This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1038
Council Regulation (EC) No 1038/2009 of 19 October 2009 derogating from Regulation (EC) No 1234/2007 (Single CMO Regulation) as regards the 2009 and 2010 intervention periods for butter and skimmed milk powder
Padomes Regula (EK) Nr. 1038/2009 ( 2009. gada 19. oktobris ), ar ko paredz atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (Vienotā TKO regula) attiecībā uz 2009. un 2010. gada intervences periodiem sviestam un vājpiena pulverim
Padomes Regula (EK) Nr. 1038/2009 ( 2009. gada 19. oktobris ), ar ko paredz atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (Vienotā TKO regula) attiecībā uz 2009. un 2010. gada intervences periodiem sviestam un vājpiena pulverim
OV L 288, 4.11.2009, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Atcelts ar 32013R1308
4.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 288/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1038/2009
(2009. gada 19. oktobris),
ar ko paredz atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (Vienotā TKO regula) attiecībā uz 2009. un 2010. gada intervences periodiem sviestam un vājpiena pulverim
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
(1) |
Piena produktu pasaules tirgus cenas ir ievērojami kritušās, ko jo īpaši veicinājis piedāvājuma pieaugums pasaules tirgū un finansiālās un ekonomiskās krīzes izraisīta pieprasījuma samazināšanās. Ievērojami kritušās piena produktu cenas Kopienas tirgū. Dažādie tirgus pasākumi, kurus veica kopš šā gada sākuma, veicinājuši Kopienas cenu stabilizāciju atbalsta cenu līmenī. Ir būtiski, ka šos tirgus atbalsta pasākumus, proti, valsts intervenci, turpina piemērot tik ilgi, cik vajadzīgs, lai novērstu turpmāku cenu kritumu un traucējumus Kopienas tirgū. |
(2) |
Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (2007. gada 22. oktobris), ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (2), 11. panta e) punktā paredzēts, ka sviestam un sausajam vājpienam valsts intervence pieejama no 1. marta līdz 31. augustam. |
(3) |
Ņemot vērā sagaidāmo tirgus situāciju, būtu jāparedz valsts intervences saglabāšana sviestam un vājpiena pulverim pēc 2009. gada 31. augusta, vajadzības gadījumā līdz 2010. gada 28. februārim. |
(4) |
Turklāt, ja iespējams ievērojams cenu kritums, tādējādi izraisot tirgus traucējumus vai traucējumu iespēju, Komisijai vajadzētu būt pilnvarām vajadzības gadījumā turpināt valsts intervenci sviestam un vājpiena pulverim arī pēc 2010. gada 31. augusta, vajadzības gadījumā līdz 2011. gada 28. februārim, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1234/2007 11. panta e) punkta, 2009. gada periods, kurā pieejama intervence sviestam un vājpiena pulverim, beidzas 2010. gada 28. februārī.
2. pants
Ja iespējams, ka Kopienas tirgū cenas piena un piena produktu nozarē var ievērojami samazināties, tādējādi izraisot vai draudot izraisīt traucējumus tirgū, Komisija, atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1234/2007 11. panta e) punkta, saskaņā ar tās 195. panta 2. punktā minēto procedūru var nolemt turpināt, izmantojot konkursa procedūru, valsts intervenci sviestam un vājpiena pulverim arī pēc 2010. gada 31. augusta, vajadzības gadījumā līdz 2011. gada 28. februārim.
3. pants
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 195. panta 2. punktā minēto procedūru Komisija veic šīs regulas īstenošanai vajadzīgos pasākumus.
4. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2009. gada 1. septembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2009. gada 19. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
E. ERLANDSSON
(1) Atzinums sniegts 2009. gada 17. septembrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
(2) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.