This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0474
Commission Regulation (EC) No 474/2002 of 15 March 2002 amending Regulation (EC) No 20/2002 laying down detailed rules for implementing the specific supply arrangements for the outermost regions introduced by Council Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001
Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2002 (2002. gada 15. marts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 20/2002, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz tāda īpaša piegādes režīma īstenošanu attālākajos reģionos, kurš ieviests ar Kopienas Regulām (EK) Nr. 1452/2001, Nr. 1453/2001 un Nr. 1454/2001
Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2002 (2002. gada 15. marts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 20/2002, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz tāda īpaša piegādes režīma īstenošanu attālākajos reģionos, kurš ieviests ar Kopienas Regulām (EK) Nr. 1452/2001, Nr. 1453/2001 un Nr. 1454/2001
OV L 75, 16.3.2002, p. 25–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Iesaist. atcelta ar 32006R0793
Oficiālais Vēstnesis L 075 , 16/03/2002 Lpp. 0025 - 0025
Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2002 (2002. gada 15. marts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 20/2002, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz tāda īpaša piegādes režīma īstenošanu attālākajos reģionos, kurš ieviests ar Kopienas Regulām (EK) Nr. 1452/2001, Nr. 1453/2001 un Nr. 1454/2001 EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1452/2001, ar ko ievieš īpašus pasākumus Francijas aizjūras departamentiem attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem un ar ko groza Direktīvu 72/462/EEK, un ar ko atceļ Regulas (EEK) Nr. 525/77 un Nr. 3763/91 (Poseidom) [1], un jo īpaši tās 22. pantu, ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1453/2001, ar ko ievieš īpašus pasākumus Azoru salām un Madeirai attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 1600/92 (Poseima) [2], un jo īpaši tās 34. pantu, tā kā: (1) Tehnisku iemeslu dēļ un arī tāpēc, lai piemērotā veidā pārbaudītu īpašos piegādes režīmus, kas noteikti Azoru salām un Madeirai pārejas laikā, kurš beidzas 2002. gada 30. jūnijā, Portugāles iestādes ir lūgušas piemērot īpašos pasākumus licences pieteikumu iesniegšanai un šo licenču derīguma termiņam. Minētais lūgums ir jāņem vērā un licences pieteikumi ir jāiesniedz tikai katra mēneša pirmajās piecās darbdienās, un licenču derīguma termiņam jābeidzas, kad ir pagājuši divi mēneši kopš izsniegšanas. Šie jaunie noteikumi ir jāpiemēro no 2002. gada 1. aprīļa. (2) Komisijas Regulas (EK) Nr. 20/2002 [3] 30. panta otrās daļas otrajā ievilkumā ir ieviesusies būtiska kļūda. Minētās kļūdas dēļ varētu rasties grūtības ar īpašo piegādes režīmu īstenošanu pārejas laikā, kas Francijas aizjūras departamentos Azoru salās un Madeirā noteikts no 2002. gada 1. janvāra līdz 30. jūnijam. Minētā kļūda ir jāizlabo, lai pārejas laikā licenču izsniegšana noritētu pienācīgi. (3) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar visu attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumiem, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Ar šo Regulu (EK) Nr. 20/2002 groza šādi. 1. Regulas 29. pantam pievieno šādu daļu: "3. Līdz 2002. gada 30. jūnijam Azoru salām un Madeirai piemēro šādus noteikumus: a) licences pieteikumus iesniedz katra mēneša pirmajās piecās darbdienās, un licences izsniedz turpmākajās piecās darbdienās; b) licences ir derīgas divus mēnešus pēc izsniegšanas." 2. Regulas 30. panta otrās daļas otro ievilkumu aizstāj ar šādu: "— 4., 5., 7. un 9. pantu, 10. panta 1. punktu un 11., 13., 14., 15., 26. un 27. pantu nepiemēro Francijas Aizjūras departamentiem Azoru salām un Madeirai līdz 2002. gada 1. jūlijam." 2. pants Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Regulas 1. panta 1. punktu piemēro no 2002. gada 1. aprīļa. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2002. gada 15. martā Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Franz Fischler [1] OV L 198, 21.7.2001., 11. lpp. [2] OV L 198, 21.7.2001., 26. lpp. [3] OV L 8, 11.1.2002., 1. lpp. --------------------------------------------------