Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0156

    Komisijas Regula (EK) Nr. 156/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, ar kuru paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 804/68 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām

    OV L 25, 29.1.2002, p. 24–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/06/2002; Iesaist. atcelta ar 32002R1166

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/156/oj

    32002R0156



    Oficiālais Vēstnesis L 025 , 29/01/2002 Lpp. 0024 - 0024


    Komisijas Regula (EK) Nr. 156/2002

    (2002. gada 28. janvāris),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, ar kuru paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 804/68 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1670/2000 [2], un jo īpaši tās 31. panta 14. punktu,

    tā kā:

    (1) Saskaņā ar 15. punktu Komisijas 1999. gada 26. janvāra Regulā (EK) Nr. 174/1999, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 804/68 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2298/2001 [4], kompensācijas piešķiršana par siera eksportu ir atkarīga no tā galamērķa. Saskaņā ar divpusējo Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, kas parakstīts Luksemburgā 1999. gada 21. jūnijā, kompensāciju par sieru, ko eksportē uz Šveici, atcels dienā, kurā būs stājies spēkā minētais Nolīgums, ko pašlaik ratificē. Nolīguma 17. pants paredz, ka tas stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc galīgā paziņojuma par ratifikācijas dokumentu deponēšanu vai pēc visu minētajā pantā norādīto nolīgumu apstiprināšanas. Lai nodrošinātu Nolīguma noteikumu izpildi, Komisijas Regula (EK) Nr. 2594/2001 [5], kas atkāpjas no Regulas (EK) Nr. 174/1999, paredz samazināt derīguma laiku attiecīgajām licencēm, tādējādi licences, kuras izsniegtas ar iepriekš noteiktu kompensāciju un kurās Šveice ir norādīta kā galamērķis, vairs nebūs derīgas, stājoties spēkā šim Nolīgumam. Tomēr, tā kā Šveice ir iekļaujama "pārējo galamērķu" zonā un tai ir muitas ūnija ar Lihtenšteinu, licenci, kurā kā galamērķis nav norādīta Šveice, saskaņā ar iepriekš minētās regulas 15. panta 1. punktu ir iespējams izmantot eksporta darījumiem ar Šveici vai eksporta darījumiem ar Lihtenšteinu, kuru mērķis ir nogādāt eksportpreces Šveices tirgū. Lai novērstu šādu novirzīšanas iespējamību, būtu jārada divas atsevišķas zonas, vienā iekļaujot Šveici un otrā Lihtenšteinu.

    (2) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 174/1999 15. panta 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    "3. Panta 1. punktā minētās zonas ir šādas:

    - I zona: galamērķa kodi 055, 060, 070 un 091 līdz 096 (to ieskaitot),

    - II zona: galamērķa kodi 072 līdz 083 (to ieskaitot),

    - III zona: galamērķa kods 400,

    - IV zona: galamērķa kods 037,

    - V zona: galamērķa kods 039,

    - VI zona: visi pārējie galamērķa kodi."

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro licencēm, kas pieteiktas tās spēkā stāšanās dienā vai vēlāk.

    Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2002. gada 28. janvārī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp.

    [2] OV L 193, 29.7.2000., 10. lpp.

    [3] OV L 20, 27.1.1999., 8. lpp.

    [4] OV L 308, 27.11.2001., 16. lpp.

    [5] OV L 345, 29.12.2001., 32. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top