EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0104
2013/104/EU: Commission Implementing Decision of 21 February 2013 amending Decision 2007/777/EC as regards the entry for Brazil in the list of third countries and parts thereof from where imports into the Union of biltong/jerky and pasteurised meat products are authorised (notified under document C(2013) 899) Text with EEA relevance
2013/104/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 21. februarja 2013 o spremembi Odločbe 2007/777/ES glede vključitve Brazilije na seznam tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 899) Besedilo velja za EGP
2013/104/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 21. februarja 2013 o spremembi Odločbe 2007/777/ES glede vključitve Brazilije na seznam tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 899) Besedilo velja za EGP
OJ L 51, 23.2.2013, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 062 P. 335 - 336
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R0692
23.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 51/16 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 21. februarja 2013
o spremembi Odločbe 2007/777/ES glede vključitve Brazilije na seznam tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov v Unijo
(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 899)
(Besedilo velja za EGP)
(2013/104/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega odstavka točke 1 člena 8 in člena 8(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (2) določa seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo, ter določa obdelave za nadzor tveganj za zdravstveno varstvo živali, povezanih s takšnim uvozom. |
(2) |
Del 3 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES določa seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) in pasteriziranih mesnih izdelkov v Unijo. |
(3) |
Regije Brazilije, iz katerih je dovoljen uvoz proizvodov, pridobljenih iz mesa domačega goveda, ki je bilo obdelano s posebno obdelavo, v Unijo, so trenutno navedene v delu 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES. |
(4) |
Brazilija je zaprosila Komisijo, da dovoli tudi uvoz iz navedenih regij v Unijo na soncu sušenih mesnih rezin (biltong), pridobljenih iz mesa domačega goveda, ki je bilo obdelano z ustrezno posebno obdelavo. |
(5) |
Ob upoštevanju zdravstvenega stanja živali v navedenih regijah Brazilije, kot je bilo dokazano Komisiji, je primerno, da se dovoli uvoz iz navedenih regij v Unijo na soncu sušenih mesnih rezin (biltong), pridobljenih iz mesa domačega goveda, ki je bilo obdelano s posebno obdelavo „E“ ali „F“ iz dela 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES. |
(6) |
Odločbo 2007/777/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V delu 3 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES se za vnosom za Argentino vstavi naslednji vnos za Brazilijo:
„BR |
Brazilija BR-2 |
E ali F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX“ |
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 21. februarja 2013
Za Komisijo
Tonio BORG
Član Komisije
(1) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(2) UL L 312, 30.11.2007, str. 49.