This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R2155
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/2155 of 13 August 2021 supplementing Directive (EU) 2019/2034 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the classes of instruments that adequately reflect the credit quality of the investment firm as a going concern and possible alternative arrangements that are appropriate to be used for the purposes of variable remuneration (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/2155 (2021. gada 13. augusts), ar ko attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, precizējot to instrumentu klases, kas adekvāti atspoguļo ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāti parastās situācijās, un iespējamo alternatīvo kārtību, kura ir piemērota izmantošanai atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/2034 (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/2155 (2021. gada 13. augusts), ar ko attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, precizējot to instrumentu klases, kas adekvāti atspoguļo ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāti parastās situācijās, un iespējamo alternatīvo kārtību, kura ir piemērota izmantošanai atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/2034 (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2021/5948
OV L 436, 7.12.2021, p. 17–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.12.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 436/17 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/2155
(2021. gada 13. augusts),
ar ko attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, precizējot to instrumentu klases, kas adekvāti atspoguļo ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāti parastās situācijās, un iespējamo alternatīvo kārtību, kura ir piemērota izmantošanai atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/2034
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (1), un jo īpaši tās 32. panta 8. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Instrumentos piešķirtai atalgojuma mainīgai daļai būtu jāveicina pareiza un efektīva riska pārvaldība, un tai nevajadzētu mudināt uzņemties risku, kas pārsniedz ieguldījumu brokeru sabiedrības vēlmi uzņemties risku. Tāpēc, nosakot to finanšu instrumentu klases, kurus var izmantot atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, darbinieku intereses vajadzētu saskaņot ar ieguldījumu brokeru sabiedrības, tās akcionāru, kreditoru, klientu un citu ieinteresēto personu ilgtermiņa interesēm, radot darbiniekiem stimulu rīkoties ieguldījumu brokeru sabiedrības ilgtermiņa interesēs. |
(2) |
Lai nodrošinātu, ka pastāv cieša saistība ar ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāti parastās situācijās, atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām izmantotajiem instrumentiem vajadzētu būt noteiktam atbilstīgam izraisītājnotikumam samazināšanas vai konvertēšanas veikšanai, kas samazina instrumentu vērtību situācijās, kad ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāte parastas situācijas apstākļos ir pasliktinājusies. Izraisītājnotikumiem, ko piemēro saistībā ar atalgojuma mainīgo daļu, nevajadzētu mainīt instrumentu pakārtotības līmeni, un tādējādi to rezultātam nevajadzētu būt pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu vai otrā līmeņa kapitāla instrumentu diskvalificēšanai par pašu kapitāla instrumentiem. |
(3) |
Nosacījumi, kurus piemēro pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem un otrā līmeņa kapitāla instrumentiem, ir norādīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/2033 (2) 9. pantā, to lasot saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (3) otrās daļas I sadaļas 3. un 4. nodaļu, savukārt attiecībā uz citiem instrumentiem, kas minēti Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta j) apakšpunkta iii) punktā (“citi instrumenti”), kurus var pilnībā konvertēt par pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentiem vai samazināt, minētajās regulās nav paredzēti īpaši nosacījumi, jo tos uzraudzības vajadzībām neklasificē kā pašu kapitāla instrumentus. Tāpēc būtu jānosaka īpašas prasības attiecībā uz dažādām instrumentu klasēm, lai nodrošinātu, ka tie ir piemēroti izmantošanai atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, ņemot vērā dažādos instrumentu veidus. Instrumentu izmantošanai atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām pašai par sevi nevajadzētu kavēt instrumentu kvalificēšanu kā ieguldījumu brokeru sabiedrības pašu kapitālu, ja vien ir izpildīti Regulā (ES) 2019/2033 paredzētie nosacījumi. Šādu izmantošanu pašu par sevi nevajadzētu arī saprast kā stimula radīšanu instrumenta dzēšanai, jo pēc atlikšanas un saglabāšanas periodiem darbiniekiem parasti ir iespēja saņemt likvīdus līdzekļus, izmantojot citus līdzekļus, nevis dzēšanu. |
(4) |
Citi instrumenti neaprobežojas tikai ar finanšu instrumentiem, kas norādīti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/65/ES (4) I pielikuma C iedaļā. Lai samazinātu administratīvo slogu šādu instrumentu izveidē, minētajiem instrumentiem būtu jāļauj izmantot arī citas līgumiskās attiecības starp darbiniekiem un ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Lai nodrošinātu, ka minētie citi instrumenti atspoguļo ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāti darbības turpināšanas apstākļos, būtu jānodrošina, ka šādi instrumenti tiek norakstīti vai konvertēti, pirms ieguldījumu brokeru sabiedrība nav izpildījusi savas pašu kapitāla prasības. |
(5) |
Ja instrumenti, ko izmanto atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, tiek atsaukti, dzēsti, atpirkti vai konvertēti, šādiem darījumiem nevajadzētu pārsniegt tā atalgojuma vērtību, kurš piešķirts, izmaksājot summas, kas ir augstākas nekā instrumenta vērtība, vai konvertējot instrumentos, kam ir lielāka vērtība, nekā sākotnēji piešķirtajam instrumentam. Aizstājot tādas pašas vērtības instrumentu, būtu jānodrošina, ka manīgās daļas neizmaksā, izmantojot instrumentsabiedrības vai metodes, kas dod iespēju izvairīties no Direktīvas (ES) 2019/2034 vai Regulas (ES) 2019/2033 prasībām. |
(6) |
Ja tiek piešķirta atalgojuma mainīgā daļā un instrumenti, ko izmanto atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, tiek atsaukti, dzēsti, atpirkti vai konvertēti, minētie darījumi būtu jāpamato uz vērtībām, kas darījuma brīdī noteiktas saskaņā ar piemērojamo grāmatvedības standartu, tādējādi nodrošinot, ka piešķirtā atalgojuma mainīgās daļas summa ir pareiza un netiek nepamatoti mainīta, kad instruments tiek atsaukts, dzēsts, atpirkts vai konvertēts. |
(7) |
Regulas (ES) Nr. 575/2013 54. pantā izklāstīti pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu samazināšanas un konvertēšanas mehānismi. Turklāt Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta j) apakšpunkta iii) punktā noteikta prasība, ka citus instrumentus var pilnībā konvertēt pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentos vai samazināt. Tā kā citu instrumentu konvertēšanas vai samazināšanas ekonomiskais rezultāts ir tāds pats kā attiecībā uz pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem, citu instrumentu samazināšanas vai konvertēšanas mehānismos būtu jāņem vērā mehānismi, kas attiecas uz pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem, ar pielāgojumiem, kuros ņemts vērā tas, ka no uzraudzības viedokļa citi instrumenti nav kvalificējami kā pašu kapitāla instrumenti. Uz otrā līmeņa kapitāla instrumentiem neattiecas Regula (ES) Nr. 575/2013 reglamentējošās prasības attiecībā uz samazināšanu un konvertēšanu. Lai nodrošinātu, ka visu šo instrumentu vērtība, ja tos izmanto mainīgā atalgojuma vajadzībām, samazinās līdz ar ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitātes pasliktināšanos, būtu jāprecizē situācijas, kurās veic instrumenta samazināšanu vai konvertēšanu. Būtu jāprecizē otrā līmeņa kapitāla instrumentu un citu instrumentu samazināšanas, palielināšanas un konvertēšanas mehānismi, lai nodrošinātu saskaņotu piemērošanu. |
(8) |
Ar instrumentiem saistītās peļņas sadalei var būt dažādi veidi. Peļņas sadales maksājumi var būt mainīgi vai fiksēti un var tikt veikti periodiski vai instrumenta galīgā termiņa beigās. Lai veicinātu pareizu un efektīvu riska pārvaldību, atlikšanas periodos darbiniekiem nevajadzētu izmaksāt peļņas sadales maksājumus. Darbiniekiem būtu jāsaņem peļņas sadales maksājumi tikai par periodiem, kas seko pēc tam, kad attiecībā uz instrumentu iegūtas neatsaucamas tiesības, pēc kā darbinieki kļūst par tā juridiskajiem īpašniekiem. Tāpēc tikai tie instrumenti, ar kuriem saistītās peļņas sadales maksājumi tiek periodiski izmaksāti instrumenta īpašniekam, ir piemēroti izmantošanai atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām. Bezkuponu obligācijas vai instrumenti, kuru nesadalītā peļņa nebūtu jāiekļauj atalgojumā, kam jāsastāv no kāda no Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta j) apakšpunktā minētajiem instrumentiem. Tā pamatojums ir tāds, ka darbinieki atlikšanas perioda laikā gūtu labumu no pieaugošām vērtībām, ko varētu uzskatīt par ekvivalentu peļņas daļu saņemšanai. |
(9) |
Ļoti lielas peļņas daļas var samazināt ilgtermiņa stimulu pārdomāti uzņemties risku, jo tās būtiski palielina atalgojuma mainīgo daļu. Jo īpaši peļņas sadales izmaksu nevajadzētu veikt intervālos, kas pārsniedz vienu gadu, jo tā rezultātā peļņas maksājumi atlikšanas periodos uzkrātos un tiktu izmaksāti tad, kad attiecībā uz atalgojuma mainīgo daļu ir iegūtas neatsaucamas tiesības. Līdz ar peļņas maksājumu uzkrāšanos tiktu apiets Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 3. punktā noteiktais princips, ka attiecībā uz atalgojumu, kas maksājams saskaņā ar atliktā maksājuma noteikumiem, neatsaucamas tiesības tiek iegūtas vienīgi proporcionāli pa daļām. Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 2. punkta b) apakšpunktā noteikts, atalgojuma mainīgās daļas nav jāizmaksā, izmantojot finanšu instrumentsabiedrības vai metodes, kas dod iespēju izvairīties no minētās direktīvas vai Regulas (ES) 2019/2033 prasībām. Tāpēc peļņas maksājumiem, kas veikti pēc tam, kad attiecībā uz instrumentu ir iegūtas neatsaucamas tiesības, nevajadzētu pārsniegt tirgus likmes šādiem instrumentiem, kurus emitējušas citas ieguldījumu brokeru sabiedrības vai iestādes ar salīdzināmu kredītkvalitāti. Tas būtu jānodrošina, nosakot prasību, ka atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām izmantotos instrumentus vai instrumentus, ar kuriem tie ir saistīti, emitē galvenokārt citiem ieguldītājiem, vai nosakot prasību, ka uz šādiem instrumentiem attiecina peļņas sadales maksājumu maksimālo ierobežojumu. |
(10) |
Maksājumu atlikšanas un saglabāšanas prasībām, ko piemēro attiecībā uz atalgojuma mainīgās daļas piešķiršanu saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta l) apakšpunktu un 32. panta 3. punktu, ir jābūt izpildītām jebkurā attiecīgajā brīdī, t. sk., kad atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām izmantotie instrumenti tiek atsaukti, dzēsti, atpirkti vai konvertēti. Tāpēc šādās situācijās instrumentus vajadzētu aizstāt ar pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem, otrā līmeņa kapitāla instrumentiem un citiem instrumentiem, kas atspoguļo ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāti parastās situācijās, kuru ir īpašības ir līdzvērtīgas sākotnēji piešķirtā instrumenta īpašībām un kuriem ir tāda pati vērtība, ņemot vērā visas samazinātās summas. Ja instrumentiem, kas nav pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumenti, ir fiksēts termiņš, būtu jānosaka minimālās prasības attiecībā uz šādu instrumentu atlikušo termiņu, kad tie tiek piešķirti, lai nodrošinātu, ka tie atbilst prasībām attiecībā uz atlikšanas un saglabāšanas termiņiem atalgojuma mainīgajai daļai. |
(11) |
Ar Direktīvu (ES) 2019/2034 attiecībā uz citu instrumentu klasēm, ko var izmantot atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, nav paredzēts ierobežojums, nosakot konkrētu finanšu instrumentu klasi. Tādēļ vajadzētu būt iespējai izmantot sintētiskos instrumentus vai līgumus starp darbiniekiem un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas saistīti ar pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem un otrā līmeņa kapitāla instrumentiem, kurus var pilnībā konvertēt vai samazināt. Tas ļauj ieviest īpašus nosacījumus ar šādiem instrumentiem saistītajos noteikumos, kas attiektos tikai uz darbiniekiem piešķirtajiem instrumentiem, un nav vajadzības paredzēt šādus nosacījumus attiecībā uz citiem ieguldītājiem. |
(12) |
Grupas ietvaros emisijas var pārvaldīt centralizēti mātesuzņēmumi, arī situācijās, kad uz mātesuzņēmumu attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (5) vai Direktīva (ES) 2019/2034. Ieguldījumu brokeru sabiedrības grupas ietvaros nevar vienmēr emitēt instrumentus, kas ir piemēroti izmantošanai atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām. Ar Regulu (ES) 2019/2033, kas lasāma kopā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013, ir paredzēta iespēja, ka pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumenti un otrā līmeņa kapitāla instrumenti, kuri emitēti, izmantojot konsolidācijā ietvertu ieguldījumu brokeru sabiedrību, ar noteiktiem nosacījumiem var būt daļa no ieguldījumu brokeru sabiedrības pašu kapitāla. Tādēļ vajadzētu būt arī iespējai izmantot šādus instrumentus atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, ar nosacījumu, ka pastāv nepārprotama saikne starp ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas izmanto minētos instrumentus mainīgā atalgojuma vajadzībām, kredītkvalitāti un instrumenta emitenta kredītspēju. Parasti var pieņemt, ka šāda saikne pastāv starp mātesuzņēmumu un meitasuzņēmumu. Instrumentus, kas nav pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumenti un otrā līmeņa kapitāla instrumenti, ko nav tieši emitējusi ieguldījumu brokeru sabiedrība, ar līdzvērtīgiem nosacījumiem var izmantot atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām. Instrumenti, kas ir saistīti ar atsauces instrumentiem, ko emitējuši mātesuzņēmumi trešās valstīs, un kas citādi ir līdzvērtīgi pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem vai otrā līmeņa kapitāla instrumentiem, ir atbilstīgi, lai tos varētu izmantot atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, ja izraisītājnotikums attiecas uz ieguldījumu brokeru sabiedrību, kura izmanto attiecīgo sintētisko instrumentu. |
(13) |
Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta k) apakšpunkts ļauj ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas neemitē nekādus no minētās direktīvas 32. panta 1. punkta j) apakšpunktā minētajiem instrumentiem, izmantot alternatīvu kārtību ar noteikumu, ka kompetentā iestāde apstiprina šādu izmantošanu, un ar noteikumu, ka ar šādu kārtību sasniedz tos pašus mērķus kā ar minētās direktīvas 32. panta 1. punkta j) apakšpunktā minētajiem instrumentiem. Lai sasniegtu tos pašus mērķus, šādai alternatīvai kārtībai tādējādi būtu jānodrošina, ka uz piešķirtā atalgojuma mainīgajām daļām attiecina netiešo riska korekciju. Tādējādi šādas alternatīvās kārtības vērtībai būtu jāsamazinās, ja rodas nelabvēlīga ietekme uz attiecīgās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tās pārvaldīto aktīvu darbības rezultātiem. Turklāt, ja ieguldījumu brokeru sabiedrībai piemēro prasību atlikt atalgojuma mainīgo daļu saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta l) apakšpunktu, alternatīvajai kārtībai arī vajadzētu būt saderīgai ar prasību atlikt atalgojuma mainīgās daļas un piemērot malus metodi vai atgūšanas kārtību un saglabāšanas periodus atalgojuma mainīgajai daļai, kas izmaksāta instrumentos. |
(14) |
Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Banku iestāde pēc apspriešanās ar Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi. |
(15) |
Eiropas Banku iestāde ir veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un pieprasījusi saskaņā ar Eiropa Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 (6) 37. pantu izveidotās Banku nozares ieinteresēto personu grupas konsultāciju, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
To instrumentu klases, kuri adekvāti atspoguļo ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāti parastās situācijās un ir atbilstīgi, lai tos izmantotu atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām
1. Turpmāk norādītas instrumentu klases, kas atbilst Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta j) apakšpunkta iii) punktā izklāstītajiem nosacījumiem:
a) |
pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu klases, ja minētās klases atbilst šā panta 2. punktā un 2. pantā minētajiem nosacījumiem un ir saskaņā ar 5. panta 9. punktu un 5. panta 13. punkta c) apakšpunktu; |
b) |
otrā līmeņa kapitāla instrumentu klases, ja šīs klases atbilst šā panta 2. punktā un 3. pantā minētajiem nosacījumiem un ir saskaņā ar 5. pantu; |
c) |
tādu instrumentu klases, kurus var pilnībā konvertēt pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentos vai samazināt un kuri nav ne pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumenti, ne otrā līmeņa kapitāla instrumenti (“citi instrumenti”), 4. pantā minētajos gadījumos, ja minētās klases atbilst šā panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem un ir saskaņā ar 5. pantu. |
2. Tādu instrumentu klases, kas minētas 1. punktā, atbilst visiem turpmāk minētajiem nosacījumiem:
a) |
instrumenti nav nodrošināti un uz tiem neattiecas garantija, kas paaugstina turētāja prasījumu prioritāti; |
b) |
ja instrumentu reglamentējošie noteikumi ļauj to konvertēt, attiecīgo instrumentu izmanto atalgojuma mainīgās daļas piešķiršanai vienīgi tad, ja konvertēšanas likme vai diapazons ir noteikti tādā līmenī, lai nodrošinātu, ka tā instrumenta vērtība, kurā konvertē sākotnēji piešķirto instrumentu, nepārsniedz sākotnēji piešķirtā instrumenta vērtību laikā, kad tas tika piešķirts kā atalgojuma mainīgā daļa; |
c) |
noteikumi, kas reglamentē konvertējamos instrumentus, kurus izmanto vienīgi atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, nodrošina, ka tā instrumenta vērtība, kurā konvertē sākotnēji piešķirto instrumentu, nepārsniedz sākotnēji piešķirtā instrumenta vērtību attiecīgās konvertēšanas laikā; |
d) |
instrumentu reglamentējošos noteikumos ir paredzēts, ka visas peļņas sadales veic vismaz reizi gadā un izmaksā instrumenta turētājam; |
e) |
instrumentus novērtē pēc to vērtības laikā, kad instruments ticis piešķirts, saskaņā ar piemērojamo grāmatvedības standartu; |
f) |
noteikumos, kas reglamentē instrumentus, kuri emitēti vienīgi nolūkā izmantot tos atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām, ir noteikta prasība veikt vērtēšanu saskaņā ar piemērojamo grāmatvedības standartu, ja instruments ir atsaukts, dzēsts, atpirkts vai konvertēts. |
Šā punkta e) apakšpunkta vajadzībām vērtības noteikšanai veic neatkarīgu pārskatīšanu.
2. pants
Nosacījumi attiecībā uz pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu klasēm
Pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu klases atbilst šādiem nosacījumiem:
a) |
instrumentu reglamentējošos noteikumos precizē, kas ir izraisītājnotikums, piemērojot Regulas (ES) 2019/2033 9. panta 2. punkta e) apakšpunkta iii) punktu; |
b) |
izraisītājnotikums, kas minēts a) apakšpunktā, sākas, ja instrumentu emitējošās ieguldījumu brokeru sabiedrības pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītājs kļūst mazāks par vienu no turpmāk nosauktajiem:
|
c) |
ir izpildīts viens no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
|
Ieguldījumu brokeru sabiedrības i) apakšpunkta nolūkos var gadījumos, ja instrumentus piešķir darbiniekiem, kas lielāko daļu savu profesionālo darbību veic ārpus Savienības, un instrumenti ir denominēti trešās valsts emitētā valūtā, izmantot līdzīgu patēriņa cenu indeksu, ko attiecībā uz šo trešo valsti aprēķinājusi neatkarīga struktūra.
3. pants
Nosacījumi attiecībā uz otrā līmeņa kapitāla instrumentu klasēm
Otrā līmeņa kapitāla instrumentu klases atbilst šādiem nosacījumiem:
a) |
laikā, kad instrumenti tiek piešķirti kā atalgojuma mainīgā daļa, atlikušais laikposms pirms instrumentu termiņa beigām ir vienāds vai pārsniedz attiecībā uz šo instrumentu piešķiršanu atalgojuma mainīgajai daļai piemērojamo atlikšanas periodu un saglabāšanas periodu summu; |
b) |
instrumentu reglamentējošie noteikumi paredz, ka izraisītājnotikuma gadījumā pastāvīgi vai uz laiku samazina instrumentu pamatsummu vai konvertē instrumentu pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentos; |
c) |
izraisītājnotikums, kas minēts b) apakšpunktā, sākas, ja instrumentu emitējošās ieguldījumu brokeru sabiedrības pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītājs kļūst mazāks par vienu no turpmāk nosauktajiem:
|
d) |
ir izpildīta viena no 2. panta c) apakšpunktā noteiktajām prasībām. |
4. pants
Nosacījumi attiecībā uz citu instrumentu klasēm
1. Saskaņā ar šīs regulas 1. panta 1. punkta c) apakšpunkta nosacījumiem citi instrumenti atbilst Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta j) apakšpunkta iii) punktā izklāstītajiem nosacījumiem katrā no šādiem gadījumiem:
a) |
citi instrumenti atbilst šā panta 2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem; |
b) |
citi instrumenti ir saistīti ar pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu vai otrā līmeņa kapitāla instrumentu un atbilst šā panta 3. punktā izklāstītajiem nosacījumiem; |
c) |
citi instrumenti ir saistīti ar instrumentu, kurš būtu pirmā līmeņa papildu kapitāla instruments vai otrā līmeņa kapitāla instruments, ja to nebūtu emitējis tādas ieguldījumu brokeru sabiedrības mātesuzņēmums, kura nav ietverta konsolidācijas tvērumā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļu; citi instrumenti atbilst 4. punktā izklāstītajiem nosacījumiem. |
2. Šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minētie nosacījumi ir šādi:
a) |
citus instrumentus emitē tieši vai ar tādas ieguldījumu brokeru sabiedrības, iestādes vai finanšu iestādes starpniecību, kura iekļauta konsolidācijas tvērumā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļu vai Regulas (ES) 2019/2033 7. pantu, ja ir pamatoti sagaidāms, ka instrumenta emitenta kredītkvalitātes izmaiņas var izraisīt līdzīgas izmaiņas tās ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitātē, kura izmanto citus instrumentus atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām; |
b) |
citus instrumentus reglamentējošie noteikumi neparedz turētājam tiesības paātrināt grafikā noteikto peļņas sadales vai pamatsummas maksājumu, izņemot tās iestādes vai ieguldījumu brokeru sabiedrības maksātnespējas vai likvidācijas gadījumā, kas emitē minēto instrumentu; |
c) |
laikā, kad citi instrumenti tiek piešķirti kā atalgojuma mainīgā daļa, atlikušais laikposms pirms citu instrumentu termiņa beigām ir vienāds vai pārsniedz attiecībā uz šo instrumentu piešķiršanu piemērojamo atlikšanas periodu un saglabāšanas periodu summu; |
d) |
instrumentu reglamentējošie noteikumi paredz, ka izraisītājnotikuma gadījumā pastāvīgi vai uz laiku samazina instrumentu pamatsummu vai konvertē instrumentu pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentos; |
e) |
izraisītājnotikums, kas minēts d) apakšpunktā, sākas, ja instrumentu emitējošās iestādes vai ieguldījumu brokeru sabiedrības pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītājs kļūst mazāks par vienu no turpmāk nosauktajiem:
|
f) |
ir izpildīta viena no 2. panta c) apakšpunkta prasībām. |
3. Šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minētie nosacījumi ir šādi:
a) |
citi instrumenti atbilst 2. punkta a) līdz e) apakšpunkta nosacījumiem; |
b) |
citi instrumenti ir saistīti ar pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu vai otrā līmeņa kapitāla instrumentu, kas emitēts ar konsolidācijā ietvertas struktūras starpniecību saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļu vai Regulas (ES) 2019/2033 7. pantu (“atsauces instruments”); |
c) |
atsauces instruments atbilst 2. punkta c) un f) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem laikā, kad instruments tiek piešķirts kā atalgojuma mainīgā daļa; |
d) |
cita instrumenta vērtība ir saistīta ar atsauces instrumentu tā, ka tā nekad nepārsniedz atsauces instrumenta vērtību; |
e) |
jebkura tāda peļņas sadales maksājuma vērtība, kurš veikts pēc tam, kad attiecībā uz šādu citu instrumentu ir iegūtas neatsaucamas tiesības, ir saistīta ar atsauces instrumentu tā, ka veiktie peļņas sadales maksājumi nekad nepārsniedz saistībā ar atsauces instrumentu veikto peļņas sadales maksājumu vērtību; |
f) |
citus instrumentus reglamentējošos noteikumos ir paredzēts, ka gadījumā, ja atsauces instruments tiek atsaukts, konvertēts, atpirkts vai dzēsts atlikšanu vai saglabāšanas perioda laikā, citi instrumenti ir saistīti ar šā panta nosacījumiem atbilstošu līdzvērtīgu atsauces instrumentu tā, ka citu instrumentu kopējā vērtība nepaaugstinās. |
4. Šā panta 1. punkta c) apakšpunktā minētie nosacījumi ir šādi:
a) |
kompetentās iestādes Direktīvas (ES) 2019/2034 55. panta vai Direktīvas 2013/36/ES 127. panta piemērošanas nolūkā ir noteikušas, ka ieguldījumu brokeru sabiedrībai vai iestādei, kas emitē instrumentu, ar kuru ir saistīti citi instrumenti, trešās valsts uzraudzības iestāde veic konsolidētu uzraudzību, kas ir līdzvērtīga tādai uzraudzībai, kuru reglamentē Direktīvā (ES) 2019/2034 noteiktie principi, gadījumā, ja emitents ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas atrodas trešā valstī, vai gadījumā, ja emitents ir iestāde, kas atrodas trešā valstī, Direktīvā 2013/36/ES noteiktie principi, un Regulas (ES) Nr. 575/2013 pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļā noteiktie principi; |
b) |
citi instrumenti atbilst 3. punkta a) apakšpunktā un c) līdz f) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem. |
5. pants
Samazināšanas, palielināšanas un konvertēšanas procedūras
1. Piemērojot 3. panta b) punktu un 4. panta 2. punkta d) apakšpunktu, otrā līmeņa kapitāla instrumentus un citus instrumentus reglamentējošie noteikumi ir saskaņā ar šā panta 2. līdz 14. punktā noteiktajām procedūrām un termiņiem pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītāja un samazināmo, palielināmo vai konvertējamo summu aprēķināšanai. Pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentus reglamentējošie noteikumi ir saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas šā panta 9. punktā un 13. punkta c) apakšpunktā attiecībā uz samazināmajām, palielināmajām vai konvertējamām summām.
2. Ja otrā līmeņa kapitāla instrumentus un citus instrumentus reglamentējošie noteikumi paredz izraisītājnotikuma gadījumā tos konvertēt pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentos, šajos noteikumos nosaka kādu no turpmāk nosauktajiem lielumiem:
a) |
šādas konvertēšanas likmi un atļautās konvertējamās summas ierobežojumu; |
b) |
diapazonu, kādā instrumentus konvertēs pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentos. |
3. Ja instrumentus reglamentējošie noteikumi izraisītājnotikuma gadījumā paredz pamatsummas samazināšanu, šāda samazināšana ietekmē:
a) |
instrumenta turētāja prasījumu instrumentu emitējušās iestādes vai ieguldījumu brokeru sabiedrības maksātnespējas vai likvidācijas gadījumā; |
b) |
summu, kas ir jāizmaksā instrumenta atsaukšanas vai dzēšanas gadījumā; |
c) |
ar instrumentu saistīto peļņas sadali. |
4. Jebkuri peļņas sadales maksājumi, kas veicami pēc samazināšanas, ir balstīti uz samazināto pamatsummu.
5. Ar instrumenta samazināšanu vai konvertēšanu saskaņā ar piemērojamo grāmatvedības regulējumu izveido posteņus, kas uzskatāmi par pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņiem.
6. Ja instrumentu emitējošā ieguldījumu brokeru sabiedrība vai iestāde ir noteikusi, ka pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītājs ir samazinājies zem līmeņa, kuru sasniedzot, jāveic instrumenta konvertēšana vai samazināšana, instrumentu emitējošās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai iestādes vadības struktūrai vai jebkurai citai atbilstīgai struktūrai ir pienākums nekavējoties konstatēt izraisītājnotikumu un neatsaucams pienākums samazināt vai konvertēt instrumentu.
7. Kopējā to instrumentu summa, kas ir jāsamazina vai jākonvertē izraisītājnotikuma gadījumā, nav mazāka kā:
a) |
summa, kas vajadzīga, lai instrumentu emitējošās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai iestādes pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītāju pilnībā atjaunotu līdz procentuālajai daļai, kas instrumentu reglamentējošos noteikumos noteikta kā izraisītājnotikums; |
b) |
instrumenta pilna pamatsumma. |
8. Izraisītājnotikuma gadījumā:
a) |
ieguldījumu brokeru sabiedrība informē darbiniekus, kuriem ir piešķirti instrumenti kā atalgojuma mainīgā daļa, un personām, kuras turpina turēt šādus instrumentus; |
b) |
instrumentu emitējošā ieguldījumu brokeru sabiedrība vai iestāde samazina instrumentu pamatsummu vai konvertē instrumentus pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentos pēc iespējas drīz un ilgākais viena mēneša laikā saskaņā ar šajā pantā noteiktajām prasībām. |
9. Ja pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem, otrā līmeņa instrumentiem un citiem instrumentiem ir identisks izraisītājnotikuma robežlīmenis, pamatsummu samazina vai konvertē proporcionāli visiem šādu atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām izmantotu instrumentu turētājiem.
10. Samazināmajai vai konvertējamai instrumenta summai veic neatkarīgu pārskatīšanu. Šo pārskatīšanu pabeidz, cik drīz iespējams, un tā nerada šķēršļus samazināt vai konvertēt instrumentu.
11. Ieguldījumu brokeru sabiedrībai vai iestādei, kas emitē instrumentus, kurus izraisītājnotikuma gadījumā konvertē par pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentiem, ir pienākums nodrošināt, ka tās reģistrētā akciju kapitāla apjoms vienmēr ir pietiekams, lai izraisītājnotikuma gadījumā šādus konvertējamus instrumentus konvertētu akcijās. Ieguldījumu brokeru sabiedrībai vai iestādei ir pienākums nodrošināt, lai tās rīcībā vienmēr būtu nepieciešamā iepriekšēja atļauja emitēt pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentus, kuros izraisītājnotikuma gadījumā tiks konvertēti šādi instrumenti.
12. Ieguldījumu brokeru sabiedrībai vai iestādei, kas emitē instrumentus, kurus izraisītājnotikuma gadījumā konvertē par pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentiem, ir pienākums nodrošināt, lai minētajai konvertēšanai nebūtu nekādu procesuālu šķēršļu, pamatojoties uz tās dibināšanas dokumentiem vai statūtiem vai līgumos paredzētiem noteikumiem.
13. Lai varētu uzskatīt, ka instrumenta samazināšana ir veikta uz laiku, jābūt izpildītiem šādiem nosacījumiem:
a) |
palielināšana ir balstīta uz peļņu pēc tam, kad instrumenta emitents ir pieņēmis oficiālu lēmumu, kas apstiprina galīgo peļņu; |
b) |
instrumenta palielināšana vai kuponu izmaksāšana par samazināto pamatsummu notiek pilnībā pēc instrumentu emitējošās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai iestādes ieskatiem atbilstīgi nosacījumiem, kas izklāstīti c), d) un e) apakšpunktā, un ieguldījumu brokeru sabiedrībai vai iestādei nav pienākuma veikt vai paātrināt palielināšanu noteiktos apstākļos; |
c) |
palielināšanu veic, to attiecinot proporcionāli uz pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem, otrā līmeņa kapitāla instrumentiem un citiem instrumentiem, ko izmanto atalgojuma mainīgās daļas vajadzībām un kas tikuši samazināti; |
d) |
maksimālā summa, kas attiecināma uz otrā līmeņa kapitāla un citu instrumentu palielināšanas summu kopā ar kuponu maksājumiem par samazināto pamatsummu, ir vienāda ar instrumentu emitējošās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai iestādes peļņu, reizinātu ar summu, kas iegūta, dalot i) punktā noteikto summu ar ii) punktā noteikto summu:
|
e) |
jebkuru palielināšanas summu un kuponu maksājumu par samazināto pamatsummu summu uzskata par maksājumu, kura rezultātā tiek samazināts pirmā līmeņa pamata kapitāls, un tā:
|
14. Šā panta 13. punkta d) apakšpunkta nolūkos aprēķinus veic brīdī, kad tiek veikta atjaunināšana.
6. pants
Alternatīvā kārtība
Alternatīvā kārtība, ko ieguldījumu brokeru sabiedrības var izmantot atalgojuma mainīgās daļas izmaksāšanai saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta k) apakšpunktu, ja to apstiprina kompetentā iestāde, atbilst visiem šādiem nosacījumiem:
a) |
alternatīvā kārtība veicina atalgojuma mainīgās daļas salāgošanu ar ieguldījumu brokeru sabiedrības, tās kreditoru un klientu ilgtermiņa interesēm; |
b) |
uz alternatīvo kārtību attiecas saglabāšanas politika, kuras mērķis ir personas stimulus salāgot ar ieguldījumu brokeru sabiedrības, tās kreditoru un klientu ilgāka termiņa interesēm; saglabāšanas periods ir vismaz seši mēneši; |
c) |
summa, kas saņemta saskaņā ar alternatīvu kārtību, un piemērojamie nosacījumi ir labi dokumentēti un pārredzami darbiniekam, kurš saskaņā ar šādu kārtību saņem atalgojuma mainīgu daļu; |
d) |
attiecībā uz summām, kas saņemtas saskaņā ar atlikšanas un saglabāšanas pasākumiem, alternatīvā kārtība nodrošina, ka darbinieki šādos periodos nevar piekļūt mainīgā atalgojuma atliktajai daļai, nevar to pārnest vai izpirkt; |
e) |
alternatīvā kārtība neparedz atalgojuma mainīgās daļas, kas saņemta atlikšanas periodos, vērtības palielināšanu ar procentu maksājumiem vai citiem līdzīgiem pasākumiem, ja vien tie nav mehānismi, kas atbilst f) apakšpunktā izklāstītajiem nosacījumiem; |
f) |
ja alternatīvā kārtība pieļauj iepriekš noteiktas izmaiņas vērtībā, kas atlikšanas un saglabāšanas periodos saņemta kā atalgojuma mainīgā daļa, pamatojoties uz ieguldījumu brokeru sabiedrības vai pārvaldīto aktīvu darbības rezultātiem, ir jāizpilda šādi nosacījumi:
|
g) |
alternatīvā kārtība neliedz piemērot Direktīvas (ES) 2019/2034 32. panta 1. punkta m) apakšpunktu. |
7. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā piektajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 13. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 314, 5.12.2019., 64. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2033 (2019. gada 27. novembris) par prudenciālajām prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 806/2014 (OV L 314, 5.12.2019., 1. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/65/ES (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/EK un Direktīvu 2011/61/ES (OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).
(7) Padomes Regula (EK) 2494/95 (1995. gada 23. oktobris) par saskaņotajiem patēriņa cenu indeksiem (OV L 257, 27.10.1995., 1. lpp.).