This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0723
Council Decision 2012/723/CFSP of 26 November 2012 amending Decision 2011/172/CFSP concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Egypt
Padomes Lēmums 2012/723/KĀDP ( 2012. gada 26. novembris ), ar kuru groza Lēmumu 2011/172/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē
Padomes Lēmums 2012/723/KĀDP ( 2012. gada 26. novembris ), ar kuru groza Lēmumu 2011/172/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē
OV L 327, 27.11.2012, p. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/03/2021; Iesaist. atcelta ar 32021D0449
27.11.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 327/44 |
PADOMES LĒMUMS 2012/723/KĀDP
(2012. gada 26. novembris),
ar kuru groza Lēmumu 2011/172/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,
tā kā:
(1) |
Padome 2011. gada 21. martā pieņēma Lēmumu 2011/172/KĀDP (1). |
(2) |
Lai veicinātu nelikumīgi piesavināto līdzekļu atdošanu atpakaļ Ēģiptes valstij, būtu jāgroza atkāpes, kas paredzētas Lēmumā 2011/172/KĀDP, lai atļautu dažu iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, ja tas ir vajadzīgs, lai īstenotu Savienībā pieņemtu tiesas vai administratīvu nolēmumu, vai tiesas nolēmumu, kas ir izpildāms kādā dalībvalstī, pirms vai pēc dienas, kad attiecīgās fiziskās vai juridiskās personas, vienības vai struktūras iekļautas sarakstā. |
(3) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2011/172/KĀDP, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2011/172/KĀDP groza šādi:
1) |
lēmuma 1. panta 4. punktu aizstāj ar šādu: “4. Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut atsevišķu iesaldētu līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:
Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, ko tā piešķir saskaņā ar šo punktu.”; |
2) |
lēmuma 1. panta 6. punktu aizstāj ar šādu: “6. Šā panta 2. punktu nepiemēro iesaldētu kontu papildinājumiem:
ar noteikumu, ka šādiem procentiem, citiem ienākumiem un maksājumiem turpina piemērot 1. punktā noteiktos pasākumus.” |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2012. gada 26. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. DEMOSTHENOUS
(1) OV L 76, 22.3.2011., 63. lpp.