EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002L0051

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/51/EK (2002. gada 19. jūlijs), par divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu radīto piesārņojošo vielu emisijas līmeņa samazināšanu, ar ko groza Direktīvu 97/24/EKDokuments attiecas uz EEZ.

OV L 252, 20.9.2002, p. 20–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; Atcelts ar 32013R0168

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/51/oj

32002L0051

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/51/EK (2002. gada 19. jūlijs), par divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu radīto piesārņojošo vielu emisijas līmeņa samazināšanu, ar ko groza Direktīvu 97/24/EKDokuments attiecas uz EEZ.

Oficiālais Vēstnesis L 252 , 20/09/2002 Lpp. 0020 - 0032
CS.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61
ET.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61
HU.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61
LT.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61
LV.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61
MT.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61
PL.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61
SK.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61
SL.ES Nodaļa 07 Sējums 007 Lpp. 51 - 61


Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/51/EK

(2002. gada 19. jūlijs),

par divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu radīto piesārņojošo vielu emisijas līmeņa samazināšanu, ar ko groza Direktīvu 97/24/EK

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 95. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],

saskaņā ar Līguma [3] 251. pantā paredzēto procedūru, ievērojot Samierināšanas komitejas 2002. gada 1. maijā apstiprināto kopīgo dokumentu,

tā kā:

(1) Eiropas Kopienas piektā rīcības programma par vides aizsardzību, kuru tās galvenajās nostādnēs Padome apstiprinājusi ar Padomes un dalībvalstu valdību pārstāvju Lēmumu, kas pieņemts Padomes 1993. gada 1. februāra sanāksmē [4], paredz papildu mēģinājumus mehānisko transportlīdzekļu radītā piesārņojošo vielu emisiju patreizējā līmeņa ievērojamai samazināšanai.

(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 97/24/EK (1997. gada 17. jūnijs) par dažām divriteņu vai trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu detaļām un parametriem [5] ir viena no Direktīvām, uz kurām attiecas tipa apstiprināšanas procedūra saskaņā ar Padomes 1992. gada 30. jūnija Direktīvu 92/61/EEK par divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanu [6].

(3) Saskaņā ar Direktīvas 97/24/EK 5. pantu, Komisijai 24 mēnešos pēc Direktīvas pieņemšanas ir jāsniedz Eiropas Parlamentam un Padomei priekšlikums, kas balstīts uz stingrāku emisiju līmeņu ierobežojumu piemērošanas izpēti, un to izmaksu un ieguvumu novērtējumu, un kurā noteikts turpmāko posmu, kura laikā tiks pieņemti pasākumi tālākai transportlīdzekļu radītu emisiju līmeņa ierobežošanai. Šāda darbība attiecas uz motocikliem, jo stingrāku emisiju līmeņu noteikšanas turpmākais posms mopēdiem, kas piemērojams no 2002. gada 17. jūnija, jau ir paredzēts Direktīvā 97/24/EK.

(4) Balstoties uz tehnisko iespēju un izmaksu efektivitātes novērtējumu, ir noteikti atsevišķi jauni I tipa testa līmeņi, kas piemērojami no 2003. gada visiem motocikliem un atbilst par 60 % samazinātiem ogļūdeņražu un oglekļa monoksīda līmeņiem četrtaktu motocikliem un par 70 % samazinātiem ogļūdeņražu un 30 % oglekļa monoksīda līmeņiem divtaktu motocikliem. Tālāka slāpekļa oksīdu līmeņa samazināšana četrtaktu motocikliem netika uzskatīta par realizējamu ar paredzētajām tehnoloģijām. Progresīvās tiešās iesmidzināšanas tehnoloģijas, kam ir vislielākais potenciāls oglekļa monoksīda un ogļūdeņražu līmeņa samazināšanā, pielietošana divtaktu motocikliem ir neizbēgami saistīta ar mērenu slāpekļa oksīdu līmeņa pieaugumu, salīdzinot ar patreizējo dienas līmeņa ierobežojumu, tādējādi tas kļūs līdzīgs kā četrtaktu motocikliem. Pamatojoties uz pārskatiem par emisiju, kas apstiprina motociklu minimālo nozīmi kopējā autotransporta slāpekļa oksīdu emisijas apjoma veidošanā, tas ir uzskatīts par pieņemamu.

(5) Ņemot vērā dažu transportlīdzekļu kategoriju, tādu kā enduro un triāla motocikli, speciālās īpašības un pielietojumu un to, ka tie rada ļoti mazu daļu kopējā piesārņojuma līmenī, sakarā ar nelielo ik gadus Eiropā pārdoto šādu motociklu skaitu, būtu jāpieņem pagaidu izņēmums attiecībā uz jauno līmeņa ierobežojumu stāšanos spēkā 2003. gadā, lai ļautu ražotājiem ieviest atbilstošas tehnoloģijas.

(6) Pārbaude un apkope tiek uzskatītas par būtiskām, lai nodrošinātu to, ka jauno transportlīdzekļu emisiju līmeņi nepārsniegtu pieņemtās normas. Šajā ziņā, un sakarā ar noteikumiem pasažieru automašīnām, prasības II tipa testēšanai un jo īpaši oglekļa monoksīda saturs 4,5 tilpumprocentu apmērā jāaizvieto ar prasībām mērīt un fiksēt nepieciešamos datus tehniskās apskates vajadzībām.

(7) Tricikli un kvadricikli ir aprīkoti ar dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes (dīzeļ-) dzinējiem; sakarā ar pasažieru automašīnu emisiju līmeņiem, katrai kategorijai vajag noteikt atsevišķu līmeņu robežu. Šajā sakarā jautājums par daļiņu emisiju būtu jārisina nākotnē.

(8) Attiecīgo degvielu, kuras tika izmantotas emisiju daudzuma noteikšanā, īpašības jāsaskaņo ar tām, ko lieto pasažieru automašīnās, tādējādi atspoguļojot specifikāciju izmaiņas tirdzniecībā ar degvielām saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem par benzīna un dīzeļdegvielu kvalitāti.

(9) Dalībvalstīm būtu jāļauj nodokļu atvieglojumu veidā sekmēt tādu transportlīdzekļu laišanu tirgū, kuri atbilst Kopienas līmenī pieņemtām prasībām un veicināt apkārtējai videi draudzīgas uzlabotas tehnoloģijas, pamatojoties uz obligātajām emisiju vērtībām; šādiem atvieglojumiem jāatbilst dažiem nosacījumiem, kas paredzēti, lai izvairītos no iekšējā tirgus traucējumiem; šī Direktīva neietekmē dalībvalsts tiesības iekļaut piesārņojošu un citu vielu emisiju starp kritērijiem ceļa nodokļa aprēķināšanai div- un trīsriteņu transportlīdzekļiem.

(10) Saskaņā ar Līgumu, dalībvalsts var inter alia piedāvāt fiskālus vai finansiālus atvieglojumus vecāku divriteņu un trīsriteņu transportlīdzekļu modernizācijai, ja tādējādi tiek sasniegts šajā Direktīvā vai Direktīvas 97/24/EK iepriekšējā redakcijā noteiktais pieļaujamais līmenis.

(11) Jāievieš jauns tipa apstiprināšanas pārbaudes cikls, ar ko var veikt reprezentatīvāku emisiju novērtējumu tādos apstākļos, kas pietuvināti transportlīdzekļu lietošanas apstākļiem, un ar ko var ņemt vērā lielo un mazo motociklu braukšanas veidu atšķirības. Notiek papildu pilnveidošanas darbs, lai veicinātu jaunu, zinātniski pamatotu pārbaudes ciklu ieviešanu.

(12) Ir nepieciešams noteikt tālāko obligāto emisiju ierobežojumu posmu no 2006. gada ietverot turpmāku būtisku samazināšanu attiecībā pret 2003. gada pieļaujamajiem līmeņiem.

(13) Lai nodrošinātu atbilstību emisiju pieļaujamajiem līmeņiem, no 2006. gada 1. janvāra jāievieš lietošanā esošo divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu atbilstības pārbaude (lietojumtesti). Īpašas prasības emisiju kontrolierīces pareizai darbībai div- un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu parastajā lietderīgās izmantošanas laikā līdz 30000 km ir jāievieš no 2006. gada 1. janvāra.

(14) Jānodrošina arī lietošanā esošo divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu darbības stāvokļa atbilstība pārbaudes cikla nosacījumiem un lai netiktu pielietotas jebkādas anulējamas ierīces vai citi apejoši pasākumi.

(15) Divriteņu un trīsriteņu mehāniskie transportlīdzekļi rada pieaugošu daļu no kopējiem transporta izcelsmes CO2 emisiju, iespējami drīz jānosaka CO2 emisiju apjoms un/vai degvielas patēriņš divriteņu un trīsriteņu mehāniskajiem transportlīdzekļiem un jāiekļauj Kopienas ceļu satiksmes radīto CO2 emisiju samazināšanas stratēģijā.

(16) Ievērojot motociklu pasaules tirgu un gaisa kvalitātes problēmu līdzību visā pasaulē, ir vērts tiekties saskaņot pārbaudes ciklu. Ņemot vērā to, ka Komisija pieliks pūles, lai pabeigtu pārbaudes ciklu saskaņošanu ar pārējām iesaistītajām pusēm citos tirgos un pabeigtu to, cik drīz iespējams. Patlaban labs pamats ir Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas Komisijas 29. darba grupas Ženēvā izstrādātais vispasaules motociklu emisiju pārbaudes cikls. Ir lietderīgi ieviest šādu jaunu vispasaules pārbaudes ciklu kā alternatīvu tipa apstiprināšanas procedūrai otrajā posmā 2006. gadā. Kad tas tiks lielā mērā atzīts, visiem turpmākajiem samazināšanas posmiem jaunais pārbaudes cikls varētu kļūt par oficiālu pamatu tipa apstiprināšanai.

(17) Piedāvātās rīcības mērķus, respektīvi, divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu radīto piesārņojošo vielu emisiju līmeņu samazināšanu, dalībvalstis nevar pietiekami labi īstenot un rīcības mēroga vai seku dēļ tos labāk var sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var noteikt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kas noteikts Līguma 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī direktīva nepārsniedz šā mērķa sasniegšanai vajadzīgo.

(18) Atbilstīgi būtu jāgroza Direktīva 97/24/EK,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Šīs Direktīvas mērķis ir samazināt divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu radīto piesārņojošo vielu emisijas līmeni, samazinot šādas emisijas robežlielumus.

2. pants

1. No 2003. gada 1. aprīļa dalībvalsts nevar, pamatojoties uz veicamajiem pasākumiem pret gaisa piesārņošanu:

a) atteikt piešķirt EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 92/61/EEK 4. panta 1. punktu vai

b) aizliegt reģistrēt, pārdot vai sākt ekspluatēt transportlīdzekļus,

ja pasākumi, kas veicami pret gaisa piesārņošanu, atbilst Direktīvas 97/24/EK prasībām.

2. No 2003. gada 1. aprīļa dalībvalstis nepiešķir EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 92/61/EEK 4. panta 1. punktu jebkura tipa transportlīdzeklim, pamatojoties uz veicamajiem pasākumiem pret gaisa piesārņošanu, ja tas neatbilst Direktīvas 97/24/EK noteikumiem.

I tipa testam jālieto Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulā A rindā norādītie robežlielumi.

3. No 2004. gada 1. jūlija dalībvalstis:

a) uzskata jauniem transportlīdzekļiem saskaņā ar Direktīvu 92/61/EEK pievienotos atbilstības sertifikātus par nederīgiem un

b) atsaka tādu jaunu transportlīdzekļu reģistrāciju, pārdošanu vai ekspluatācijas uzsākšanu, kuriem nav pievienots Direktīvā 92/61/EEK noteiktais atbilstības sertifikāts,

pamatojoties uz pasākumiem, kas veicami pret gaisa piesārņošanu, ja transportlīdzeklis neatbilst Direktīvas 97/24/EK noteikumiem.

I tipa testam mopēdiem jālieto Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas I pielikuma 2.2.1.1.3. iedaļas tabulas otrajā rindā norādītie robežlielumi.

I tipa testam motocikliem jālieto Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulas A rindā norādītie robežlielumi.

4. Saskaņā ar Direktīvu 92/61/EEK, triāla un enduro motocikliem ar diviem riteņiem šā panta 2. punktā noteiktā diena ir 2004. gada 1. janvāris un 3. punktā noteiktā diena ir 2005. gada 1. jūlijs.

Triāla motocikls ir transportlīdzeklis ar sekojošām parametriem:

a) maksimālais vadītāja sēdekļa augstums — 700 mm;

b) minimālā atstarpe līdz zemei — 280 mm;

c) maksimālais degvielas tvertnes tilpums — 41 l;

d) minimālais kopējais pārnesuma skaitlis augstākajā pārnesumā (primārais skaitlis × pārnesuma skaitlis × beigu piedziņas pārnesumskaitlis) ir 7,5.

Enduro motocikls ir transportlīdzeklis ar sekojošām parametriem:

a) minimālais vadītāja sēdekļa augstums ir 900 mm;

b) minimālā atstarpe līdz zemei 310 mm;

c) minimālais kopējais pārnesuma skaitlis augstākajā pārnesumā (primārais skaitlis × pārnesuma skaitlis × beigu piedziņas pārnesumskaitlis) ir 6,0.

3. pants

1. No 2006. gada 1. janvāra dalībvalstis atteiks piešķirt EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 92/61/EEK 4. panta 1. punktu jaunam transportlīdzekļa tipam, pamatojoties uz veicamajiem pasākumiem pret gaisa piesārņošanu, ja tas neatbilst Direktīvas 97/24/EK noteikumiem.

I tipa testam jālieto Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulas B rindā norādītie robežlielumi.

2. No 2007. gada 1. janvāra dalībvalstis:

a) uzskata atbilstības sertifikātus, kas pievienoti jauniem transportlīdzekļiem atbilstīgi Direktīvai 92/61/EEK, par nederīgiem un

b) atsaka reģistrāciju, pārdošanu vai ekspluatācijas uzsākšanu jauniem transportlīdzekļiem, kuriem nav pievienots atbilstības sertifikāts atbilstīgi Direktīvai 92/61/EEK,

pamatojoties uz pasākumiem, kas veicami pret gaisa piesārņošanu, ja transportlīdzeklis neatbilst Direktīvas 97/24/EK noteikumiem.

I tipa testam jālieto Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulas B rindā norādītie robežlielumi.

Transportlīdzekļu tipiem, kurus ik gadus Eiropas Savienībā pārdod vairāk nekā 5000 vienību, šī diena ir 2008. gada 1. janvāris.

4. pants

1. Dalībvalstis var izstrādāt noteikumus nodokļu atvieglojumiem tikai attiecībā uz transportlīdzekļiem, kuri atbilst Direktīvas 97/24/EK prasībām. Šādi atvieglojumi atbilst kādam no sekojošiem nosacījumiem:

a) tos piemēro visiem jaunajiem tirdzniecībai piedāvātajiem transportlīdzekļiem dalībvalsts tirgū, kuri atbilst obligātajiem emisiju robežlielumiem, kas noteikti Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulā A rindā; tos atceļ, tiklīdz sāk to emisijas robežlielumu obligāto piemērošanu, kas noteikti jaunajiem transportlīdzekļiem 2. panta 3. punktā vai

b) tos piemēro visiem jauniem tirdzniecībai piedāvātajiem transportlīdzekļiem dalībvalsts tirgū, kuri jau atbilst obligātajiem robežlielumiem, kas noteikti Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulā B rindā. To termiņš beidzas dienā, kad Direktīvas 3. panta 2. punktā noteiktus emisijas robežlielumus jauniem transportlīdzekļiem sāk obligāti piemērot.

2. Katram transportlīdzekļu tipam, kas minēts 1. punktā, nodokļu atvieglojumiem jābūt mazākā apjomā nekā papildus izmaksām tehnisko risinājumu iegādei un uzstādīšanai uz transportlīdzekļa, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulā A vai B rindā noteiktajiem robežlielumiem.

3. Komisiju laikus informē par plāniem ieviest vai mainīt 1. punktā minētos nodokļu atvieglojumus, lai tā var iesniegt savus apsvērumus.

5. pants

No 2006. gada 1. janvāra attiecībā uz jauniem transportlīdzekļu tipiem un no 2007. gada 1. janvāra attiecībā uz visiem transportlīdzekļu tipiem ar nobraukumu līdz 30000 km, tipa apstiprinājums apliecina arī emisijas kontroles ierīču pareizu darbību divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu parastajā kalpošanas laikā. Šajā nolūkā Komisija līdz 2002. gada 31. decembrim iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei priekšlikumu par "parastā kalpošanas laika" definīciju un papildu noteikumu ieviešanu. Savā izmaksu un ieguvumu analīzē Komisijai vajadzētu vērst uzmanību uz ietekmi, kādu tās priekšlikumi atstāj uz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem.

6. pants

1. No 2006. gada 1. janvāra jauniem divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu tipiem un no 2007. gada 1. janvāra visiem transportlīdzekļu tipiem piešķirtā tipa apstiprinājums ietver arī apstiprinājumu par emisijas kontroles ierīču pareizu darbību transportlīdzekļa parastās kalpošanas laikā parastos lietošanas apstākļos (apstiprinājums lietošanā esošiem transportlīdzekļiem par pareizu uzturēšanu un lietošanu).

2. Šajā nolūkā Komisija iesniedz priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei "parastā kalpošanas laika" definēšanai un papildu noteikumu ieviešanai. Piemērotos gadījumos tie inter alia ietver:

- kritērijus pārbaužu veikšanai,

- kritērijus testējamo transportlīdzekļu izvēlei,

- kritērijus testu veikšanai,

- noteikumus, lai izvairītos no iespējamām kļūdām,

- kritēriju, saskaņā ar kuru transportlīdzekļa īpašniekam/turētājam nav jāmaksā.

Savā izmaksu un ieguvumu analīzē Komisijai jāvērš uzmanība uz to, kā tās priekšlikumi ietekmē mazos un vidējos uzņēmumus.

7. pants

1. No 2006. gada 1. janvāra dalībvalstis vairs nevar piešķirt EK tipa apstiprinājumu un atsaka valsts tipa apstiprinājumu divriteņu un trīsriteņu mehāniskajiem transportlīdzekļiem, ja tā CO2 izplūde un degvielas patēriņš nav noteikti saskaņā ar attiecīgiem noteikumiem.

2. No 2007. gada 1. janvāra dalībvalstis:

- uzskata par nederīgiem atbilstības sertifikātus, kas pievienoti jauniem divriteņu transportlīdzekļiem ar motora tilpumu virs 150 cm3 saskaņā ar Direktīvu 92/61/EEK, un

- atsaka reģistrāciju, pārdošanu vai ekspluatācijas uzsākšanu jauniem transportlīdzekļiem, kuriem nav pievienots atbilstības sertifikāts atbilstīgi Direktīvai 92/61/EEK,

ja to CO2 izplūde un degvielas patēriņš nebūs noteikti saskaņā ar attiecīgiem noteikumiem.

8. pants

1. Komisija izskatīs tālāku emisijas standartu ierobežošanu transportlīdzekļiem, uz kuriem attiecas šī Direktīva, ņemot vērā:

a) tehnisko attīstību emisijas kontroles tehnoloģiju jomā un to tehniskās un ekonomiskās iespējas attiecībā uz to piemērojamību motocikliem, kā arī uz to piemērojamību dažādiem tirgiem, kuriem šie transportlīdzekļi atbilst;

b) tāda reprezentatīvāka testa cikla motocikliem pilnveidošanas attīstību, kurš kompensētu esošā cikla pašreizējos ierobežojumus, tādus kā aukstā palaišana un liela ātruma braukšanas dinamika;

c) iespēju saskaņot testa ciklu visā pasaulē;

d) atbilstību starp robežlielumiem un jauno testa ciklu;

e) turpmāku darbu attiecībā uz daļiņu emisiju un jautājumu par cieto daļiņu emisiju no kompresijas aizdedzes un no dzirksteļaizdedzes motoriem;

f) darba turpināšanu attiecībā uz izturības un lietošanas atbilstību;

g) turpmāku darbu attiecībā uz auksto palaišanu, bort-diagnosticēšanas (OBD) sistēmām un iztvaikošanas emisiju;

h) darba turpināšanu attiecībā uz aizvietojošajiem katalītiskiem konverteriem;

i) ekonomisko ietekmi uz mazu sēriju ražošanu un maza apjoma ražotnēm.

Komisija turklāt attīstīs specifisku CO2 emisijas mērīšanas metodoloģiju divriteņu un trīsriteņu mehāniskajiem transportlīdzekļiem.

2. Komisija, ne vēlāk kā 2002. gada 31. decembrī, iesniegs Komitejai pielāgošanai tehnikas attīstībai priekšlikumu noteikt testa metodi cieto daļiņu emisijas mērīšanai saskaņā ar pētījuma rezultātiem, kā paredzēts 1. punkta e) apakšpunktā, lai to piemērotu attiecībā uz jaunajiem tipa apstiprinājumiem no 2004. gada 1. janvāra.

3. Komisija, ne vēlāk kā 2002. gada 31. decembrī, iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei priekšlikumu, kurš satur:

a) obligātos emisijas robežlielumus, kas lietojami I tipa testiem tricikliem un kvadricikliem otrajā obligātajā posma no 2006. gada un obligātos emisijas robežlielumus cieto daļiņu emisijai saskaņā ar pētījuma rezultātiem, kā paredzēts 1. punkta e) apakšpunktā;

b) pienākumu mērīt specifisko CO2 izplūdi tipa apstiprināšanā saskaņā ar 7. pantu. Komisija iesniegs attiecīgus priekšlikumus divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu iekļaušanai Kopienas stratēģijā transporta radītās CO2 emisijas samazināšanā (vienošanās samazināt vidējo CO2 emisiju, marķēšana, nodokļu atvieglojumi);

c) noteikumus par izturīgumu, kas saskaņā ar 5. pantu jāpiemēro no 2006. gada 1. janvāra;

d) prasības iekļaut atbilstības testēšanu lietošanā esošajiem transportlīdzekļiem (lietojumtesti) tipa apstiprināšanas procedūrā divriteņu un trīsriteņu mehāniskajiem transportlīdzekļiem no 2006. gada 1. janvāra saskaņā ar 6. pantu;

e) jaunus robežlielumus (III posmā) mopēdiem, ieskaitot cieto daļiņu emisiju saskaņā ar 1. punkta e) apakšpunktā paredzētā pētījuma rezultātiem, kas jāpiemēro no 2006. gada. Uz mopēdiem tiks attiecināti arī noteikumi par izturības prasībām un pienākumu tipa apstiprināšanā mērīt specifisko CO2 emisiju.

4. Komisija iesniedz priekšlikumus Eiropas Parlamentam un Padomei attiecībā uz pārbaudēm un uzturēšanu, OBD un iztvaikošanas emisijas kontroli. Komisija nodrošina, ka tirgū laiž tikai tādas aizvietojošas un uzlabojošas daļas izplūdes sistēmām, kas atbilst Direktīvas 97/24/EK un šīs Direktīvas prasībām. Jābūt iespējai efektīvi pārbaudīt tipa apstiprinājuma izsniegšanu, kā arī ātri, efektīvi un skaidri atrast un izsekot datiem par izdotiem tipa apstiprinājumiem Eiropas datu sistēmā.

5. Cik drīz vien iespējams, vēlākais pēc vispasaules testa cikla tehniskās attīstības, Komisija iesniedz priekšlikumu par tās iekļaušanu un par jaunajiem robežlielumiem, ieskaitot cieto daļiņu emisijai kompresijas aizdedzes motoriem un divtaktu dzirksteļaizdedzes motoriem. Šie robežlielumi jānosaka saistībā ar šīs Direktīvas otro obligāto posmu 2006. gadā (Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulas B rinda), lai nodrošinātu tādu pašu emisijas līmeni. Testa cikls jāievieš reizē ar šiem jaunajiem robežlielumiem (Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļas II pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļas tabulai jāpievieno C rinda) kā alternatīva tipa apstiprināšanas procedūra pēc ražotāja izvēles otrajam obligātajam posmam 2006. gadā. Reizē ar jauna vispasaules testa cikla pieņemšanu citos reģionos, tas kļūs par vienīgo pastāvīgo tipa apstiprināšanas procedūru. Izplūdes gāzu emisiju samazināšanas tālākajos posmos pēc 2006. gada jauns testa cikls ar robežlielumiem, kas balstīti uz šī cikla, būs vienīgā derīgā tipa apstiprināšanas procedūra.

9. pants

Direktīvas 97/24/EK 5. nodaļa tiek grozīta saskaņā ar pielikuma tekstu.

10. pants

Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 2003. gada 1. aprīlim. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.

11. pants

Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

12. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2002. gada 19. jūlijā

Eiropas Parlamenta vārdā —

priekšsēdētājs

P. Cox

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

T. Pedersen

[1] OV C 337 E, 28.11.2000., 140. lpp. un OV C 240 E, 28.8.2001., 146. lpp.

[2] OV C 123, 25.4.2001., 22. lpp.

[3] Eiropas Parlamenta 2001. gada 14. februāra atzinums (OV C 276, 1.10.2001., 135. lpp.), Padomes 2001. gada 13. jūlija kopēja nostāja (OV C 301, 26.10.2001., 43. lpp.) un Eiropas Parlamenta 2001. gada 12. decembra lēmums. Eiropas Parlamenta 2002. gada 30. maija lēmums un Padomes 2002. gada 11. jūnija lēmums.

[4] OV C 138, 17.5.1993., 1. lpp.

[5] OV L 226, 18.8.1997., 1. lpp.

[6] OV L 225, 10.8.1992., 72. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/7/EK (OV L 106, 3.5.2000., 1. lpp.).

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

GROZĪJUMI DIREKTĪVAS 97/24/EK 5. NODAĻĀ

1. Nodaļas II pielikumu groza šādi:

a) 1.4. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"1.4. "Gāzveida piesārņotāji" ir izplūdes gāzes - oglekļa monoksīds un slāpekļa oksīds, izteikts kā slāpekļa dioksīda (NO2) ekvivalents, un ogļūdeņraži, pieņemot attiecību kā:

- C1H1,85 benzīnam;

- C1H1,86 dīzeļdegvielai."

b) pievieno šādu iedaļu:

"1.5. "Atslēgšanas ierīce" ir ierīce, kura mēra, sajūt vai reaģē uz strādājošajiem mainīgajiem lielumiem (piem., transportlīdzekļa ātrumu, motora ātrumu, izmantoto mehānismu, temperatūru, ieplūdes spiedienu vai jebkuru citu parametru) emisijas kontroles sistēmai jebkuras detaļas darbības vai funkcijas aktivēšanas, pielāgošanas, aizkavēšanas vai atslēgšanas nolūkā tā, lai izplūdes kontroles sistēmas efektivitāte tiktu samazināta parastu transportlīdzekļa lietošanas apstākļos, ja vien šādas ierīces lietošana ir būtiski paredzēta piemērojot emisijas sertifikācijas testa procedūru.

1.6. "Iracionāla emisijas kontroles stratēģija" ir jebkāda veida stratēģija vai pasākumi, kas, transportlīdzeklim darbojoties parastos lietošanas apstākļos, samazina emisijas kontroles sistēmas efektivitāti līdz līmenim, kurš ir zemāks par pielietotajā emisijas testa procedūrā paredzēto."

;

c) pielikuma 2.2.1.1. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"2.2.1.1. I tipa tests (pārbaudot vidējo izpūtēja izplūdes līmeni pārapdzīvotos rajonos).

2.2.1.1.1. Testu veic saskaņā ar 1. papildinājumā minēto procedūru. Metodes gāzveida piesārņotāju savākšanai un analizēšanai ir aprakstītas turpmāk.

2.2.1.1.2. I tipa testa veikšanas secība parādīta I 2.2. zīmējumā.

2.2.1.1.3. Transportlīdzeklis tiek novietots uz šasijas dinamometra, kas aprīkots ar slodzes un inerces simulācijas līdzekļiem.

2.2.1.1.4. Testa veikšanas laikā izplūdes gāzes tiek atšķaidītas un proporcionāli paraugi savākti vienā vai vairākos maisiņos. Testējamā transportlīdzekļa izplūdes gāzu atšķaidīšana, paraugu ņemšana un analīze notiek atbilstīgi zemāk minētajai procedūrai, un kopējais atšķaidītās izplūdes tilpums tiek izmērīts.

+++++ TIFF +++++

Zīmējums I.2.2.Plūsmas shēma I tipa testam

2.2.1.1.5. Ievērojot 2.2.1.1.6. iedaļu, tests ir jāatkārto trīs reizes. Katrā testā iegūtai gāzu izplūdes masai jābūt mazākai par lielumiem, kas norādīti šajā tabulā (A rinda 2003. gadam un B rinda 2006. gadam):

| Klase | Oglekļa monoksīda (CO) masa | Ogļūdeņražu (HC) masa | XSlāpekļa oksīdu (NO) masa |

L1 (g/km) | L2 (g/km) | L3 (g/km) |

Robežlielumi motocikliem (divriteņu) tipa apstiprināšanai un ražošanas atbilstībai

A (2003) | I (< 150 cm3) | 5,5 | 1,2 | 0,3 |

II (≥ 150 cm3) | 5,5 | 1,0 | 0,3 |

B (2006) | I (< 150 cm3) (UDC auksts) [1] | 2,0 | 0,8 | 0,15 |

II (≥ 150 cm3) (UDC +EUD auksts) [2] | 2,0 | 0,3 | 0,15 |

Robežlielumi tricikliem un kvadricikliem tipa apstiprināšanai un ražošanas atbilstībai (ar piespiedu aizdedzi)

A (2003) | Visi | 7,0 | 1,5 | 0,4 |

Robežlielumi tricikliem un kvadricikliem tipa apstiprināšanai un ražošanas atbilstībai (ar kompresijas aizdedzi)

A (2003) | Visi | 2,0 | 1,0 | 0,65 |

2.2.1.1.5.1. Neatkarīgi no 2.2.1.1.5. iedaļā noteiktajām prasībām katrai piesārņojošajai vielai vai piesārņojošo vielu kombinācijai, viens no trijiem iegūtajiem masas rezultātiem var pārsniegt, bet ne vairāk kā 10 %, noteikto robežlielumu ar nosacījumu, ka trīs rezultātu vidējais aritmētiskais ir mazāks par noteikto robežlielumu. Ja noteiktie robežlielumi ir pārsniegti attiecībā uz vairākiem piesārņotājiem, nav nozīmes tam, vai tas notika vienā testā vai dažādos testos.

2.2.1.1.5.2. Kad tiek veikta testēšana uz atbilstību robežlielumiem B rindā 2006. gadam motocikliem ar atļauto maksimālo ātrumu 110 km/h, maksimālais braukšanas ātrums ārpuspilsētas ciklā tiks ierobežots līdz 90 km/h.

2.2.1.1.6. Šā pielikuma 2.2.1.1.5. iedaļā paredzētais testu skaits tiek samazināts turpmāk minētajos gadījumos, kad V1 ir pirmā testa rezultāts un V21 ir otrā testa rezultāts katram piesārņotājam..

2.2.1.1.6.1. Ja iegūtie rezultāti katram piesārņotājam ir mazāki vai vienādi ar 0,70 L (, t.i., V1 ≤ 0,70L), tiek veikts tikai viens tests.

2.2.1.1.6.2. Ja 2.2.1.1.6.1. iedaļā noteiktās prasības nav izpildītas, tikai divi testi tiek veikti, ja katram piesārņotājam ir izpildītas sekojošas prasības:

V1 ≤ 0,85 L un V1 + V2 ≤ 1,70 L un V2 ≤ L."

;

d) šā pielikuma 2.2. iedaļas svītro I un II tabulas;

e) šā pielikuma 2.2.1.2. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"2.2.1.2. II tipa tests (oglekļa monoksīda tests pie parastiem tukšgaitas apgriezieniem) un emisijas dati tehniskās apskates vajadzībām.

2.2.1.2.1. Šī prasība attiecas uz visiem transportlīdzekļiem, apgādātiem ar motoru ar piespiedu aizdedzi, kuriem EK tipa apstiprināšana ir prasīta saskaņā ar šo Direktīvu.

2.2.1.2.2. Kad saskaņā ar 2. papildinājumu(II tipa tests) notiek testēšana pie parastiem tukšgaitas apgriezieniem:

- oglekļa monoksīda saturs pēc tilpuma izplūdes gāzēs ir jāpieraksta,

- motora ātrums testa laikā jāpieraksta, ieskaitot jebkādas pielaides.

2.2.1.2.3. Kad notiek testēšana pie "lieliem tukšgaitas" apgriezieniem (, t.i., >2000 min-1):

- oglekļa monoksīda saturs pēc tilpuma izplūdes gāzēs ir jāpieraksta,

- motora ātrums testa laikā jāpieraksta, ieskaitot jebkādas pielaides.

2.2.1.2.4. Motora eļļas temperatūra testa laikā ir jāmēra un jāpieraksta.

2.2.1.2.5. Uzskaitītie dati jāieraksta attiecīgajā dokumenta iedaļā, kā minēts Direktīvas 92/61/EEK VII pielikumā."

;

f) pievieno šādu iedaļu:

"2.3. Atslēgšanas ierīces un/vai iracionālas emisijas kontroles stratēģijas izmantošana ir aizliegta.

2.3.1. Motora kontroles ierīce, funkcija, sistēma vai mērīšana var tikt uzstādīta transportlīdzeklim, ja:

- tas tiek aktivizēts tikai motora aizsardzības, aukstās palaišanas vai uzsildīšanas nolūkā, vai

- tas tiek aktivizēts tikai ekspluatācijas aizsardzības vai drošības un vietējas skaidrības nolūkā.

2.3.2. Motora kontroles ierīces, funkcijas, sistēmas vai mērījuma lietošana, kā rezultātā tiek pielietotas atšķirīgas vai modificētas motora kontroles stratēģijas, salīdzinot ar parasti pielietojamo emisijas testa ciklu laikā, tiks atļauta, ja saskaņā ar 2.3.3. iedaļas prasībām tiks pilnībā pierādīts, ka mērījums nemazina emisijas kontroles sistēmas efektivitāti. Visos citos gadījumos šādas ierīces tiks uzskatītas par atslēgšanas ierīcēm.

2.3.3. Ražotājam jānodrošina dokumentācijas pakete, kas sniedz pieeju sistēmas pamatuzbūvei un līdzekļiem, ar kādiem tiek kontrolēta tās izvades mainīgie lielumi, neatkarīgi no tā, vai šī kontrole ir tieša vai netieša.

a) Oficiālajai dokumentācijas paketei, kura jāpiegādā tehniskajam dienestam iesniedzot pieteikumu tipa apstiprināšanai, jāsatur sistēmas pilns apraksts. Šī dokumentācija var īsumā sniegt pierādījumus, ka ir identificēta visa matricas atļautā izvade, kas iegūta no kontroles diapazona individuālo vienību ieguldījumiem.

Dokumentācijai ir jāsatur arī pamatojums jebkādas motora kontroles ierīces, funkcijas, sistēmas vai mērījuma lietošanai un jāietver papildus materiāls un testa datus, lai demonstrētu katras šādas transportlīdzeklim uzstādītas ierīces ietekmi uz izplūdes gāzu emisiju. Šī informācija jāpievieno V pielikumā prasītajai dokumentācijai.

b) Papildu materiāls, kas parāda parametrus, kurus ietekmē jebkāda dzinēja kontroles ierīce, funkcija, sistēma vai mērījums un robežnosacījumus šādu mērījumu izmantošanai. Papildu materiāliem jāsatur degvielas sistēmas vadības loģikas, laika noteikšanas stratēģijas un pārslēgšanas punktu apraksts visos ekspluatācijas režīmos. Šī informācija paliks strikti konfidenciāla un tiks glabāta pie ražotāja, bet tiks atklāta pārbaudei tipa apstiprināšanas laikā."

;

g) pielikuma 3.1.1. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"3.1.1. Ņem transportlīdzekli no sērijas un pakļauj 2.2.1.1. iedaļā aprakstītam testam. Robežlielumi ražošanas atbilstības pārbaudei ir minēti tabulā 2.2.1.1.5. iedaļā."

;

h) iepriekšējo 3.1.1 iedaļu pārnumurē par 3.1.2 iedaļu un groza šādi:

—vārdus "I un II tabulā" aizstāj ar vārdiem "tabulā 2.2.1.1.5. iedaļā";

—vārdus "2.2.1.1.2. iedaļā minētajās tabulās" aizvieto ar vārdiem "tabulā 2.2.1.1.5. iedaļā";

i) pielikuma 1. papildinājuma 3.1.3. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"3.1.3. Var pārbaudīt ieplūdes sistēmas necaurlaidību, lai nodrošinātu, ka nejauša gaisa ieplūde neiespaido karburāciju."

;

j) pielikuma 1. papildinājuma 5.3.1 iedaļas pēdējam teikumam jāskan šādi:

"Pirms izplūdes gāzu savākšanas tiek veikti divi pilni iepriekšējas kondicionēšanas cikli."

;

k) pielikuma 1. papildinājuma 6.1.3 iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"6.1.3. Pirms pirmā iepriekšējas kondicionēšanas cikla sākšanas, dažāda ātruma gaisa plūsma tiek virzīta uz motociklu vai mehānisko triciklu. Pēc tam veic divus pilnus ciklus, kuru laikā netiek savāktas izplūdes gāzes. Ventilācijas sistēmai jāietver mehānisms, kuru kontrolē sēdekļa rullīša ātrums tā, lai ātruma diapazonā no 10 līdz 50 km/h lineārais gaisa ātrums pie ventilatora atveres būtu vienāds ar rullīša relatīvo ātrumu ar aptuveni 10 %. Pie rullīša ātruma zem 10 km/h, gaisa ātrums var būt nulle. Ventilatora iekārtas beigu daļai jāatbilst sekojošām prasībām:

i) virsmas laukums vismaz 0,4 m2;

ii) apakšējā mala no 0,15 līdz 0,20 m virs zemes līmeņa;

iii) attālums no motocikla vai mehāniska tricikla vadošās malas no 0,3 līdz 0,45 m."

;

l) pielikuma 1. papildinājuma 6.2.2 iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"6.2.2. Pirmais cikls sākas, kad paraugu ņemšana un sūkņa griešanās mērīšana sākas."

;

m) pielikuma 1. papildinājuma 7.2.1. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"7.2.1. Pēc diviem iepriekšējas kondicionēšanas cikliem (pirmā cikla pirmais moments), 7.2.2. līdz 7.2.5. iedaļā norādītās darbības tiek veiktas vienlaikus."

;

n) pielikuma 1. papildinājuma 7.4. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

""7.4. Analīze

7.4.1. Maisā esošo izplūdes gāzu analīze jāveic cik drīz vien iespējams un nekādā gadījumā vēlāk kā 20 minūtes pēc testa cikla beigām.

7.4.2. Pirms katra parauga analizēšanas analizatora diapazons katram piesārņotājam jānostāda uz nulli ar attiecīgo nulles gāzi.

7.4.3. Analizatorus tālāk salīdzina ar kalibrācijas līknēm pēc standartgāzēm ar nominālo koncentrāciju 70 līdz 100 % diapazonā.

7.4.4. Analizatora nulles punkti tiek atkārtoti pārbaudīti. Ja nolasījums atšķiras vairāk kā par 2 % no 7.4.2. iedaļā noteiktā diapazona, procedūra ir jāatkārto.

7.4.5. Tad paraugi tiek analizēti.

7.4.6. Pēc analīzes veikšanas, nulles un standarta punkts atkal tiek pārbaudīti, lietojot tās pašas gāzes. Jā šīs atkārtotās pārbaudes neatšķiras vairāk kā par 2 % no 7.4.3. iedaļas lielumiem, analīze tiek uzskatīta par pieņemamu.

7.4.7. Šīs iedaļas visos punktos plūsmas ātrumiem un spiedieniem dažādām gāzēm jābūt tādiem pašiem kā analizatoru kalibrācijas laikā.

7.4.8. Skaitlis, kas norāda katra piesārņotāja koncentrāciju gāzēs ir tas, ko nolasa, kad mērīšanas ierīces rādījums ir nostabilizējies.""

;

o) pielikuma 2. papildinājuma 2.2. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

"2.2. II pielikuma 2.2.1.2. iedaļā norādītais II tipa tests jāizvērtē tūlīt pēc I tipa testa motoram darbojoties tukšgaitā pie normāla motora apgriezienu skaita un pie augsta tukšgaitas apgriezienu skaita."

;

2. Nodaļas IV pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:

"

IV PIELIKUMS

SPECIFIKĀCIJAS STANDARTDEGVIELAI (BENZĪNAM)

Izmantotā standartdegviela ir raksturota Direktīvas 70/220/EEK IX pielikuma 1. iedaļā.

SPECIFIKĀCIJAS STANDARTDEGVIELAI (DĪZEĻDEGVIELAI)

Izmantotā standartdegviela ir aprakstīta Direktīvas 70/220/EEK IX pielikuma 2. iedaļā.

"

[1] "Testa cikls: "ECE" R40 (ar emisijas mērīšanu visiem sešiem veidiem — paraugu ņemšana sākas pie T = 0).

[2] "Testa cikls: "ECE" R40 + "EUDC" (emisijas mērīta visiem veidiem- paraugu ņemšana sākas pie T = 0), ar maksimālo ātrumu 120 km/h.

[3] "Nepieciešamie tehniskie labojumi šīs Direktīvas 5. nodaļas II pielikuma 1. papildinājuma un 1. un 4. apakšpapildinājumu sakarā jāpieņem ne vēlāk kā 2002. gada 1. oktobrī atbilstīgi procedūrai kas paredzēta Komitejai to direktīvu pielāgošanai tehnikas attīstībai, kas attiecas uz tirdzniecības tehnisko šķēršļu novēršanu mehānisko transportlīdzekļu nozarē, ievērojot 13. pantu Padomes Direktīvā 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu ("OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp".).

--------------------------------------------------

Top