EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0104
2013/104/EU: Commission Implementing Decision of 21 February 2013 amending Decision 2007/777/EC as regards the entry for Brazil in the list of third countries and parts thereof from where imports into the Union of biltong/jerky and pasteurised meat products are authorised (notified under document C(2013) 899) Text with EEA relevance
2013/104/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2013. gada 21. februāris ), ar ko groza Lēmumu 2007/777/EK attiecībā uz Brazīlijas iekļaušanu to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām ir atļauts Savienībā importēt žāvētas gaļas strēmeles ar garšvielām un pasterizētus gaļas produktus (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 899) Dokuments attiecas uz EEZ
2013/104/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2013. gada 21. februāris ), ar ko groza Lēmumu 2007/777/EK attiecībā uz Brazīlijas iekļaušanu to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām ir atļauts Savienībā importēt žāvētas gaļas strēmeles ar garšvielām un pasterizētus gaļas produktus (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 899) Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 51, 23.2.2013, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R0692
23.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 51/16 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2013. gada 21. februāris),
ar ko groza Lēmumu 2007/777/EK attiecībā uz Brazīlijas iekļaušanu to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām ir atļauts Savienībā importēt žāvētas gaļas strēmeles ar garšvielām un pasterizētus gaļas produktus
(izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 899)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2013/104/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadteikumu, 8. panta 1. punkta pirmo daļu un 8. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmumā 2007/777/EK, ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (2), ir norādīts to trešo valstu vai to daļu saraksts, no kurām Savienībā ir atļauts ievest gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, un ir noteikti apstrādes režīmi, lai kontrolētu ar šo ievešanu saistītu dzīvnieku veselības apdraudējumu. |
(2) |
Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 3. daļā ir norādīts to trešo valstu vai to daļu saraksts, no kurām ir atļauts Savienībā importēt žāvētas gaļas strēmeles ar garšvielām un pasterizētus gaļas produktus. |
(3) |
Pašlaik Brazīlijas reģioni, no kuriem ir atļauta tādu produktu ievešana Savienībā, kuri iegūti no mājas liellopu gaļas, kas ir īpaši apstrādāta, ir iekļauti Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļā. |
(4) |
Brazīlija ir lūgusi Komisijai atļaut no šiem reģioniem Savienībā importēt arī tādas žāvētas gaļas strēmeles ar garšvielām, kas izgatavotas no mājas liellopu gaļas, kura attiecīgi īpaši apstrādāta. |
(5) |
Ņemot vērā dzīvnieku veselības situāciju, kas Komisijai pierādīta attiecībā uz šiem Brazīlijas reģioniem, būtu jāatļauj no šiem reģioniem Savienībā importēt tādas žāvētas gaļas strēmeles ar garšvielām, kas izgatavotas no mājas liellopu gaļas, kurai ir veikta īpašā “E” vai “F” apstrāde, kas aprakstīta Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 4. daļā. |
(6) |
Tāpēc Lēmums 2007/777/EK būtu attiecīgi jāgroza. |
(7) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 3. daļā pēc ieraksta, kas attiecas uz Argentīnu, iekļauj šādu ierakstu:
“BR |
Brazīlija BR-2 |
E vai F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX” |
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2013. gada 21. februārī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Tonio BORG
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.