EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1132

Komisijas Regula (EK) Nr. 1132/2004 (2004. gada 18. jūnijs), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 1764/86 un Regulu (EK) Nr. 1535/2003 par tradicionālo tomātu mērci «kunserva»

OV L 219, 19.6.2004, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 327M, 5.12.2008, p. 12–14 (MT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1132/oj

19.6.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 219/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1132/2004

(2004. gada 18. jūnijs),

ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 1764/86 un Regulu (EK) Nr. 1535/2003 par tradicionālo tomātu mērci “kunserva”

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2201/96 par kopējo pārstrādātu augļu un dārzeņu tirgus organizāciju (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas 1986. gada 27. maija Regulā (EEK) Nr. 1764/86, kas nosaka obligātās kvalitātes prasības produktiem, kas saskaņā ar ražošanas atbalsta shēmu ražoti no tomātiem (2), definēts arī tomātu koncentrāts, kas atbilst ražošanas atbalsta shēmas prasībām.

(2)

Komisijas 2003. gada 29. augusta Regulā (EK) Nr. 1535/2003, kurā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 2201/96 par atbalsta shēmu produktiem, kurus iegūst, pārstrādājot augļus un dārzeņus (3), uzskaitīti arī tie produkti, kas atbilst ražošanas atbalsta prasībām.

(3)

“Kunserva” ir tradicionāls un labi pazīstams maltiešu produkts un produktiem, ko lieto tās ražošanā, jāatbilst ražošanas atbalsta prasībām no dienas, kad Malta iestājas Eiropas Savienībā.

(4)

Attiecīgi jāgroza Regula (EEK) Nr. 1764/86 un Regula (EK) Nr. 1535/2003.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Šādi groza Regulu (EEK) Nr. 1764/86:

1)

Tās 8. pantu aizstāj ar šo:

“8. pants

Šai sadaļā “tomātu sula” un “tomātu koncentrāts” nozīmē Komisijas Regulā (EK) Nr. 1535/2003 (4) 2. panta 11., 12. un 18. punktā definētos produktus.

2)

Tās 9. pantu aizstāj ar šo:

“9. pants

1.   Tomātu sulai un tomātu koncentrātam drīkst pievienot tikai šādas sastāvdaļas:

a)

vārāmo sāli (nātrija hlorīdu);

b)

dabīgas garšvielas, aromātiskus augus un to izvilkumus, kā arī dabīgas smaržvielas.

“Kunservas” gadījumā pievieno cukuru, kura daudzums atbilst 8 līdz 25 svara % gatavā produkta.

2.   Tomātu sulas un tomātu koncentrāta ražošanā kā piedevu var pievienot koncentrētu citronskābi (E 330).

Ja tomātu sulas ražošanā sausnas saturs ir mazāks nekā 7 %, var lietot askorbīnskābi (E 300). Askorbīnskābes saturs tomēr nedrīkst pārsniegt 0,03 gatavā produkta svara %.

Ražojot tomātu koncentrātu pulvera formā, var lietot silīcija dioksīdu (551). Silīcija dioksīda saturs tomēr nedrīkst pārsniegt 1 gatavā produkta svara %.

3.   Pievienotās vārāmās sāls daudzums:

a)

tomātu koncentrāta sausnā, kur sausnas saturs pārsniedz 20 %, nedrīkst pārsniegt 15 svara %;

b)

cita veida tomātu koncentrātā un tomātu sulā nedrīkst pārsniegt 3 tīrsvara %;

c)

“kunservā” ir robežās no 2 līdz 5 svara %.

Nosakot pievienotās vārāmās sāls daudzumu, dabīgo hlorīdu saturu uzskata par atbilstošu 2 sausnas satura %.”

2. pants

Regulas (EK) Nr. 1535/2003 2. pantā pievieno šo 18. punktu:

“18.

“kunserva”: produkts, kuru iegūst, koncentrējot tomātu sulu, ko iegūst tieši no svaigiem tomātiem, kuram pievienots cukurs un sāls, kuram sausnas saturs ir robežās no 28 % līdz 36 %, kurš hermētiski iepakots traukos ar marķējumu “kunserva” un uz kuru attiecas KN kods 2002 90.”

3. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

No dienas, kad stājas spēkā Pievienošanās līgums, to piemēro Čehijas Republikai, Igaunijai, Kiprai, Latvijai, Lietuvai, Ungārijai, Maltai, Polijai, Slovēnijai un Slovākijai.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 18. jūnijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz FISCHLER


(1)  OV L 297, 21.11.1996., 29. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 386/2004 (OV L 64, 2.3.2004., 25. lpp.).

(2)  OV L 153, 7.6.1986., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 996/2001 (OV L 139, 23.5.2001., 9. lpp.).

(3)  OV L 218, 30.8.2003., 14. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 444/2004 (OV L 72, 11.3.2004., 54. lpp.).

(4)  OV L 218, 30.8.2003., 14. lpp.”


Top