EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1665
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1665 of 4 November 2020 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of traditional specialities guaranteed (‘Dwójniak staropolski tradycyjny’ (TSG))
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1665 (2020. gada 4. novembris), ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs (“Dwójniak staropolski tradycyjny” (GTĪ))
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1665 (2020. gada 4. novembris), ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs (“Dwójniak staropolski tradycyjny” (GTĪ))
C/2020/7732
OV L 377, 11.11.2020, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 377/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1665
(2020. gada 4. novembris),
ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs (“Dwójniak staropolski tradycyjny” (GTĪ))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Polijas pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz produktu ar garantētām tradicionālām īpatnībām “Dwójniak staropolski tradycyjny”, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 729/2008 (2), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/1898 (3). |
(2) |
Attiecīgais grozījums nav maznozīmīgs Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot minētās regulas 50. panta 2. punkta b) apakšpunktu, grozījuma pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (4). |
(3) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc šis specifikācijas grozījums būtu jāapstiprina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo tiek apstiprināts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētais specifikācijas grozījums attiecībā uz nosaukumu “Dwójniak staropolski tradycyjny” (GTĪ).
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 4. novembrī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Janusz WOJCIECHOWSKI
Komisijas loceklis
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) Komisijas Regula (EK) Nr. 729/2008 (2008. gada 28. jūlijs), ar ko reģistrē konkrētus nosaukumus garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā (Czwórniak (GTĪ), Dwójniak (GTĪ), Półtorak (GTĪ), Trójniak (GTĪ)) (OV L 200, 29.7.2008., 6. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1898 (2017. gada 18. oktobris) par dažu nosaukumu ierakstīšanu Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā (Półtorak staropolski tradycyjny (GTĪ), Dwójniak staropolski tradycyjny (GTĪ), Trójniak staropolski tradycyjny (GTĪ), Czwórniak staropolski tradycyjny (GTĪ), Kiełbasa jałowcowa staropolska (GTĪ), Kiełbasa myśliwska staropolska (GTĪ) un Olej rydzowy tradycyjny (GTĪ)) (OV L 269, 19.10.2017., 3. lpp.).