This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1013
Council Implementing Regulation (EU) No 1013/2014 of 26 September 2014 implementing Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 1013/2014 ( 2014. gada 26. septembris ), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 1013/2014 ( 2014. gada 26. septembris ), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
OV L 283, 27.9.2014, pp. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
27.9.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/9 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1013/2014
(2014. gada 26. septembris),
ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 36/2012 (2012. gada 18. janvāris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 442/2011 (1), un jo īpaši tās 32. panta 1. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Padome 2012. gada 18. janvārī pieņēma Regulu (ES) Nr. 36/2012. |
|
(2) |
Eiropas Savienības Tiesa ar 2014. gada 16. jūlija spriedumu lietā T-572/11 atcēla Padomes lēmumu Samir Hassan iekļaut Regulas (ES) Nr. 36/2012 II pielikumā izklāstītajā to personu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus. |
|
(3) |
Balstoties uz jaunu lēmuma pamatojumu, Samir Hassan būtu atkal jāiekļauj Regulas (ES) Nr. 36/2012 II pielikumā dotajā personu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus. |
|
(4) |
Turklāt būtu jāatjaunina informācija par divām Regulas (ES) Nr. 36/2012 II pielikuma sarakstā iekļautām vienībām. |
|
(5) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 36/2012, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 36/2012 II pielikumu groza tā, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 26. septembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
S. GOZI
PIELIKUMS
1.
Regulas (ES) Nr. 36/2012 II pielikuma A iedaļā iekļautajā fizisko un juridisko personu sarakstā iekļauj šādu personu:|
|
Vārds, uzvārds |
Identifikācijas informācija |
Pamatojums |
Sarakstā iekļaušanas datums |
|
“48. |
Samir (
|
|
Samir Hassan ir prominents uzņēmējs, kurš pietuvināts svarīgām Sīrijas režīma personām, piemēram, Rami Makhlouf un Issam Anbouba; kopš 2014. gada marta – pēc tam, kad viņu iecēla ekonomikas ministrs Khodr Orfali, – viņš ir ieņēmis par sadarbību ar Krieviju atbildīgā priekšsēdētāja vietnieka amatu divpusējās darījumu padomēs. Turklāt ar naudas ziedojumiem viņš atbalsta režīma izvērsto karadarbību. Līdz ar to Samir Hassan ir saistīts ar personām, kuras gūst labumu no režīma vai atbalsta to, un viņš nodrošina atbalstu un gūst labumu no Sīrijas režīma. |
27.9.2014.” |
2.
Ierakstus attiecībā uz turpmāk minētajām vienībām, kā izklāstīts Regulas (ES) Nr. 36/2012 II pielikuma B iedaļā, aizstāj ar šādiem ierakstiem:|
|
Nosaukums |
Identifikācijas informācija |
Pamatojums |
Sarakstā iekļaušanas datums |
|
“54. |
Overseas Petroleum Trading jeb Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore), jeb Overseas Petroleum Company |
Dunant Street, Snoubra Sector, Beirut, Libāna |
Sniedz atbalstu Sīrijas režīmam un gūst labumu no tā, organizējot slēptus naftas sūtījumus Sīrijas režīmam. |
23.7.2014. |
|
55. |
Tri Ocean Trading jeb Tri-Ocean Energy |
35b Saray El Maadi Tower, Corniche El Nile, Cairo, Ēģipte, pasta indekss 11431 P.O. Box: 1313 Maadi |
Sniedz atbalstu Sīrijas režīmam un gūst labumu no tā, organizējot slēptus naftas sūtījumus Sīrijas režīmam. |
23.7.2014.” |