Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0425

    Lieta C-425/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 16. augustā iesniedza Finanzgericht Baden-Württemberg (Vācija) — Katja Ettwein/Finanzamt Konstanz

    OV C 331, 12.11.2011, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.11.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 331/8


    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 16. augustā iesniedza Finanzgericht Baden-Württemberg (Vācija) — Katja Ettwein/Finanzamt Konstanz

    (Lieta C-425/11)

    2011/C 331/12

    Tiesvedības valoda — vācu

    Iesniedzējtiesa

    Finanzgericht Baden-Württemberg

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītāja: Katja Ettwein

    Atbildētāja: Finanzamt Konstanz

    Prejudiciālais jautājums

    Vai 1999. gada 21. jūnija Nolīguma starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, par personu brīvu pārvietošanos (1) (BGBl. II 2001, 810. un nākamās lpp.), ko Bundestāgs 2001. gada 2. septembrī pieņēma kā likumu (BGBl II 2001, 810. lpp.) un kas stājās spēkā 1. jūnijā (FZA jeb Nolīgums par personu brīvu pārvietošanos), noteikumi, īpaši tā 1., 2., 11., 16. un 21. pants, kā arī I pielikuma 9., 13. un 15. pants, ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj, ka Šveicē dzīvojošiem laulātajiem, kuru ar nodokli apliekamajiem kopienākumiem tiek uzlikti Vācijas Federatīvās Republikas nodokļi, tiek atteikta kopīga aplikšana ar nodokli, ievērojot sadalīšanas procedūru [Splitting-Verfahren]?


    (1)  Nolīgums starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, par personu brīvu pārvietošanos — Nobeiguma akts — Kopīgās deklarācijas — Paziņojums par septiņu nolīgumu ar Šveices Konfederāciju spēkā stāšanos personu brīvas pārvietošanās, gaisa satiksmes, preču un pasažieru pārvadāšanas pa dzelzceļu un autoceļiem, publisko iepirkumu, zinātniskās un tehniskās sadarbības, savstarpējās atzīšanas saistībā ar atbilstības novērtējumu un tirdzniecības ar lauksaimniecības produktiem jomā, OV L 114, 6. lpp.


    Top