EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007L0027
Commission Directive 2007/27/EC of 15 May 2007 amending certain Annexes to Council Directives 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards maximum residue levels for etoxazole, indoxacarb, mesosulfuron, 1-methylcyclopropene, MCPA and MCPB, tolylfluanid and triticonazole (Text with EEA relevance)
Komisijas Direktīva 2007/27/EK ( 2007. gada 15. maijs ), ar ko groza dažus Padomes Direktīvas 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumus attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem etoksazola, indoksakarba, mezosulfurona, 1-metilciklopropēna, MCPA un MCPB , tolilfluanīda un tritikonazola atliekvielu daudzumiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Direktīva 2007/27/EK ( 2007. gada 15. maijs ), ar ko groza dažus Padomes Direktīvas 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumus attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem etoksazola, indoksakarba, mezosulfurona, 1-metilciklopropēna, MCPA un MCPB , tolilfluanīda un tritikonazola atliekvielu daudzumiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 128, 16.5.2007, p. 31–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2008; Iesaist. atcelta ar 32005R0396
16.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 128/31 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/27/EK
(2007. gada 15. maijs),
ar ko groza dažus Padomes Direktīvas 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumus attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem etoksazola, indoksakarba, mezosulfurona, 1-metilciklopropēna, MCPA un MCPB, tolilfluanīda un tritikonazola atliekvielu daudzumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/362/EEK par pesticīdu atliekvielu maksimāli pieļaujamā daudzuma noteikšanu labībā un uz tās (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/363/EEK par maksimāli pieļaujamā pesticīdu atlieku daudzuma noteikšanu dzīvnieku izcelsmes produktos un uz tiem (2), un jo īpaši tās 10. pantu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīvu 90/642/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamā daudzuma noteikšanu konkrētos augu izcelsmes produktos un uz tiem, ieskaitot augļus un dārzeņus (3), un jo īpaši tās 7. pantu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (4), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā ir iekļautas šādas esošās aktīvās vielas: MCPA un MCPB – ar Komisijas Direktīvu 2005/57/EK (5), tolilfluanīds – ar Komisijas Direktīvu 2006/6/EK (6), tritikonazols – ar Komisijas Direktīvu 2006/39/EK (7). |
(2) |
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā ir iekļautas šādas jaunas aktīvās vielas: etoksazols – ar Komisijas Direktīvu 2005/34/EK (8), mezosulfurons – ar Komisijas Direktīvu 2003/119/EK (9), indoksakarbs – ar Komisijas Direktīvu 2006/10/EK (10) un 1-metilciklopropēns – ar Komisijas Direktīvu 2006/19/EK (11). |
(3) |
Attiecīgās aktīvās vielas iekļāva Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, pamatojoties uz tās informācijas izvērtējumu, kura iesniegta attiecībā uz ierosināto izmantošanas veidu. Dažas dalībvalstis saskaņā ar minētās direktīvas 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu ir iesniegušas informāciju attiecībā uz šo izmantošanas veidu. Pieejamo informāciju pārskatīja, un tā ir pietiekama, lai varētu noteikt dažus maksimāli pieļaujamos atliekvielu daudzumus (MRL). |
(4) |
Ja nav noteikts Kopienas MRL vai pagaidu MRL, dalībvalstis augu aizsardzības līdzekļus, kuros ir attiecīgās aktīvās vielas, var atļaut tikai tad, ja saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu ir noteikti valsts pagaidu MRL. |
(5) |
Kopienas maksimāli pieļaujamos atliekvielu daudzumus (MRL), kā arī Pārtikas kodeksā ieteiktos daudzumus nosaka un novērtē, ievērojot līdzīgas procedūras. Kodeksā minēti vairāki tolilfluanīda MRL, kas tika ņemti vērā. MRL, kas noteikti, pamatojoties uz kodeksu, novērtēja attiecībā uz iespējamo risku patērētājiem. Izmantojot toksikoloģiskos beigu punktus saskaņā ar Komisijai pieejamajiem pētījumiem, nepieļaujams risks netika konstatēts. |
(6) |
Komisijas pārskata ziņojumos, ko sagatavoja, lai attiecīgās aktīvās vielas iekļautu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, noteica minēto vielu pieļaujamo dienas devu (PDD) un vajadzības gadījumam – akūto standartdevu (ASD). Ar attiecīgo aktīvo vielu apstrādāto pārtikas produktu iedarbība uz patērētājiem ir pārbaudīta atbilstīgi Kopienas procedūrām. Tika ņemtas vērā arī Pasaules Veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes (12) un Augu zinātniskās komitejas atzinums (13) par izmantotajām metodēm. Tiek secināts, ka ieteiktie MRL neizraisa minēto PDD vai ASD pārsniegšanu. |
(7) |
Lai nodrošinātu, ka patērētājs ir pienācīgi pasargāts no tādu atliekvielu iedarbības, kas rodas neatļauta augu aizsardzības līdzekļu lietojuma dēļ, attiecīgo līdzekļu/pesticīdu kombinācijām pagaidu MRL jānosaka atbilstoši analītiskās noteikšanas zemākajai robežai. |
(8) |
Šādu pagaidu MRL noteikšana Kopienas līmenī nekavē dalībvalstis noteikt pagaidu MRL attiecībā uz minētajām vielām saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu un minētās direktīvas VI pielikumu. Četru gadu periods ir uzskatāms par pietiekamu, lai apstiprinātu turpmākus attiecīgās aktīvās vielas izmantošanas veidus. Pēc tam pagaidu maksimāli pieļaujamajam atlieku līmenim jākļūst par galīgo. |
(9) |
Tāpēc MRL, kas norādīti Direktīvas 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumos, ir jāgroza, lai atbilstoši uzraudzītu un kontrolētu to izmantošanas veidu aizliegumu un aizsargātu patērētāju. |
(10) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK. |
(11) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 86/362/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas I pielikumu.
2. pants
Direktīvu 86/363/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu.
3. pants
Direktīvu 90/642/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas III pielikumu.
4. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 16. novembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Tās tūlīt iesniedz Komisijai minēto tiesību aktu tekstus un minēto tiesību aktu un šās direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro minētos tiesību aktus no 2007. gada 17. novembra.
Pieņemot minētos tiesību aktus, dalībvalstis tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai attiecīgu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka to, kā izdarīt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai to valsts tiesību aktu galvenos noteikumus, kurus tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
5. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
6. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 15. maijā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 221, 7.8.1986., 37. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2007/11/EK (OV L 63, 1.3.2007., 26. lpp.).
(2) OV L 221, 7.8.1986., 43. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2007/11/EK.
(3) OV L 350, 14.12.1990., 71. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2007/12/EK (OV L 59, 27.2.2007., 75. lpp.).
(4) OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2007/25/EK (OV L 106, 24.4.2007., 34. lpp.).
(5) OV L 246, 22.9.2005., 14. lpp.
(6) OV L 12, 18.1.2006., 21. lpp.
(7) OV L 104, 13.4.2006., 30. lpp.
(8) OV L 125, 18.5.2005., 5. lpp.
(9) OV L 325, 12.12.2003., 41. lpp.
(10) OV L 25, 28.5.2006., 24. lpp.
(11) OV L 44, 15.2.2006., 15. lpp.
(12) Pamatnostādnes par to, kā noteikt pesticīdu atliekvielu uzņemšanu ar uzturu (pārskatītas), kuras sagatavojusi GEMS/Pārtikas programma sadarbībā ar Pesticīdu atlieku kodeksa komiteju un 1997. gadā publicējusi Pasaules Veselības organizācija (WHO/FSF/FOS/97.7).
(13) Augu zinātniskās komitejas atzinums par jautājumiem attiecībā uz Padomes Direktīvas 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumu grozīšanu. (Atzinumu sniegusi Augu zinātniskā komiteja 1998. gada 14. jūlijā.) (http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/index_en.html)
I PIELIKUMS
Direktīvas 86/362/EEK II pielikuma A daļai pievieno šādas ailes:
“Pesticīdu atliekas |
Maksimāli pieļaujamie atliekvielu daudzumi (mg/kg) |
Etoksazols |
labībai |
Indoksakarbs kā izomēru S un R summa |
labībai |
MCPA, MCPB un to sāļi, esteri un konjugāti, kas izteikti kā MCPA |
labībai |
Tolilfluanīds (tolilfluanīda un dimetilaminosulfotoluidīda summa, izteikta kā tolilfluanīds) |
labībai |
Mezosulfuronmetils, kas izteikts kā mezosulfurons |
labībai |
Tritikonazols |
labībai |
1-metilciklopropēns |
labībai |
(1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(2) Norāda atliekvielu pagaidu maksimāli pieļaujamo daudzumu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu; ja nav grozījumu, tad šis daudzums kļūst par galīgo daudzumu, kas piemērojams no 2011. gada 5. jūnija.”
II PIELIKUMS
Direktīvas 86/363/EEK II pielikuma A daļai pievieno šādas ailes:
|
Maksimāli pieļaujamie atliekvielu daudzumi (mg/kg) |
||
Pesticīdu atliekvielas |
Gaļā, arī taukos, gaļas izstrādājumos, subproduktos un dzīvnieku taukos, kas uzskaitīti I pielikumā pozīcijā ex 0201, 0202, 0203, 0204, 0205, 0206, 0207, ex 0208, 0209, 0210, 1601 un 1602 |
Pienā un piena produktos, kas uzskaitīti I pielikumā pozīcijā 0401, 0402, 0405 un 0406 |
Svaigās olās bez čaumalām, putnu olās un olu dzeltenumos, kas uzskaitīti I pielikumā pozīcijā 0407 un 0408 |
“Indoksakarbs kā izomēru S un R summa |
Gaļā un pārtikas subproduktos: 0,01 (1) (2); taukos: 0,3 (2) |
||
MCPA, MCPB un MCPA tioetils, kas izteikts kā MCPA |
|||
Tolilfluanīds (tolilfluanīds, kas analizēts kā dimetilaminosulfotoluidīds un izteikts kā tolilfluanīds) |
(1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(2) Norāda atliekvielu pagaidu maksimāli pieļaujamo daudzumu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu: ja nav grozījumu, tad šis daudzums kļūst par galīgo daudzumu, kas piemērojams no 2011. gada 5. jūnija.”
III PIELIKUMS
Direktīvas 90/642/EEK pielikumus groza šādi:
1) |
Direktīvas I pielikumā grupā “2. Svaigi vai termiski neapstrādāti, saldēti vai žāvēti dārzeņi”, iedaļas “(v) Lapu dārzeņi un svaigi garšaugi” apakšiedaļā “(a) Dārza salāti un tamlīdzīgi” ierakstu “Krustziežu dzimtas dārzeņu lapas un stublāji” aizstāj ar ierakstu “Krustziežu dzimtas dārzeņu lapas un stublāji, tostarp rāceņu laksti”. |
2) |
Direktīvas II pielikumā attiecībā uz etoksazolu, indoksakarbu, MCPA, MCPB, mezosulfuronu, tolilfluanīdu, tritikonazolu un 1-metilciklopropēnu iekļauj šādas ailes:
|
(1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(2) Norāda atliekvielu pagaidu maksimāli pieļaujamo daudzumu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu: ja nav grozījumu, tad šis daudzums kļūst par galīgo daudzumu, kas piemērojams no 2011. gada 5. jūnija.”