-istadji kollha tal-proċedura ta' medjazzjoni, inkluż kull parir jew soluzzjoni proposta, għandhom ikunu kunfidenzjali. Il-medjatur u l-Partijiet għandhom jittrattaw bħala kunfidenzjali kwalunkwe informazzjoni sottomessa lill-medjatur minn Parti jew li tkun waslet minn kwalunkwe sors ieħor li tkun deżinjata bħala kunfidenzjali. Madankollu, kwalunkwe Parti tista' tiddivulga lill-pubbliku li dik il-medjazzjoni qed isseħħ. |
VII. Relazzjoni ma' Proċeduri għas-Soluzzjoni tat-Tilwim oħra
21. |
Il-proċedura ta' medjazzjoni hija mingħajr ħsara għad-drittijiet u għall-obbligi tal-Partijiet skont il-Kapitolu 21 (Soluzzjoni tat-Tilwim) tal-Ftehim jew skont proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim ta' kwalunkwe ftehim ieħor. |
22. |
Parti ma għandhiex tiddependi fuq jew tintroduċi bħala evidenza f'soluzzjoni tat-tilwim oħra proċeduri skont dan il-Ftehim jew kwalunkwe ftehim ieħor, u lanqas ma għandu jiġi aċċettat li bord iqis:
|
23. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, medjatur ma jistax iservi ta' arbitru jew membru ta' bord fi proċeduri oħra għas-soluzzjoni tat-tilwim skont il-Ftehim jew skont kwalunkwe ftehim ieħor li jinvolvi l-istess kwistjoni li għaliha jkun medjatur. |
VIII. Perjodu ta' żmien
24. |
Kull perjodu ta' żmien imsemmi f'din il-proċedura ta' medjazzjoni jista' jiġi mmodifikat permezz ta' qbil reċiproku bejn il-Partijiet. |
IX. Spejjeż
25. |
Kull parti għandha ġġarrab l-ispejjeż tagħha derivati mill-parteċipazzjoni fil-proċedura ta' medjazzjoni. |
26. |
Il-Partijiet għandhom jaqsmu b'mod konġunt u ekwu l-ispejjeż derivati minn kwistjonijiet organizzazzjonali, inklużi r-remunerazzjoni u l-ispejjeż tal-medjatur. Ir-remunerazzjoni tal-medjatur għandha tkun ekwivalenti għar-remunerazzjoni tal-arbitri stabbilita fil-paragrafu 4 tar-Regoli ta' Proċedura ta' Bord. |
ANNESS 3
REGOLI TA' PROĊEDURA TA' BORD
Fil-proċeduri tal-bord fit-Taqsima C tal-Kapitolu 21 (Soluzzjoni ta' Tilwim) tal-Ftehim, japplikaw ir-regoli li ġejjin:
I. Definizzjonijiet
1. |
F'dawn ir-Regoli ta' Proċedura:
|
II. Ħatra ta' arbitri
2. |
L-uffiċċju ddeżinjat mill-Parti li tressaq l-ilment skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu 21.25 tal-Ftehim għandu jkun responsabbli mill-organizzazzjoni tal-lott msemmija fil-paragrafi 3, 4 u 5 tal-Artikolu 21.8 tal-Ftehim, u għandu jinforma lill-kopresidenti tal-Kumitat Konġunt, minn qabel, dwar id-data, il-ħin u l-post tal-lott. Il-kopresident mill-Parti li jsir l-ilment fil-konfront tagħha jista' jkun preżenti jew ikun irrappreżentat minn persuna oħra meta jsir il-lott. Ir-rappreżentanti taż-żewġ Partijiet jistgħu jkunu preżenti wkoll. F'kull każ, il-lott issir bil-Parti jew bil-Partijiet li jkunu preżenti. |
3. |
Il-Partijiet għandhom jinfurmaw bil-miktub lil kull individwu li jkun intgħażel biex iservi ta' arbitru skont l-Artikolu 21.8 tal-Ftehim bil-ħatra tiegħu. Kull individwu għandu jikkonferma d-disponibbiltà tiegħu liż-żewġ Partijiet fi żmien ħamest ijiem mid-data li fiha jkun ġie infurmat bil-ħatra tiegħu. |
III. Laqgħa organizzazzjonali
4. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, il-Partijiet għandhom jiltaqgħu mal-bord fi żmien sebat ijiem mid-data tat-twaqqif tal-bord sabiex jiddeterminaw dawk il-kwistjonijiet li l-Partijiet jew il-bord iqisu xierqa, inklużi:
L-arbitri u r-rappreżentanti tal-Partijiet li jkunu uffiċjali jew persuni oħra ta' dipartiment jew aġenzija tal-gvern jew kwalunkwe entità pubblika oħra biss, jistgħu jipparteċipaw f'din il-laqgħa fiżikament jew permezz ta' konferenza bit-telefon jew bil-vidjo. |
IV. Notifiki
5. |
Kwalunkwe talba, notifika, sottomissjoni bil-miktub jew dokument trażmess:
Kwalunkwe dokument imsemmi f'dan il-paragrafu għandu jiġi kkuppjat fl-istess ħin lill-korp estern imsemmi fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 21.25 tal-Ftehim, fejn rilevanti. |
6. |
In-notifika lil Parti ta' kwalunkwe dokument imsemmi fil-paragrafu 5 għandha tiġi indirizzata lill-uffiċċju ddeżinjat minn dik il-Parti skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu 21.25 tal-Ftehim. |
7. |
Kwalunkwe notifika msemmija fil-paragrafu 5 għandha ssir b'email jew, fejn xieraq, b'mezzi oħra ta' telekomunikazzjoni li jipprovdu rekord tal-bgħit tagħha. Sakemm ma jiġix ippruvat mod ieħor, tali notifika għandha titqies bħala li ġiet irċevuta fid-data tal-bgħit tagħha. |
8. |
Żbalji minuri ta' natura klerikali f'talba, notifika, sottomissjonijiet bil-miktub jew dokument ieħor relatat mal-proċedimenti tal-bord jistgħu jiġu kkoreġuti bil-preżentazzjoni ta' dokument ġdid li jindika l-bidliet b'mod ċar. |
9. |
Jekk l-aħħar jum għall-preżentazzjoni ta' dokument ikun jum ta' vaganza legali tal-Ġappun jew tal-Unjoni Ewropea jew fi kwalunkwe jum ieħor li fih l-uffiċċji tal-Gvern ta' Parti jkunu magħluqin b'mod uffiċjali jew b'force majeure, id-dokument għandu jitqies li jkun ġie riċevut fil-jum tax-xogħol li jkun imiss. Fil-laqgħa organizzazzjonali msemmija fil-paragrafu 4, kull Parti għandha tissottometti lista tal-jiem ta' vaganza legali tagħha u kwalunkwe jum ieħor li fih l-uffiċċji tagħhom ikunu magħluqa b'mod uffiċjali. Kull Parti għandha żżomm il-lista tagħha aġġornata matul il-proċedura tal-bord. |
V. Sottomissjonijiet bil-miktub
10. |
Il-Parti li tressaq l-ilment għandha tippreżenta s-sottomissjoni tagħha bil-miktub mhux aktar tard minn 20 jum wara d-data tal-istabbiliment tal-bord. Il-Parti li jkun tressaq l-ilment fil-konfront tagħha għandha tippreżenta l-kontrosottomissjoni bil-miktub tagħha mhux aktar tard minn 20 jum wara d-data tal-irċevuta tas-sottomissjoni bil-miktub tal-Parti li tressaq l-ilment. |
VI. Operat tal-bord
11. |
Il-president tal-bord għandu jippresiedi fil-laqgħat kollha tiegħu. Bord jista' jiddelega lill-president l-awtorità biex jagħmel deċiżjonijiet amministrattivi u proċedurali. |
12. |
Sakemm fil-Kapitolu 21 tal-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli ma jiġix previst mod ieħor, il-bord jista' jwettaq l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe mod, inkluż bit-telefon, permezz ta' trażmissjonijiet bil-faks jew links tal-kompjuter. |
13. |
F'każ ta' kwistjoni proċedurali li ma tkunx koperta fil-Kapitolu 21 tal-Ftehim, f'dawn ir-Regoli jew fil-Kodiċi tal-Kondotta għall-Arbitri imsemmija fl-Artikolu 21.30, il-bord, wara li jikkonsulta mal-Partijiet, jista' jadotta proċedura xierqa li tkun kompatibbli ma' dawk id-dispożizzjonijiet. |
14. |
Il-bord fi kwalunkwe ħin jista' jimmodifika perjodu barra mill-perjodu ta' żmien stabbilit fil-Kapitolu 21 tal-Ftehim u jagħmel kwalunkwe aġġustament proċedurali jew amministrattiv fil-proċedimenti wara li jikkonsulta mal-Partijiet. Meta l-bord jikkonsulta mal-Partijiet, għandu jinforma lill-Partijiet bil-miktub dwar il-modifika jew l-aġġustament proposti u r-raġuni għalihom. |
VII. Seduti ta' smigħ
15. |
Abbażi tal-iskeda ta' żmien iddeterminata skont il-paragrafu 4, wara li jikkonsulta mal-Partijiet u mal-arbitri l-oħra, il-president tal-bord għandu jiddetermina d-data u l-ħin tas-seduta ta' smigħ. |
16. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, il-Parti li fiha sseħħ is-seduta ta' smigħ skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 21.15 tal-Ftehim għandha:
|
17. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, u mingħajr ħsara għall-paragrafu 46, il-Partijiet għandhom jaqsmu l-ispejjeż derivati mill-amministrazzjoni loġistika tas-seduta ta' smigħ. |
18. |
Il-president tal-bord għandu jinnotifika bil-miktub fiż-żmien dovut lill-Partijiet, u fejn rilevanti lill-korp estern imsemmi fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 21.25 tal-Ftehim, id-data, il-ħin u l-post tas-seduta ta' smigħ. Din l-informazzjoni għandha ssir pubblikament disponibbli mill-Parti fejn isseħħ is-seduta ta' smigħ jew, fejn rilevanti, mill-korp estern imsemmi fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 21.25 tal-Ftehim, sakemm is-seduta ta' smigħ ma tkunx magħluqa għall-pubbliku. |
19. |
Bħala regola ġenerali, jenħtieġ li jkun hemm seduta ta' smigħ waħda biss. Jekk it-tilwim ikun jinvolvi kwistjonijiet ta' kumplessità eċċezzjonali, il-bord jista' jlaqqa' flimkien seduti ta' smigħ addizzjonali fuq inizjattiva tiegħu stess jew, fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, wara li jikkonsulta mal-Partijiet. Għal kull waħda mis-seduti ta' smigħ addizzjonali, il-paragrafi 15 sa 18 japplikaw mutatis mutandis. |
20. |
L-arbitri kollha għandhom ikunu preżenti matul is-seduta ta' smigħ kollha. |
21. |
Il-persuni li ġejjin jistgħu jattendu s-seduta ta' smigħ, irrispettivament minn jekk is-seduta ta' smigħ tkunx miftuħa għall-pubbliku jew le:
|
22. |
Mhux aktar tard minn ħamest ijiem qabel id-data ta' seduta tas-smigħ, kull Parti għandha tagħti lill-bord lista bl-ismijiet ta' dawk il-persuni li jkunu sejrin jagħmlu argumenti orali jew preżentazzjonijiet matul is-seduta ta' smigħ f'isem dik il-Parti, u ta' rappreżentanti jew konsulenti oħrajn li jkunu sejrin jattendu s-seduta ta' smigħ. |
23. |
Il-bord għandu jmexxi s-seduta ta' smigħ b'dan il-mod, filwaqt li jiżgura li l-Parti li tressaq l-ilment u l-Parti li jitressaq l-ilment fil-konfront tagħha jingħataw l-istess ħin kemm fl-argument kif ukoll fil-kontroargument:
Talba
Kontroargument
|
24. |
Il-bord jista' jindirizza mistoqsijiet diretti lil kwalunkwe waħda mill-Partijiet fi kwalunkwe ħin matul is-seduta ta' smigħ. |
25. |
Il-bord għandu jara li titħejja traskrizzjoni tas-seduta ta' smigħ u li din tiġi ppreżentata lill-Partijiet mill-aktar fis wara s-seduta ta' smigħ. Il-Partijiet jistgħu jikkummentaw dwar it-traskrizzjoni, u l-bord jista' jqis dawk il-kummenti. |
26. |
Kull Parti tista' tippreżenta sottomissjoni supplimentari bil-miktub rigward kwalunkwe kwistjoni li tkun tqajmet matul is-seduta ta' smigħ fi żmien 10 ijiem mid-data tas-seduta ta' smigħ. |
VIII. Deliberazzjonijiet
27. |
L-arbitri biss jistgħu jipparteċipaw fid-deliberazzjonijiet tal-bord. Minkejja s-sentenza preċedenti, il-bord jista' jippermeti li l-assistenti jkunu preżenti matul id-deliberazzjonijiet tiegħu. |
IX. Mistoqsijiet bil-miktub
28. |
Fi kwalunkwe ħin matul il-proċedimenti, il-bord jista' jissottometti mistoqsijiet bil-miktub lil waħda mill-Partijiet jew lit-tnejn li huma. Kwalunkwe mistoqsija sottomessa lil waħda mill-Partijiet għandha tiġi kkupjata lill-Parti l-oħra. |
29. |
Kull Parti għandha tipprovdi wkoll lill-Parti l-oħra b'kopja tar-risposti tagħha għall-mistoqsijiet tal-bord. Kull Parti għandha tingħata opportunità li tipprovdi kummenti bil-miktub dwar ir-risposta tal-Parti l-oħra fi żmien ħamest ijiem mill-irċevuta ta' din il-kopja. |
X. Sostituzzjoni tal-arbitri
30. |
Għas-sostituzzjoni ta' arbitru skont l-Artikolu 21.11 tal-Ftehim, l-Artikolu 21.8 japplika mutatis mutandis. |
31. |
Meta Parti tqis li arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi tal-Kondotta u għal din ir-raġuni jenħtieġ li jiġi sostitwit, dik il-Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra fi żmien 15-il jum minn meta tkun kisbet biżżejjed evidenza tal-falliment tal-arbitru li jikkonforma mar-rekwiżiti tal-Kodiċi tal-Kondotta. |
32. |
Meta Parti tqis li arbitru minbarra l-President ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi tal-Kondotta, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw u, jekk jaqblu dwar dan, jagħżlu arbitru ġdid skont il-paragrafu 30.
Jekk il-Partijiet jonqsu milli jaqblu dwar il-ħtieġa li l-arbitru jinbidel, kwalunkwe Parti tista' titlob li din il-kwistjoni tiġi riferuta lill-president tal-bord u d-deċiżjoni tiegħu għandha tkun finali. Jekk, skont din it-talba, il-president isib li l-arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi tal-Kondotta, l-arbitru l-ġdid għandu jintgħażel skont il-paragrafu 30. |
33. |
Jekk Parti tqis li l-president tal-bord ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi tal-Kondotta, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw u, jekk jaqblu dwar dan, jagħżlu president ġdid skont il-paragrafu 30.
Jekk il-Partijiet ma jaqblux dwar il-bżonn li jinbidel il-president, kwalunkwe Parti tista' titlob li din il-kwistjoni tiġi riferuta liż-żewġ arbitri li jifdal. L-arbitri għandhom jiddeċiedu, mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data tal-preżentazzjoni tat-talba, jekk hemmx bżonn li l-president tal-bord jinbidel. Id-deċiżjoni mill-arbitri dwar il-ħtieġa li jinbidel il-president għandha tkun finali. Jekk l-arbitri jiddeċiedu li l-president ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi tal-Kondotta, jintgħażel president ġdid skont il-paragrafu 30. |
34. |
Il-proċedimenti għandhom jiġu sospiżi għall-perjodu ddedikat biex jitwettqu l-proċeduri previsti fil-paragrafi 30 sa 33. |
XI. Kunfidenzjalità
35. |
Meta parti tissottometti verżjoni kunfidenzjali tas-sottomissjonijiet tagħha bil-mikub lill-bord, fuq talba tal-Parti l-oħra u fi żmien 20 jum mid-data tat-talba, din għandha tipprovdi wkoll verżjoni mhux kunfidenzjali tas-sottomissjonijiet li jistgħu jiġu ddivulgati lill-pubbliku. F'dawn ir-regoli ma hemm xejn li jipprekludi lil Parti milli tiddivulga s-sottomissjonijiet tagħha lill-pubbliku sakemm ma tiddivulgax informazzjoni deżinjata mill-Parti l-oħra bħala kunfidenzjali. Il-bord għandu jiltaqa' f'sessjoni magħluqa jekk is-sottomissjonijiet u l-argumenti ta' Parti jkun fihom informazzjoni kunfidenzjali. Il-bord u l-Partijiet għandhom iżommu l-kunfidenzjalità tas-seduta ta' smigħ tal-bord meta s-seduta ta' smigħ issir f'sessjoni magħluqa. |
XII. Kuntatti ex parte
36. |
Il-bord ma għandux jiltaqa' jew jikkomunika ma' Parti fl-assenza tal-Parti l-oħra. |
37. |
Arbitru ma għandu jiddiskuti l-ebda aspett tas-suġġett tal-proċedimenti ma' Parti jew maż-żewġ Partijiet fin-nuqqas tal-arbitri l-oħra. |
XIII. Sottomissjonijiet Amicus curiae
38. |
Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, fi żmien tlett ijiem mid-data tal-istabbiliment tal-bord, il-bord jista' jirċievi sottomissjonijiet bil-miktub mhux mitluba mingħand persuni msemmija fil-paragrafu 3 tal-Artikolu 21.17 tal-Ftehim u li jkunu indipendenti mill-gvernijiet tal-Partijiet, sakemm is-sottomissjonijiet jaslu fi żmien 10 ijiem mid-data tal-istabbiliment tal-bord. |
39. |
Is-sottomissjonijiet għandhom ikunu konċiżi u qatt ma għandhom ikunu itwal minn 15-il paġna bi spazji doppji, u għandhom ikunu rilevanti direttament għal kwistjoni fattwali jew legali meqjusa mill-bord. Is-sottomissjonijiet għandu jkun fihom deskrizzjoni tal-persuna li tipprovdi s-sottomissjonijiet inkluż:
Fis-sottomissjonijiet tagħha, kull persuna għandha tispeċifika l-interess li għandha fil-proċedimenti. Is-sottomissjonijiet għandhom jiġu abbozzati bil-lingwi magħżula mill-Partijiet skont il-paragrafi 42 u 43 ta' dawn ir-Regoli ta' Proċedura. |
40. |
Fir-rapport tiegħu, il-bord għandu jelenka s-sottomissjonijiet kollha li jkun irċieva skont il-paragrafi 38 u 39. Fir-rapport tiegħu, il-bord mhuwiex obbligat jindirizza l-argumenti li jkunu saru f'tali sottomissjonijiet. Dawk is-sottomissjonijiet għandhom jiġu pprovduti lill-Partijiet għall-kummenti tagħhom. Il-kummenti lill-Partijiet li jkunu ġew sottomessi lill-bord fi żmien 10 ijiem għandhom jitqiesu mill-bord. |
XIV. Każijiet urġenti
41. |
F'każijiet ta' urġenza msemmija fil-Kapitolu 21 tal-Ftehim, il-bord, wara li jikkonsulta mal-Partijiet, għandu jaġġusta l-perjodi ta' żmien imsemmija f'dawn ir-Regoli, kif xieraq. Il-bord għandu jinnotifika lill-Partijiet b'tali aġġustamenti. |
XV. Lingwa u traduzzjoni
42. |
Matul il-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 21.5 tal-Ftehim, u mhux aktar tard miż-żmien tal-laqgħa organizzazzjonali msemmija fil-paragrafu 4, il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex jaqblu dwar lingwa ta' ħidma komuni għall-proċedimenti quddiem il-bord. Kull Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra, mhux aktar tard minn 90 jum wara l-adozzjoni ta' dawn ir-Regoli ta' Proċedura mill-Kumitat Konġunt skont il-paragrafu 4(f) tal-Artikolu 22.1 tal-Ftehim, lista ta' lingwi li għalihom ikollha preferenza. Il-lista għandha tinkludi mill-anqas lingwa ta' ħidma waħda tad-WTO. |
43. |
Jekk il-Partijiet ma jkunux jistgħu jaqblu dwar lingwa ta' ħidma komuni, kull parti għandha tagħmel is-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha bil-lingwa tal-għażla tagħha, filwaqt li fl-istess ħin tipprovdi traduzzjoni għal waħda mil-lingwi ta' ħidma tad-WTO nnotifikati mill-Parti l-oħra skont il-paragrafu 42, meta jkun xieraq. Il-Parti responsabbli mill-organizzazzjoni tas-seduta ta' smigħ orali għandha tagħmel arranġamenti għal sottomissjonijiet orali bl-istess lingwa ta' ħidma tad-WTO, meta jkun xieraq. |
44. |
Ir-rapport interim u finali tal-bord għandu jinħareġ bil-lingwa ta' ħidma komuni. Jekk il-Partijiet ma jkunux qablu dwar lingwa ta' ħidma komuni, ir-rapport interim u finali tal-bord għandu jinħareġ bil-lingwi ta' ħidma tad-WTO imsemmija fil-paragrafu 43. |
45. |
Parti tista' tipprovdi kummenti dwar il-preċiżjoni tat-traduzzjoni ta' kwalunkwe verżjoni tradotta ta' dokument imfassal skont dawn ir-regoli. |
46. |
F'każ li tkun meħtieġa traduzzjoni jew interpretazzjoni ta' sottomissjonijiet bil-miktub jew orali ta' Parti fil-lingwa ta' ħidma rilevanti tad-WTO, dik il-Parti għandha ġġarab l-ispejjeż tagħha. |
ANNESS 4
KODIĊI TAL-KONDOTTA GĦALL-ARBITRI
I. Definizzjonijiet
1. |
F'dan il-Kodiċi tal-Kondotta:
|
II. Provvediment tal-Kodiċi tal-Kondotta
2. |
Il-Partijiet għandhom jipprovdu dan il-Kodiċi tal-Kondotta lil kull kandidat meta isimhom jiġi inkluż fil-lista msemmija fl-Artikolu 21.9 tal-Ftehim. |
III. Prinċipji ta' governanza
3. |
Kull kandidat u arbitru għandu josserva standards ta' kondotta għoljin, skont dan il-Kodiċi tal-Kondottta, sabiex l-integrità u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu għas-soluzzjoni tat-tilwim jiġu ppreservati. |
IV. Obbligi ta' divulgazzjoni
4. |
Qabel ma jaċċetta l-ħatra tiegħu bħala arbitru, kandidat li jintalab iservi ta' arbitru għandu jiddikjara kwalunkwe interess, relazzjoni jew kwistjoni li aktarx taffettwa l-indipendenza jew l-imparzjalità tiegħu, jew li tista' toħloq b'mod raġonevoli dehra ta' mġiba mhux xierqa jew preġudizzju fil-proċedimenti. Għal dan il-għan, għandu jagħmel l-isforzi kollha raġonevoli biex isir konxju ta' kwalunkwe interess, relazzjoni u kwistjoni bħal din, inklużi interessi finanzjarji, interessi professjonali, jew interessi tax-xogħol jew tal-familja. |
5. |
L-obbligu ta' divulgazzjoni skont il-paragrafu 4 huwa obbligu kontinwu u għandu japplika wkoll għal arbitru wara li dan jaċċetta l-ħatra tiegħu. Matul il-proċedimenti, arbitru għandu jiddivulga bil-miktub kwalunkwe informazzjoni ġdida fir-rigward tal-obbligu skont il-paragrafu 4 lill-Partijiet l-aktar kmieni possibbli sabiex dawn isiru konxji tagħha. |
6. |
Fl-issodisfar ta' dawn ir-rekwiżiti ta' divulgazzjoni, għandha tiġi rispettata l-privatezza personali. |
V. Qadi tad-dmirijiet
7. |
Malli jaċċetta l-ħatra tiegħu, arbitru għandu jkun disponibbli biex iwettaq u għandu jwettaq dmirijietu bir-reqqa u b'effiċjenza matul il-proċedura tal-bord, u b'ġustizzja u diliġenza. |
8. |
Arbitru għandu jqis biss dawk il-kwistjonijiet li jkunu tqajmu waqt il-proċedimenti u li jitqiesu meħtieġa u ma għandu jiddelega d-dmir ta' tali konsiderazzjoni lill-ebda persuna oħra. |
9. |
Arbitru ma għandux jieħu sehem f'kuntatti ex parte li jikkonċernaw kwistjonijiet li jkunu qed jiġu kkunsidrati mill-bord fil-proċedimenti. |
VI. Indipendenza u imparzjalità
10. |
Arbitru għandu jkun indipendenti u imparzjali, għandu jevita kunflitti ta' interess diretti u indiretti, ma għandux jiġi influwenzat minn interess personali, pressjoni esterna, konsiderazzjonijiet politiċi, l-insistenza mill-pubbliku u l-lealtà lejn Partit jew il-biża' mill-kritika, u għandu jevita li jagħti impressjoni ta' mġiba mhux xierqa jew ta' preġudizzju. |
11. |
Arbitru ma għandux jidħol, direttament jew indirettament, għal obbligi jew jaċċetta xi benefiċċju li jista' bi kwalunkwe mod ifixkel, jew jidher li jfixkel, it-twettiq xieraq ta' dmirijietu. |
12. |
Arbitru ma għandux juża l-pożizzjoni tiegħu fuq il-bord għall-aġevolament ta' ebda interess personali jew privat u għandu jevita azzjonijiet li jistgħu jagħtu l-impressjoni li oħrajn huma f'pożizzjoni speċjali li jinfluwenzawh. |
13. |
Arbitru ma għandux iħalli relazzjonijiet jew responsabbiltajiet finanzjarji, tan-negozju, professjonali, personali, familjari jew soċjali, passati jew preżenti, jinfluwenzaw il-kondotta jew il-ġudizzju tiegħu. |
14. |
Arbitru għandu jevita li jidħol fi kwalunkwe relazzjoni jew li jakkwista kwalunkwe interess finanzjarju, li x'aktarx jaffettwa l-imparzjalità tiegħu jew li jista', b'mod raġonevoli, jagħti impressjoni ta' mġiba mhux xierqa jew ta' preġudizzju. |
15. |
Kull eksarbitru għandu jevita azzjonijiet li jistgħu jagħtu l-impressjoni li kellu preġudizzji fit-twettiq ta' dmirijietu jew li ħa vantaġġ mid-deċiżjoni tal-bord fejn ikun serva. |
VII. Kunfidenzjalità
16. |
Arbitru fl-ebda ħin ma għandu jiddivulga informazzjoni mhux pubblika dwar, jew li tkun inkisbet waqt, il-proċedura tal-bord li jkun inħatar għalih. Arbitru ma għandu qatt juża tali informazzjoni biex jikseb vantaġġ personali jew vantaġġ għal ħaddieħor jew biex jaffettwa l-interess ta' ħaddieħor b'mod negattiv. |
17. |
L-ebda arbitru ma għandux jiddivulga d-deċiżjoni tal-bord jew ta' partijiet minnha, sakemm id-deċiżjoni ma ssirx disponibbli għall-pubbliku. |
18. |
Arbitru ma għandu qatt jiddivulga d-deliberazzjonijiet ta' bord jew il-fehma ta' xi arbitru, u lanqas ma għandu jagħmel stqarrijiet dwar il-proċedura tal-bord li għalih ikun inħatar jew dwar il-kwistjonijiet diskussi f'tali proċedura. |
19. |
L-obbligi skont il-paragrafi 16 sa 18 għandhom ikomplu japplikaw għal arbitru preċedenti. |
VIII. Obbligi oħrajn
20. |
Kandidat jew arbitru għandu jikkomunika kwistjonijiet dwar ksur attwali jew potenzjali ta' dan il-Kodiċi tal-Kondotta liż-żewġ Partijiet għall-konsiderazzjoni tagħhom mill-aktar fis possibbli u fuq bażi kunfidenzjali. |
21. |
Arbitru għandu jieħu l-passi kollha raġonevoli u xierqa biex jiżgura li l-assistent u l-persunal amministrattiv tiegħu jkunu konxji tal-obbligi tal-arbitri skont il-Partijiet III, IV, VI u VII ta' dan il-Kodiċi tal-Kondotta, u jikkonformaw magħhom. |
22. |
Kull arbitru għandu jżomm rekord u jagħti rendikont finali tal-ħin iddedikat għall-proċedura tal-bord u l-ispejjeż tiegħu, kif ukoll tal-ħin u tal-ispejjeż tal-assistenti tiegħu. |