This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0334
Commission Regulation (EU) 2017/334 of 27 February 2017 correcting the Bulgarian, Dutch, Estonian and German language versions of Regulation (EU) No 1321/2014 on the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks (Text with EEA relevance. )
Komisijas Regula (ES) 2017/334 (2017. gada 27. februāris), ar ko labo Regulas (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu redakciju bulgāru, holandiešu, igauņu un vācu valodā (Dokuments attiecas uz EEZ. )
Komisijas Regula (ES) 2017/334 (2017. gada 27. februāris), ar ko labo Regulas (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu redakciju bulgāru, holandiešu, igauņu un vācu valodā (Dokuments attiecas uz EEZ. )
C/2017/1196
OV L 50, 28.2.2017, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.2.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50/13 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2017/334
(2017. gada 27. februāris),
ar ko labo Regulas (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu redakciju bulgāru, holandiešu, igauņu un vācu valodā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1) un jo īpaši tās 5. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (ES) Nr. 1321/2014 (2), kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/1088 (3), ir kļūda holandiešu valodas redakcijā, konkrēti tās II pielikuma (145. daļas) 145.A.55. iedaļas c) punkta 3. apakšpunktā attiecībā uz gadu skaitu, ko aptver saglabātie tehniskās apkopes uzskaites dati, kuri tiek izsniegti. Tāpēc ir vajadzīgs labojums holandiešu valodas redakcijā. Tas neskar pārējo valodu redakcijas. |
(2) |
Regulā (ES) Nr. 1321/2014, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/1088, ir kļūda bulgāru, igauņu un vācu valodas redakcijā, konkrēti tās II pielikuma (145. daļas) 145.A.70. iedaļas a) punkta 6. apakšpunktā, proti, ir izlaists vārds “palīgpersonāla”. Tāpēc ir vajadzīgs labojums bulgāru, igauņu un vācu valodas redakcijā. Tas neskar redakcijas pārējās valodās. |
(3) |
Tāpēc attiecīgi būtu jālabo Regula (ES) Nr. 1321/2014. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. panta 1. punktu izveidotā komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Attiecas tikai uz redakciju bulgāru, holandiešu, igauņu un vācu valodā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 27. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.
(2) Komisijas 2014. gada 26. novembra Regula (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2015. gada 3. jūlija Regula (ES) 2015/1088, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 1321/2014 par vispārējās nozīmes aviācijas gaisa kuģu tehniskās apkopes procedūru atvieglojumiem (OV L 176, 7.7.2015., 4. lpp.).