Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0468

    Padomes Vienotā rīcība 2007/468/KĀDP ( 2007. gada 28. jūnijs ) par atbalstu Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu organizācijas ( CTBTO ) sagatavošanas komisijas darbībām, lai nostiprinātu tās uzraudzības un pārbaudes spējas, kā arī īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai

    OV L 176, 6.7.2007, p. 31–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/468/oj

    6.7.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 176/31


    PADOMES VIENOTĀ RĪCĪBA 2007/468/KĀDP

    (2007. gada 28. jūnijs)

    par atbalstu Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu organizācijas (CTBTO) sagatavošanas komisijas darbībām, lai nostiprinātu tās uzraudzības un pārbaudes spējas, kā arī īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 14. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Eiropadome 2003. gada 12. decembrī pieņēma ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai, kuras III nodaļā iekļauts saraksts ar pasākumiem, kas paredzēti šādu ieroču izplatīšanas apkarošanai un kas ir jāveic gan ES, gan trešās valstīs.

    (2)

    Eiropas Savienība aktīvi ievieš ES Stratēģiju un īsteno pasākumus, kas uzskaitīti tās III nodaļā, jo īpaši paredzot finanšu līdzekļus tādu konkrētu projektu atbalstam, kurus īsteno daudzpusējas struktūras.

    (3)

    Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu (CTBT), kuru ANO Ģenerālā asambleja pieņēma 1996. gada 10. septembrī, parakstītājvalstis ir nolēmušas izveidot sagatavošanas komisiju, kurai piešķirta tiesībspēja un rīcībspēja, lai tā varētu veikt CTBT efektīvu īstenošanu, kamēr nav izveidota CTBT organizācija (CTBTO).

    (4)

    Padome 2003. gada 17. novembrī pieņēma Kopējo nostāju 2003/805/KĀDP (1) par daudzpusēju nolīgumu masveida iznīcināšanas ieroču neizplatīšanas un ieroču nogādes līdzekļu jomā vispārināšanu un pastiprināšanu.

    (5)

    ES Stratēģijā masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai svarīgi mērķi ir CTBT ātra stāšanās spēkā un vispārināšana, kā arī CTBTO sagatavošanas komisijas uzraudzības un pārbaudes sistēmas nostiprināšana.

    (6)

    CTBTO sagatavošanas komisija cenšas sasniegt tos pašus mērķus, kas minēti 4. un 5. apsvērumā, un jau ir sākusi noteikt, kā vislabāk nostiprināt tās pārbaudes sistēmu, savlaicīgi nodrošinot parakstītājvalstu personālam, kas iesaistīts pārbaudes režīma ieviešanā, vajadzīgo pieredzi un apmācību. Tādēļ ir lietderīgi uzdot CTBTO sagatavošanas komisijai nodrošināt šīs vienotās rīcības tehnisko īstenošanu.

    (7)

    Padome 2006. gada 20. martā pieņēma Vienoto rīcību 2006/243/KĀDP (2) par atbalstu Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu organizācijas (CTBTO) sagatavošanas komisijas darbībām, ko veic apmācības un pārbaudes spēju palielināšanas jomās, kā arī īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai.

    (8)

    Korejas Tautas Demokrātiskās Republikas 2006. gada oktobrī izdarītais kodolizmēģinājums vēl vairāk norādīja svarīgumu, lai CTBT drīz stātos spēkā, un nepieciešamību paātrināti izveidot CTBTO uzraudzības un pārbaudes sistēmu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO VIENOTO RĪCĪBU.

    1. pants

    1.   Lai tūlītēji un praktiski ieviestu dažus elementus, ko paredz ES Stratēģija masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai, Eiropas Savienība atbalsta Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu organizācijas (CTBTO) sagatavošanas komisijas darbības, lai veicinātu šādus mērķus:

    a)

    nostiprināt CTBTO uzraudzības un pārbaudes sistēmu, tostarp radionuklīdu noteikšanas jomā;

    b)

    uzlabot CTBTO uzraudzības un pārbaudes sistēmas darbību, tostarp pārbaudot un apstiprinot kārtību pārbaudēm uz vietas.

    2.   Projektiem, ko Eiropas Savienība atbalsta, ir šādi konkrēti mērķi:

    a)

    atbalstīt spēju attīstību cēlgāzes uzraudzības un pārbaudes jomā;

    b)

    sniegt atbalstu, lai sagatavotu, vadītu un novērtētu integrētā lauka izmēģinājumu 2008 saistībā ar pārbaudēm uz vietas (IFE08/OSI).

    Šos projektus īsteno, lai ieguvējas būtu visas Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu parakstītājvalstis.

    Projektu sīks apraksts ir izklāstīts pielikumā.

    2. pants

    1.   Prezidentvalsts, kurai palīdz Padomes ģenerālsekretārs/Augstais pārstāvis kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā (ĢS/AP), ir atbildīga par šīs vienotās rīcības īstenošanu. Komisija pilnībā iesaistās.

    2.   Vienotās rīcības 1. panta 2. punktā minētos projektus īsteno CTBTO sagatavošanas komisija. Komisija šo pienākumu veic ĢS/AP uzraudzībā, kas palīdz prezidentvalstij. Šim nolūkam ĢS/AP ar CTBTO sagatavošanas komisiju noslēdz vienošanos par vajadzīgajiem pasākumiem.

    3.   Prezidentvalsts, ĢS/AP un Komisija viena otru regulāri informē par projektiem atbilstīgi savām attiecīgajām kompetencēm.

    3. pants

    1.   Finanšu atsauces summa 1. panta 2. punktā minēto projektu īstenošanai ir EUR 1 670 000.

    2.   Izdevumus, kurus finansē ar 1. punktā noteikto summu, pārvalda saskaņā ar Eiropas Kopienas procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, ar izņēmumu, ka avansa finansējums nepaliek Kopienas īpašumā.

    3.   Komisija uzrauga 2. punktā minēto atbilstīgo izdevumu pārvaldību. Tādēļ tā noslēdz finansēšanas līgumu ar CTBTO sagatavošanas komisiju; šī finansēšana notiek ar dotācijām. Finansēšanas līgumā nosaka, ka CTBTO sagatavošanas komisija nodrošina tādu ES ieguldījuma publiskumu, kas atbilst ieguldījuma apjomam.

    4.   Komisija cenšas noslēgt 3. punktā minēto finansēšanas līgumu, cik drīz vien iespējams, pēc šīs vienotās rīcības stāšanās spēkā. Komisija informē Padomi, ja rodas kādas grūtības šajā procesā, un par datumu, kurā finansēšanas līgums noslēgts.

    4. pants

    Prezidentvalsts, kurai palīdz ĢS/AP, ziņo Padomei par šīs vienotās rīcības īstenošanu, pamatojoties uz CTBTO sagatavošanas komisijas sastādītiem regulāriem ziņojumiem. Šos ziņojumus Padome izmanto novērtējuma pamatā. Komisija pilnībā iesaistās. Tā sniedz informāciju par šīs vienotās rīcības īstenošanas finansiālajiem aspektiem.

    5. pants

    Šī vienotā rīcība stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.

    Tā zaudē spēku:

    a)

    15 mēnešus pēc tam, kad Komisija noslēdz finansēšanas līgumu ar CTBTO sagatavošanas komisiju; vai

    b)

    12 mēnešus pēc vienotās rīcības pieņemšanas datuma, ja šo 12 mēnešu laikā nav noslēgts finansēšanas līgums.

    6. pants

    Šo vienoto rīcību publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Luksemburgā, 2007. gada 28. jūnijā

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    S. GABRIEL


    (1)  OV L 302, 20.11.2003., 34. lpp.

    (2)  OV L 88, 25.3.2006., 68. lpp.


    PIELIKUMS

    ES atbalsts Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu organizācijas (CTBTO) sagatavošanas komisijas darbībām, lai nostiprinātu tās uzraudzības un pārbaudes spējas, kā arī īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai

    I.   Ievads

    Izziņotie Korejas Tautas Demokrātiskās Republikas (KTDR) kodolizmēģinājumi 2006. gada oktobrī ne tikai uzsvēra svarīgumu, lai Līgums drīz stātos spēkā, bet arī norādīja uz nepieciešamību paātrināti izveidot Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu (CTBT) pārbaudes režīmu. Minētais atgadījums pagaidu tehniskajam sekretariātam (PTS) nozīmēja vispārēju sistēmas pārbaudi realitātē un uzsvēra iespējamo vērtību, ko vispārēja pārbaudes sistēma var sniegt parakstītājvalstīm. Tas uzrādīja CTBT pārbaudes pasākumu tehnisko atbilstību, tostarp apstiprinātu un efektīvu uz vietas veiktu pārbaužu (OSI) nozīmi. Šim priekšlikuma projektam PTS ir apzinājis elementus attiecībā uz uzraudzības un pārbaudes spējām, kurām jāpievērš īpaša uzmanība, ņemot vērā gūto pieredzi ar KTDR saistītajā atgadījumā. Priekšlikumu veido divas daļas:

    a)

    cēlgāzes;

    b)

    integrētā lauka izmēģinājums 2008 (IFE08/OSI).

    II.   Projektu apraksts

    1.   Cēlgāze kā projekta komponents; uzlabot PTS cēlgāzes mērījumu zināšanas:

    a)

    Starptautiskās uzraudzības sistēmas (IMS) darbības līmenis nesen sasniedzis apmēram 2/3 no stacijām. Sistēmas izveidošanai cenšas piešķirt prioritāti, lai 2008. gada sākumā sasniegtu līdz pat 90 % augstu līmeni. PTS primārās un papildu seismiskās stacijas labi ierakstīja KTDR notikušos kodolizmēģinājumus, uzrādot parakstītājvalstīm uzticamus mērījumus par laiku, vietu un izmēģinājuma apjomu. Seismisko staciju sistēmu izveide sasniegusi aptuveni 80 % atjauninātu līmeni;

    b)

    tomēr jāpaaugstina staciju darbības līmenis, lai spētu uzraudzīt attiecīgu cēlgāzu saturu atmosfērā saskaņā ar Līguma stāšanos spēkā. Pašlaik darbojas vai tiek celti 10 staciju prototipi, kas veido 25 % no plānotā skaita brīdī, kad Līgums stāsies spēkā. Šīs stacijas veic eksperimentālus un provizoriskus mērījumus saskaņā ar PTS Starptautisko cēlgāzes eksperimentu (INGE). Var atgādināt, ka šī pētniecības un attīstības programma pamatota uz četrām tehnoloģijām, ko piedāvā četras valstis: Francija, Krievija, Zviedrija un Amerikas Savienotās Valstis. Pirms KTDR notikušā kodolizmēģinājuma daudzas parakstītājvalstis, tostarp Eiropas Savienības dalībvalstis, izteica viedokli, ka jānostiprina PTS spējas uzraudzīt cēlgāzes klātbūtni;

    c)

    cēlgāzes uzraudzība ir būtiska un ļoti jutīga tehnika, lai noteiktu pazemes un zemūdens kodolsprādzienus. No visām pārbaudes tehnoloģijām tā līdz ar radionuklīdu daļiņu uzraudzību ir vienīgā tehnika, kam ir iespēja sniegt nekļūdīgus pierādījumus par kodolsprādzienu;

    d)

    lai nodrošinātu esošo un topošo PTS cēlgāzes mērīšanas spēju kvalitāti un precizitāti, ir ārkārtīgi svarīgi apzināties “cēlgāzes fonu”, ko var sagaidīt citos pasaules reģionos, kur pašlaik nav nekādu staciju. Tādēļ ir jāattīsta metodika, lai cēlgāzes sistēmas mērījumu uzrādītos rezultātus iedalītu kategorijās. Cēlgāzes mērījumi ir vislabākais veids, kā to panākt un sniegt atbildes uz šādām “nepazīstamām parādībām”. Pašlaik INGE stacijas apkopo datus Ziemeļamerikā un Dienvidamerikā, Eiropā, Āzijā un Okeānijā. Tomēr Dienvidāzijā, Persijas līcī un Dienvidāfrikā pastāv kodoliekārtas, bet nav pieejama pamatinformācija par radioaktīvo ksenonu. Pie tam vajadzīgi arī mērījumi īpašās vietās Eiropā, piemēram, pie radiofarmaceitiskām ražotnēm vai kodolelektrostacijām;

    e)

    tādēļ vajadzētu sākt mērījumus pie kodolelektrostacijām (NPP) vai radiofarmaceitiskām ražotnēm, lai uzrādītu atšķirību starp teorētiskiem emisijas modeļiem, reģistrētām vidējām emisijām un eksperimentāliem, reāli izmērītiem rezultātiem. Tāpat arī vajag izpētīt cēlgāzes fonu citos pasaules reģionos, kur pašlaik nav nekādu staciju;

    f)

    lai sasniegu minētos uzlabojumus spējām cēlgāzes jomā, PTS meklē atbalstu šādam projektam:

    i)

    veikt līdz pat četrām lauka mērījumu kampaņām, katru apmēram četru mēnešu ilgumā. Katras kampaņas laikā ksenona fonu reģistrē dažādās vietās ap 500–2 500 kilometru attālumā no bāzes nometnes apmēram trīs nedēļu ilgumā. Turklāt katrā mērījumu vietā vajadzētu veikt fona detektora mērījumu. Dažus no šiem mērījumiem tad varētu izmantot kā vietas fonu nākotnei, lai ierīkotu IMS stacijas. Visas šīs darbības vadītu ciešā sadarbībā ar attiecīgām laika prognožu organizācijām;

    ii)

    mērījumus veiks ar Eiropā ražotu pārvadājamu cēlgāzes mērījumu iekārtu (attiecīgi Zviedrijas SAUNA un/vai Francijas SPALAX sistēma), kuras bez maksas aizdos PTS uz šīs vienotās rīcības spēkā esamības laiku;

    iii)

    Francijas sistēma SPALAX ir laika gaitā pārbaudīta sistēma, kas darbojas daudzās vietās (tostarp IMS vietās) jau vairākus gadus. Tai būs arī pārvadājams modelis, uzrādot datus ar tikpat augstu jutīgumu. Katras kampaņas laikā visu sistēmu var vai nu pārvest uz dažādām vietām, vai arī to sadalīt – paraugu ņemšanas iekārtā, ko pārvadā, un detektora iekārtā, ko atstāj “bāzes nometnē”, – atkarībā no attiecīgā reģiona loģistikas apstākļiem;

    iv)

    Zviedrijas sistēma SAUNA jau izmantota vairākās lauka kampaņās un tādējādi saņēmusi labu novērtējumu. Šī sistēma uzrāda datus ar noteikšanas robežām, kas līdzinās IMS modelim (SAUNA-II) četriem attiecīgiem izotopiem, un tādējādi datus var tieši izmantot IMS mērījumu plānā. Katras kampaņas laikā bāzes nometnes vienību iekārto vienā vietā un mobilos paraugu ņemšanas mērījumus veic divās vai trīs vietās tuvākajā apkārtnē;

    v)

    katrai mērījumu kampaņai būtu vajadzīga:

    sagatavošanās un rūpīgi pārdomāta loģistika (iekārtu apkalpe, loģistikas plānojums, vienošanās ar vietējām iestādēm, transports u. c.),

    iekārtošana, kalibrēšana un datu apkopošana,

    iekārtu kalibrēšana, iepakošana, transportēšana mājās,

    datu analīze;

    vi)

    paredzētie projekta izmaksas elementi:

    personāls (tostarp pagaidu asistents loģistikai) un ceļa izdevumi,

    iekārtas (piemēram, ražot mēģenes paraugu ņemšanai vai tām līdzvērtīgas, nepārtraukta enerģijas piegāde u. c.),

    palīgmateriāli (piemēram, enerģija un hēlijs),

    apkalpe un rezerves daļas,

    iekārtu pārvadājumi un transports,

    vietējais transports un loģistika,

    novērtēšanas seminārs;

    g)

    mērījumus plāno veikt šādos reģionos: Eiropa (1), Persijas līcis (2), Dienvidāfrika (3), Dienvidāzija (4). Mērījumus reģionā (3) un daļēji reģionā (1) paredz veikt ar CEA (Francija) iekārtām, bet mērījumus reģionā (2) un (4), arī daļēji reģionā (1) paredz veikt ar FOI (Zviedrija) iekārtām;

    h)

    iekārtas šim projektam par velti sniegs CEA (Francija) un FOI (Zviedrija), ar ko PTS arī noslēgs līgumu iekārtu izvietošanai un darbībai;

    i)

    šā projekta komponenta gaidāmais ilgums būtu apmēram gads vai pusotrs gads;

    j)

    provizoriski aprēķinātā izmaksa: EUR 960 507.

    2.   Pārbaude uz vietas kā projekta komponents; atbalsts, lai sagatavotu integrētā lauka izmēģinājumu 2008:

    a)

    KTDR veiktie kodolizmēģinājumi no jauna norādīja, ka pārbaudes uz vietas CTBT pārbaudes sistēmas režīmā ir svarīgs pamatpīlārs. Kaut arī Starptautiskās uzraudzības sistēmas un Starptautiskā Datu centra par KTDR veikto kodolizmēģinājumu uzrādītie dati attiecībā uz sistēmas provizorisku darbību un pārbaudi bija ārkārtīgi vērtīgi un uzticami, notikušo var pilnīgi noskaidrot tikai ar konkrētu pārbaudi uz vietas. Sagatavošanas komisija ir būtiski atbildīga, lai sasniegtu uz vietas veiktu pārbaužu režīma darbības gatavības visaugstāko pakāpi tad, kad Līgums stāsies spēkā;

    b)

    sagatavošanas komisijas politikas veidošanas struktūras, it īpaši B darba grupa, atkārtoti norādījušas, ka visefektīvāk sasniegt prasīto gatavības pakāpi var, veicot lauka izmēģinājumus pārbaudēm uz vietas (OSI). Pirmais plaša mēroga izmēģinājums – integrētā lauka izmēģinājums 2008 (IFE08) – notiks 2008. gada septembrī Kazahstānā. Tas būs pirmais mēģinājums imitēt īstu pārbaudi uz vietas, iekļaujot OSI režīma trīs galvenos pīlārus, proti:

    i)

    apmācīti inspektori (aptuveni 50);

    ii)

    OSI iekārtas; un

    iii)

    OSI darbības rokasgrāmatas pārbaude;

    c)

    priekšnoteikums, lai OSI režīmu pabeigtu izstrādāt tuvākajā nākotnē, ir vispusīga sagatavošanās un IFE08 veiksmīga norise. IFE08 rezultātu novērtējums un gūtā pieredze sniegs PTS būtiskas zināšanas par pasākumiem, kas vēl nepieciešami OSI režīma darbības gatavībai. Pieeja IFE08 pienācīgiem finansiāliem un cilvēku resursiem, kā arī parakstītājvalstu ieguldījums natūrā – iekārtas, apmācība un loģistisks atbalsts – ir būtisks IFE08 sekmīgai izpildei;

    d)

    pašreizējā IFE08 sagatavošanas posmā PTS ir apzinājis jomas, kurās parakstītājvalstu atbalsts būtu īpaši svarīgs:

    i)

    Pārvadājumi

    IFE08 nepieciešams pārvest 20–30 tonnas iekārtu no Vīnes līdz sākumpunktam Kazahstānā. Pie tam minētajā vietā vajadzētu strādāt 80 cilvēkiem (40 inspektori un 40 citas personas, tostarp izmēģinājuma vadība, kontroles grupa, novērotāji un vērtētāji). IFE08 iespējamā budžetā, kas jāapstiprina parakstītājvalstīm, paredz ietaupīt līdzekļus, pārvedot iekārtu pa sauszemi. PTS vērtējumā tam tomēr ir nopietni trūkumi, it īpaši attiecībā uz pārvadājumu ilgumu un uzticamību, kā arī OSI iekārtu drošību. Šo novērtējumu 2006. gada 5.–6. decembra sanāksmē apstiprināja OSI Ekspertu padomdevēju grupa, kas palīdz PTS sagatavot IFE08. Tādēļ PTS meklē atbalstu iekārtu un personāla gaisa pārvadājumiem uz Kazahstānu un no tās. Ņemot vērā IFE08 loģistikas un darbības prasības, kā arī juridiskos pasākumus saistībā ar uzņēmēja valsti, gaisa pārvadījumus var nokārtot ar sabiedrībām, kas nav ES sabiedrības;

    ii)

    Darbības bāzes nometņu izveidošana

    IFE08 gaitā PTS vajadzēs izvietot divas darbības bāzes imitētajā pārbaudes zonā bijušā padomju kodolizmēģinājumu vietā Semipalatinskā. Pirmajā bāzē būs pārbaudes grupa, bet otrā ir nepieciešama IFE08 vērtētājiem un novērotājiem. Šīs bāzes, iekārtotas ar tādu nepieciešamo infrastruktūru kā biroji, saziņas iespējas u. c., izmantotu kā IFE08 galveno mītni, kam būtu būtiska loma vadīt un kontrolēt darbību pārbaudes zonā. PTS spēj noteikt līdzekļus, lai apgādātu pirmo bāzes nometni pārbaudes grupai. Tomēr ar kārtējā budžeta līdzekļiem nevarēs apgādāt otru bāzi. Tādēļ otrās bāzes apgādei un izvietojumam būtu vajadzīgi līdzekļi, ko nevar segt no IFE08 budžeta. Izmantojot attālu infrastruktūru, zaudēs daudz laika pārvadājumos, pie tam attiecīgi sadārdzinot izmaksas un ierobežojot stundu skaitu, ko var lietderīgi izmantot izmēģinājuma mērķim;

    iii)

    IFE08 novērtēšanas seminārs

    Mērķis: uzlabot IFE08 novērtējumu un rezultātu 2008. gada decembrī. Tas ekspertiem dotu iespēju pārskatīt un apspriest izmēģinājuma tūlītējos rezultātus, lai varētu palīdzēt PTS sastādīt provizorisku ziņojuma projektu B darba grupas pirmajai sanāksmei 2009. gadā un noteiktu prioritātes turpmākam PTS darbam. Turklāt sagaidāms, ka eksperti semināra laikā gūs vērtīgu pieredzi no izejmateriāla un varēs noteikt provizoriskas vadlīnijas nākamajam lauka izmēģinājumu ciklam. Seminārā skartu šādus jautājumus:

    loģistika, tostarp darbības bāzes iekārtošana un vadīšana,

    darba grupas pārvaldība,

    jautājumi saistībā ar attiecībām ar Pārbaudītās valsts pusi (ISP), tostarp konfidencialitāte un pārvaldāma piekļuve,

    vizuāla novērošana, tostarp pārlidojumu laikā,

    seismiski jautājumi,

    ģeofiziskas metodes,

    veselība un drošība,

    saziņa,

    navigācija.

    Pie tam sadarbībā ar Izpildsekretāra/novērtēšanas biroju, būtu jāapspriež arī paša izmēģinājuma novērtējums;

    e)

    aplēstās abu komponentu izmaksas IFE08 atbalstam:

    EUR 250 000

    (komerciāli gaisa pārvadājumi. Pabalstā natūrā, piemēram, kravas lidmašīnas čārterreisi var būt kā iespēja)

    EUR 269 249

    (otrās darbības bāzes nometnes iegāde, iekārtošana un aktivizēšana)

    EUR 152 965

    IFE08 novērtēšanas seminārs

    EUR 672 214

    (kopā)

    III.   Ilgums

    Kopējais paredzētais projektu īstenošanas ilgums ir 15 mēneši.

    IV.   Saņēmēji

    Šīs vienotās rīcības projektu saņēmēji, kuru mērķis stiprināt CTBTO sagatavošanas komisijas uzraudzības un pārbaudes spējas, ir visas CTBT parakstītājvalstis.

    V.   Īstenotāja struktūra

    Projektu īstenošanu uzticēs CTBTO sagatavošanas komisijai. Projektus tieši īstenos CTBTO sagatavošanas komisijas pagaidu tehniskā sekretariāta darbinieki, CTBT parakstītājvalstu eksperti un darbuzņēmēji. Ja projektu īstenošanu uztic darbuzņēmējiem, jebkuru preču, būvdarbu vai pakalpojumu nodrošināšana, ko CTBTO sagatavošanas komisija veic atbilstīgi šai vienotajai rīcībai, notiek saskaņā ar finansēšanas līgumu, ko Eiropas komisija noslēdz ar CTBTO sagatavošanas komisiju.

    Īstenotāja organizācija sagatavos:

    a)

    termiņa vidusposma ziņojumu pēc pirmajiem sešiem projektu īstenošanas mēnešiem;

    b)

    beigu ziņojumu ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc projektu īstenošanas.

    Ziņojumus nosūta prezidentvalstij, kam palīdz ĢS/AP kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā.

    VI.   Iesaistītās trešās personas

    Šos projektus pilnībā finansē ar šo vienoto rīcību. CTBTO sagatavošanas komisijas un CTBT parakstītājvalstu ekspertus var uzskatīt par iesaistītajām trešām personām. Viņi strādās saskaņā ar CTBTO sagatavošanas komisijas ekspertu darbības standarta noteikumiem.

    VII.   Vajadzīgo finanšu līdzekļu paredzētā kopsumma

    ES ieguldījums pilnīgi segs šajā pielikumā aprakstīto projektu īstenošanu. Paredzētās izmaksas ir šādas:

    Cēlgāze kā projekta komponents:

    EUR 960 507

    Pārbaude uz vietas kā projekta komponents:

    EUR 672 214

    Kopā:

    EUR 1 632 721

    Papildus ir paredzēta rezerve neparedzētiem izdevumiem 3 % apjomā no kompensējamiem izdevumiem (ar kopējo summu EUR 37 279).

    VIII.   Bāzes finansējums projektu izmaksu segšanai

    Projekta kopējās izmaksas ir EUR 1 670 000.


    Top