Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1913

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1913/2006 ( 2006. gada 20. decembris ), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus euro agromonetārā režīma piemērošanai lauksaimniecībā un groza vairākas regulas

    OV L 365, 21.12.2006, p. 52–63 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 326M, 10.12.2010, p. 456–467 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/09/2014; Atcelts ar 32014R0907

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1913/oj

    21.12.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 365/52


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1913/2006

    (2006. gada 20. decembris),

    ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus euro agromonetārā režīma piemērošanai lauksaimniecībā un groza vairākas regulas

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1998. gada 15. decembra Regulu (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka eiro agromonetāro režīmu (1), un jo īpaši tās 9. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas 1998. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 2808/98, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus eiro agromonetārā režīma piemērošanai lauksaimniecībā (2), ir būtiski grozīta kopš tās pieņemšanas. Turklāt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2799/98 11. pantu noteikumi par tiešajam atbalstam piemērojamo kompensāciju saistībā ar ievērojamiem maiņas kursu pārvērtējumiem un samazinājumiem tagad ir novecojuši. Lielākas skaidrības un vienkāršības labad Regula (EK) Nr. 2808/98 ir jāatceļ un jāaizstāj ar jaunu regulu.

    (2)

    Ir jāparedz maiņas kursa noteicošās dienas, ko saskaņā ar lauksaimniecības nozaru tiesību aktiem piemēro dažādās situācijās, neskarot īpašus noteikumus vai atkāpes, kas vajadzības gadījumā paredzēti atbilstīgi attiecīgajās nozarēs spēkā esošajiem noteikumiem, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 2799/98 3. pantā sniegtajiem kritērijiem.

    (3)

    Vispiemērotākā noteicošā diena visām cenām vai summām, kas jānosaka tirdzniecībā ar trešām valstīm, lai sasniegtu attiecīgo ekonomisko mērķi, ir muitas deklarācijas pieņemšanas diena. Tas pats attiecas uz kompensācijām par augļu un dārzeņu eksportu no Kopienas un uz cenu noteikšanu augļiem un dārzeņiem, importējot tos Kopienā; šīs cenas ir vienotā muitas tarifa preču klasificēšanas pamatā. Tātad ir jānosaka šī noteicošā diena.

    (4)

    Augļu un dārzeņu cenas to importam Kopienā nosaka, pamatojoties uz augļu un dārzeņu importa standarta vērtību, kas minēta 4. panta 1. punktā Komisijas 1994. gada 21. decembra Regulā (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas režīma piemērošanai augļiem un dārzeņiem (3). Lai minēto standarta vērtību aprēķinātu, piemēro reprezentatīvo cenu kursu, kas reģistrēts importa tirgos. Ir jānosaka šo kursu maiņas kursa noteicošā diena to piemērošanas dienā.

    (5)

    Kompensācijām, kas piešķirtas ražošanai, maiņas kursa noteicošā diena parasti ir saistīta ar noteiktu īpašu formalitāšu izpildi. Lai saskaņotu piemērojamos noteikumus, noteicošā diena ir jānosaka dienā, kurā deklarē, ka ražojumi ir sasnieguši vajadzīgo galamērķi ja šāds galamērķis ir uzrādīts; visos pārējos gadījumos – dienā, kad pilnvarotais maksātājs ir pieņēmis kompensācijas maksājuma pieteikumu.

    (6)

    Attiecībā uz citrusaugļu un citu augļu un dārzeņu pārstrādei piešķirto atbalstu, kas minēts attiecīgi 3. pantā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulā (EK) Nr. 2202/96, ar ko ievieš Kopienas atbalsta shēmu noteiktu citrusaugļu ražotājiem (4), un 2. pantā un 6.a panta 1. punktā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulā (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (5), attiecībā uz minimālo cenu, kas minēta Regulas (EK) Nr. 2201/96 6.a panta 2. punktā, kā arī attiecībā uz atbalstu žāvētajai rupjajai lopbarībai, kas minēta 4. pantā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulā (EK) Nr. 1786/2003 par žāvētās rupjās lopbarības tirgus kopīgo organizāciju (6), ekonomiskais mērķis ir sasniegts brīdī, kad pārstrādātājs pārņem ražojumus. Tāpēc noteicošā diena ir jānosaka, pamatojoties uz minēto.

    (7)

    Lai piešķirtu atbalstu par tirgojamā ražojuma daudzumu vai par tā izmantošanu kādā īpašā veidā, obligāts priekšnosacījums ir darbība, kas ļauj garantēt attiecīgo ražojumu piemērotu izmantošanu. Priekšnoteikums, kas ļauj kompetentajām iestādēm veikt vajadzīgās uzņēmēja grāmatvedības pārbaudes un garantē attiecīgo lietu vienlīdzīgu izskatīšanu, ir fakts, ka attiecīgais uzņēmējs ir pārņēmis ražojumus. Tāpēc ir jāparedz maiņas kursa noteicošā diena attiecībā uz ražojumu pārņemšanu.

    (8)

    Citiem lauksaimniecības nozarē piešķirtiem atbalstiem situācijas var būt ļoti atšķirīgas. Tomēr šos atbalstus vienmēr piešķir pēc pieprasījuma un tiesību aktos noteiktajos termiņos. Tāpēc maiņas kursa noteicošā diena ir jāparedz pieprasījumu iesniegšanas termiņa pēdējā dienā.

    (9)

    Atbalsta režīmiem, kas minēti I pielikumā un 12. pantā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (7), maiņas kursa noteicošo dienu nosaka saskaņā ar 45. pantu Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (8). Ir jāatsaucas uz šo noteikumu.

    (10)

    Attiecībā uz cenām, piemaksām un atbalstu vīna nozarē, kas paredzēti Padomes 1999. gada 17. maija Regulā (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (9), maiņas kursa noteicošai dienai attiecīgi ir jābūt vīna ražas gada sākumā, apakšlīgumu piemērošanas dienā vai veicot tādas operācijas kā bagātināšana vai vīna produktu pārstrāde. Tāpēc katrai situācijai ir jāprecizē noteicošā diena, kas jāņem vērā.

    (11)

    Situācijas, kas jāņem vērā, lai precizētu noteicošo dienu, ir ļoti atšķirīgas attiecībā uz atbalstu piena un piena produktu nozarē, kas paredzēts 1. panta b) punkta i), ii) un iii) apakšpunktā Komisijas 2005. gada 9. novembra Regulā (EK) Nr. 1898/2005, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 īstenošanai attiecībā uz pasākumiem krējuma, sviesta un koncentrēta sviesta realizācijai Kopienas tirgū (10), 7. pantā Komisijas 1999. gada 17. decembra Regulā (EK) Nr. 2799/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanai par atbalsta piešķiršanu barības vājpienam un sausā vājpiena pulverim un šāda sausā vājpiena pulvera tirdzniecībai (11), 1. pantā Komisijas 2000. gada 11. decembra Regulā (EK) Nr. 2707/2000, kurā izklāstīti noteikumi par Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanu attiecībā uz Kopienas atbalstu piena un dažu piena produktu piegādē izglītības iestāžu skolēniem (12), 2. panta 1. punktā Komisijas 1990. gada 10. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2921/90 par atbalstu kazeīna un kazeinātu ražošanai no vājpiena (13), un attiecībā uz maksājumu, kas paredzēts 1. pantā Komisijas 2004. gada 30. marta Regulā (EK) Nr. 595/2004, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērojama Padomes Regula (EK) Nr. 1788/2003, ar ko nosaka maksājumu piena un piena produktu nozarē (14). Tātad ir jānosaka noteicošā diena attiecībā uz katru no šīm situācijām.

    (12)

    Attiecībā uz transporta izdevumiem, kas paredzēti 19. panta 2. punktā Komisijas 1999. gada 16. decembra Regulā (EK) Nr. 2771/1999, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz intervenci sviesta un krējuma tirgū (15), un 11. panta 2. punktā Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulā (EK) Nr. 214/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanai attiecībā uz intervenci sausā vājpiena pulvera tirgū (16), noteicošajai dienai ir jāatbilst piedāvājumu iesniegšanas dienai saistībā ar valsts iepirkuma līgumiem. Tātad noteicošo dienu jānosaka dienā, kad kompetentā iestāde ir saņēmusi pieņemamu piedāvājumu attiecībā uz atbilstošu transporta pakalpojumu tirgu.

    (13)

    Salīdzināmā cukura cena un minimālā kvotas cukurbiešu cena, kas paredzēta 5. pantā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulā (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgu organizāciju (17), ir cieši saistītas, un uzņēmējiem tās jāzina visam tirdzniecības gadam. Tas pats attiecas uz vienreizējo nodevu, ko iekasē par piešķirtajām cukura papildu kvotām un papildu izoglikozes kvotām, kā arī uz pārpalikuma maksājumu un ražošanas nodevu, kas paredzēti attiecīgi Regulas (EK) Nr. 318/2006 8. panta 3. punktā, 9. panta 3. punktā un 15. un 16. pantā. Tātad šīm cenām un summām maiņas kursa noteicošā diena ir jānosaka pēc iespējas tuvāk ražas novākšanas dienai un pirms tās.

    (14)

    Attiecībā uz strukturālām vai ar vidi saistītām summām, kas minētas Padomes 2005. gada 20. septembra Regulā (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) (18), kā arī attiecībā uz summām, kas apstiprinātas saskaņā ar Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1257/99 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai un dažu regulu grozīšanu un atcelšanu (19), kuru maksājumus nodrošina ar Regulu (EK) Nr. 1698/2005 apstiprinātās lauku attīstības programmas, tās ir jānosaka vienam tirdzniecības gadam vai vienam kalendārajam gadam. Ekonomiskais mērķis ir sasniegts, ja attiecīgajam gadam ir precizēta maiņas kursa noteicošā diena. Uz šo elementu pamata ir jāparedz noteicošā diena tā gada 1. janvārī, kura laikā ir pieņemts lēmums piešķirt atbalstu.

    (15)

    Vienreizējos maksājumus, kas minēti I pielikuma 3. punktā Komisijas 2003. gada 11. augusta Regulai (EK) Nr. 1433/2003, kurā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 2200/96 attiecībā uz darbības fondiem, darbības programmām un finansiālu palīdzību (20), un kas paredzēti pieskaitāmo izmaksu segšanai, kuras konkrēti saistītas ar darbības fondiem vai programmām, kas minētas 15. un 16. pantā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulā (EK) Nr. 2200/96 par augļu un dārzeņu tirgus kopējo organizāciju (21), nosaka vienam noteiktam gadam. Tātad maiņas kursa noteicošā diena ir jāparedz tā gada 1. janvārī, uz kuru attiecas šie izdevumi.

    (16)

    Attiecībā uz pārējām cenām un ar tām saistītajām summām ekonomiskais mērķis ir sasniegts tad, kad stājas spēkā tiesību akts, uz kura pamata nosaka šīs cenas un summas. Tomēr maiņas kursa noteicošajai dienai ir jābūt saistītai ar dalībvalstu un uzņēmēju uzskaites vai ziņošanas pienākumiem. Tāpēc, uzskaites vienkāršošanas nolūkā ir jāparedz kopēja maiņas kursa noteicošā diena visām cenām un summām, kas saistītas ar noteikta veida darbībām, kas tiek veiktas kādā konkrētā laikposmā, ar nosacījumu, ka šīs operācijas nav pārāk tālu no ekonomiskā mērķa, un šim nolūkam jānosaka pirmā tā mēneša diena, kura laikā stājas spēkā attiecīgie tiesību akti.

    (17)

    Saistībā ar avansiem un drošības naudām veicamos maksājumus vai garantētos maksājumus nosaka euro saskaņā ar lauksaimniecības nozares tiesību aktiem un jo īpaši saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 45. pantu. Maiņas kursam, ko piemēro šīm summām, ir jābūt tuvu dienai, kad tiek veikts avansa maksājums, vai dienai, kad iesniedz nodrošinājumu. Ja izmanto nodrošinājumu, tad tā summai ir jāsedz visi riski, kam tas tika izveidots. Tādā gadījumā maiņas kursa noteicošā diena ir jānosaka vai nu atkarībā no dienas, kad tiek noteikta avansa vai drošības naudas summa, vai no minēto summu maksājuma dienas.

    (18)

    4. panta 2. punktā Komisijas 2006. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 884/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz intervences krājumu glabāšanas pasākumu finansēšanu, ko veic Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF), un intervences krājumu glabāšanas darbību iegrāmatošanu, ko īsteno dalībvalstu maksājumu aģentūras (22), ir paredzēts, ka, neskarot īpašos noteikumus un noteicošās dienas, kas paredzēti minētās regulas pielikumos vai lauksaimniecības tiesību aktos, izdevumus, ko aprēķina, pamatojoties uz euro valūtā noteiktām summām, un izdevumus vai ieņēmumus, kas veikti valsts valūtā saskaņā ar minēto regulu, atkarībā no gadījuma konvertē valsts valūtā vai euro, pamatojoties uz pēdējo maiņas kursu, kuru Eiropas Centrālā banka noteikusi pirms tā grāmatvedības gada, kura laikā darbības ir iegrāmatotas maksājumu aģentūras uzskaitē, un ka šo maiņas kursu piemēro arī attiecībā uz iegrāmatojumiem, kas saistīti ar dažādiem īpašiem gadījumiem, kas paredzēti minētās regulas 7. panta 1. punktā. Tātad ir jāatsaucas uz šo noteikumu.

    (19)

    Ar Regulu (EK) Nr. 1290/2005 ieviešot vienoto maiņas kursa noteicošo dienu visiem tiešajiem maksājumiem, kas paredzēti Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ir kļuvušas neaktuālas vai pretrunīgas noteicošās dienas, kas paredzētas lauksaimniecības nozaru tiesību aktos un jo īpaši Komisijas 1981. gada 10. aprīļa Regulā (EEK) Nr. 1003/81, ar ko sniedz noteicošās dienas definīciju, kas piemērojama intervences aģentūru rīcībā esošo labības un rīsu krājumu realizācijai (23), Komisijas 1986. gada 9. decembra Regulā (EEK) Nr. 3749/86, ar ko nosaka noteicošo dienu, lai aprēķinātu maksājumus un kompensācijas rīsu nozarē (24), Komisijas 1993. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1713/93, ar ko nosaka īpašus sīki izstrādātus noteikumus lauksaimniecības konversijas likmes piemērošanai cukura nozarē (25), Komisijas 1993. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1718/93 par sēklas nozarē izmantoto lauksaimniecības konversijas likmju noteicošo dienu (26), Komisijas 1993. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1756/93, ar ko nosaka noteicošo dienu lauksaimniecības konversijas likmei, kas piemērojama pienam un piena produktiem (27), Komisijas 1993. gada 1. jūlija Regulā (EEK) Nr. 1759/93 par noteicošajām dienām, kas nosaka lauksaimniecības konversijas likmes, kuras piemērojamas liellopu gaļas nozarē (28), Komisijas 1993. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1785/93 par noteicošajām dienām lauksaimniecības konversijas likmēm, ko piemēro šķiedru sektorā (29), Komisijas 1993. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1793/93 par apiņu nozarē izmantoto lauksaimniecības konversijas likmju noteicošo dienu (30), Komisijas 1993. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 3498/93, ar ko nosaka noteicošās dienas, ko piemēro īpaši olīveļļas nozarē (31), Komisijas 2004. gada 30. marta Regulā (EK) Nr. 594/2004, ar ko nosaka noteicošās dienas, kuras piemēro produktiem augļu un dārzeņu nozarē un augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem (32), un Komisijas 2005. gada 7. marta Regulā (EK) Nr. 383/2005, ar ko nosaka noteicošās dienas attiecībā uz maiņas kursiem, ko piemēro vīna nozares produktiem (33).

    (20)

    Tāpēc ir jāatceļ Regulas (EEK) Nr. 1003/81, (EEK) Nr. 3749/86, (EEK) Nr. 1713/93, (EEK) Nr. 1718/93, (EEK) Nr. 1756/93, (EEK) Nr. 1759/93, (EEK) Nr. 1785/93, (EEK) Nr. 1793/93, (EK) Nr. 3498/93, (EK) Nr. 594/2004 un (EK) Nr. 383/2005.

    (21)

    Tāpēc attiecīgi ir jāgroza šādas regulas:

    Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regula (EEK) Nr. 2220/85, ar ko nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus garantijas ķīlu sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (34),

    Komisijas 1989. gada 23. oktobra Regula (EEK) Nr. 3164/89, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus īpašu pasākumu piemērošanai attiecībā uz kaņepju sēklām (35),

    Komisijas 1990. gada 27. novembra Regula (EEK) Nr. 3444/90, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par atbalsta piešķiršanu cūkgaļas privātai uzglabāšanai (36),

    Komisijas 1990. gada 27. novembra Regula (EEK) Nr. 3446/90, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus atbalsta piešķiršanai par aitu un kazu gaļas privātu uzglabāšanu (37),

    Komisijas 1993. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 1722/93, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 1766/92 un Regulu (EEK) Nr. 1418/76 ražošanas kompensāciju sakarā attiecīgi labības un rīsu nozarē (38),

    Komisijas 1993. gada 9. jūlija Regula (EEK) Nr. 1858/93, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 404/93 piemērošanai attiecībā uz atbalsta shēmu realizācijas ienākumu zudumu kompensēšanai banānu nozarē (39),

    Komisijas 1993. gada 15. oktobra Regula (EEK) Nr. 2825/93, ar ko nosaka dažus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 1766/92 attiecībā uz koriģēto kompensāciju noteikšanu un piešķiršanu par labību, ko eksportē dažu alkoholisko dzērienu veidā (40),

    Komisijas 1994. gada. 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1905/94 par sīki izstrādātiem noteikumiem, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 399/94 par īpašiem pasākumiem attiecībā uz žāvētām vīnogām (41),

    Komisijas 1999. gada 15. aprīļa Regula (EK) Nr. 800/1999, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (42),

    Komisijas 2000. gada 15. marta Regula (EK) Nr. 562/2000, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus par Padomes Regulas (EK) Nr. 1254/1999 piemērošanu attiecībā uz liellopu gaļas iepirkšanu (43),

    Komisijas 2000. gada 2. maija Regula (EK) Nr. 907/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātas noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1254/1999 piemērošanai attiecībā uz palīdzību par privātu uzglabāšanu liellopu un teļa gaļas nozarē (44),

    Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regula (EK) Nr. 1291/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (45),

    Komisijas 2001. gada 5. februāra Regula (EK) Nr. 245/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1673/2000 par šķiedras linu un kaņepju tirgu kopīgo organizāciju piemērošanai (46),

    Komisijas 2003. gada 23. decembra Regula (EK) Nr. 2236/2003, ar kuru nosaka sīki izstrādātas normas Padomes Regulas (EK) Nr. 1868/94, ar ko ievieš kvotu sistēmu attiecībā uz kartupeļu cietes ražošanu, piemērošanai (47),

    Komisijas 2004. gada 30. marta Regula (EK) Nr. 595/2004, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērojama Padomes Regula (EK) Nr. 1788/2003, ar ko nosaka maksājumu piena un piena produktu nozarē,

    Komisijas 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 917/2004 par sīki izstrādātiem noteikumiem, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 797/2004 par pasākumiem, lai uzlabotu biškopības produktu ražošanas un tirdzniecības vispārējos nosacījumus (48),

    Komisijas 2005. gada 7. marta Regula (EK) Nr. 382/2005, ar ko nosaka piemērošanas kārtību Padomes Regulai (EK) Nr. 1786/2003 par žāvētās rupjās lopbarības tirgus kopīgo organizāciju (49),

    Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 967/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 318/2006 attiecībā uz cukura produkciju, kura pārsniedz kvotu (50).

    (22)

    Turklāt cukura nozarē jāparedz pārejas posms attiecībā uz maiņas kursu, ko piemēro cukurbiešu minimālajai cenai, ņemot vērā attiecīgus līgumus, kurus 2006./2007. tirdzniecības gadam noslēguši cukurbiešu un cukura ražotāji un kuri vēl ir spēkā.

    (23)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    I   NODAĻA

    MAIŅAS KURSA NOTEICOŠĀS DIENAS

    1. pants

    Eksporta kompensācijas un tirdzniecība ar trešām valstīm

    1.   Kompensācijām, kas ir noteiktas euro, un cenām un summām, kas Kopienas lauksaimniecības nozares tiesību aktos ir noteiktas euro un ko piemēro tirdzniecībā ar trešām valstīm, maiņas kursa noteicošā diena ir muitas deklarācijas pieņemšanas diena.

    2.   Lai aprēķinātu augļu un dārzeņu importa standarta vērtību, kas paredzēta 4. panta 1. punktā Regulā (EK) Nr. 3223/94, nolūkā noteikt ievešanas cenu, kas paredzēta minētās regulas 5. pantā, maiņas kursa noteicošā diena reprezentatīvajam maiņas kursam, ko izmanto minētās standarta vērtības un Regulas (EK) Nr. 3223/94 2. panta 3. punktā minēto samazinājuma summu aprēķinam, ir diena, uz kuru attiecas reprezentatīvie kursi.

    2. pants

    Ražošanas kompensācijas un īpašais atbalsts

    1.   Kompensācijām, kas tiek piešķirtas ražošanai un kas saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem ir noteiktas euro, maiņas kursa noteicošā diena ir:

    a)

    diena, kurā deklarē, ka preces ir sasniegušas vajadzīgo galamērķi, kas attiecīgā gadījumā ir norādīts minētajos tiesību aktos;

    b)

    ja šāds galamērķis nav uzrādīts, diena, kad pilnvarotais maksātājs ir pieņēmis kompensācijas maksājuma pieteikumu.

    2.   Pārstrādes atbalstiem maiņas kursa noteicošā diena ir tad, kad pārstrādātājs pārņem produktus, jo īpaši:

    a)

    citrusaugļu un citu augļu un dārzeņu pārstrādei piešķirtajam atbalstam, kas minēts attiecīgi Regulas (EK) Nr. 2202/96 3. pantā un Regulas (EK) Nr. 2201/96 2. pantā un 6.a panta 1. punktā;

    b)

    minimālajai cenai, kas minēta Regulas (EK) Nr. 2201/96 6.a panta 2. punktā;

    c)

    minimālajai cenai un piemaksai, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1868/94 4.a un 5. pantā.

    3.   Atbalstam žāvētai rupjajai lopbarībai, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1786/2003 4. pantā, un ar šo atbalstu saistītajām summām maiņas kursa noteicošā diena ir tad, kad attiecīgo žāvēto rupjo lopbarību izved no pārstrādes uzņēmuma.

    4.   Atbalstam, ko piešķir par tirgojamā ražojuma daudzumu vai par tā izmantošanu kādā īpašā veidā, neskarot 4., 5. un 6. panta noteikumus, maiņas kursa noteicošā diena ir pirmais akts, kas ļauj garantēt attiecīgo ražojumu piemērotu izmantošanu pēc tam, kad attiecīgais uzņēmējs ir pārņēmis izstrādājumus, un kas ir obligāts nosacījums atbalsta piešķiršanai.

    5.   Atbalstam privātai uzglabāšanai maiņas kursa noteicošā diena ir tā perioda pirmā diena, kuram piešķir atbalstu, kas attiecas uz vienu un to pašu līgumu.

    6.   Pārējam atbalstam, kas nav minēts šā panta 2., 3., 4. un 5. punktā un 4. un 5. pantā, maiņas kursa noteicošā diena ir pieprasījumu iesniegšanas termiņa pēdējā diena.

    3. pants

    Tiešie maksājumi

    Tiešā atbalsta shēmām, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1782/2003 I pielikumā, un atbalsta papildu summai, kas noteikta minētās regulas 12. pantā, maiņas kursu noteicošā diena ir diena, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1290/2005 45. panta 2. punktā.

    4. pants

    Cenas, piemaksas un atbalsts vīna nozarē

    1.   Regulas (EK) 1493/1999 8. pantā minētajai piemaksai, ko piešķir apmaiņā pret pastāvīgu atsacīšanos no vīnogulāju audzēšanas, maiņas kursa noteicošā diena ir tā vīna ražas gada pirmā diena, kurā iesniegts pieteikums par piemaksas piešķiršanu.

    Regulas (EK) Nr. 1493/1999 27. panta 9. un 11. punktā un 28. panta 3. un 5. punktā minētajām cenām un atbalstam maiņas kursa noteicošā diena ir tā vīna ražas gada pirmā diena, par kuru ir samaksāta pirkuma cena.

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro Regulas (EK) Nr. 1493/1999 14. pantā paredzētajam līdzekļu asignējumam par vīna dārzu restrukturizāciju un pārveidošanu, ir 1. jūlijs, kas ir pirms finanšu gada, kuram nosaka līdzekļu asignējumu.

    2.   Cenām, atbalstam un krīzes destilācijas pasākumiem, kas minēti Regulas (EK) 1493/1999 29. panta 2. un 4. punktā un 30. pantā, un minimālajai cenai, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1623/2000 (51) 69. panta 3. punktā, maiņas kursa noteicošā diena ir tā mēneša pirmā diena, kurā tiek veikta pirmā vīna piegāde saskaņā ar līgumu.

    3.   Atbalstam, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1493/1999 34. panta 1. punktā un 35. panta 1. punktā, noteicošā diena attiecībā uz maiņas kursu ir pirmā tā mēneša diena, kurā tiek veikta pirmā vīna produktu bagātināšanas vai pārstrādes darbība.

    5. pants

    Summas un maksājumi piena un piena produktu nozarē

    1.   Atbalsta piešķiršanai par sviestu, iebiezinātu sviestu un mīklas izstrādājumos un saldējumā izmantotu krējumu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1898/2005 1. panta b) punkta i) apakšpunktā, un atbalsta piešķiršanai par iebiezinātu sviestu, kas paredzēts tiešam patēriņam Kopienā, kā norādīts minētās regulas 1. panta b) punkta ii) apakšpunktā, maiņas kursa noteicošā diena ir konkursa piedāvājumu iesniegšanas pēdējā diena.

    2.   Atbalsta piešķiršanai, ja sviestu iepērk bezpeļņas organizācijas, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1898/2005 1. panta b) punkta iii) apakšpunktā, maiņas kursa noteicošā diena ir pirmā tā laikposma diena, kurā ir derīga zīme, kas paredzēta minētās regulas 75. panta 1. punktā.

    3.   Atbalsta piešķiršanai barībā izmantojamam barības vājpienam un sausā vājpiena pulverim, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 2799/1999 7. panta 1. punktā, maiņas kursa noteicošā diena ir diena, kurā barības vājpiens tiek pārstrādāts barības maisījumā vai kurā sauso vājpiena pulveri denaturē.

    4.   Atbalsta piešķiršanai piena un dažu piena produktu piegādē izglītības iestāžu skolēniem, kas minēts Regulas (EK) Nr. 2707/2000 1. pantā, maiņas kursa noteicošā diena ir tā perioda mēneša pirmā diena, uz kuru attiecas atbalsta pieteikums, kas noteikts minētās regulas 11. pantā.

    5.   Atbalsta piešķiršanai vājpienam, ko izmanto kazeīna un kazeinātu ražošanai, kā minēts Regulas (EK) Nr. 2921/90 2. panta 1. punktā, maiņas kursa noteicošā diena ir diena, kurā ir ražoti kazeīns un kazeināti.

    6.   Regulas (EK) Nr. 595/2004 1. pantā minētā maksājuma samaksai noteiktam divpadsmit mēnešu periodam Padomes Regulas (EK) Nr. 1788/2003 nozīmē maiņas kursa noteicošā diena ir 1. aprīlis pēc attiecīgā perioda beigām.

    7.   Transporta izdevumu, kas minēti Regulas (EK) Nr. 2771/1999 19. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 214/2001 11. panta 2. punktā, maiņas kursa noteicošā diena ir diena, kurā kompetentā iestāde ir saņēmusi derīgu piedāvājumu.

    6. pants

    Minimālā cukurbiešu cena, vienreizējā nodeva, maksājums un ražošanas nodeva cukura nozarē

    Minimālās cukurbiešu cenas, vienreizējās nodevas, ko iekasē par piešķirtajām cukura papildu kvotām un papildu izoglikozes kvotām, kā arī pārpalikuma maksājuma un ražošanas nodevas, kas paredzētas attiecīgi Regulas (EK) Nr. 318/2006 5. pantā, 8. panta 3. punktā, 9. panta 3. punktā un 15. un 16. pantā, maiņas kursa noteicošā diena ir tā tirdzniecības gada 1. oktobris, attiecībā uz kuru piemēro cenas vai izmaksā summas.

    7. pants

    Strukturālās vai ar vidi saistītās summas un darbības programmu pieskaitāmās izmaksas

    1.   Regulas (EK) Nr. 1698/2005 pielikumā minētajām summām, kā arī summām, kuras attiecas uz pasākumiem, ko apstiprināja atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1257/1999, un kuras izmaksā saņēmējiem no to lauku attīstības programmu līdzekļiem, ko apstiprināja atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1698/2005, maiņas kursa noteicošā diena ir tā gada 1. janvāris, kad ir pieņemts lēmums piešķirt atbalstu.

    Tomēr tajos gadījumos, kad atbilstīgi Kopienas noteikumiem pirmajā daļā minēto summu izmaksa ir izkliedēta pa vairākiem gadiem, maiņas kursa noteicošā diena katrai ikgadējai maksājuma daļai atsevišķi ir tā gada 1. janvāris, par kuru attiecīgā maksājuma daļa ir samaksāta.

    2.   Vienreizējo maksājumu, kas minēti I pielikuma 3. punktā Regulai (EK) Nr. 1433/2003 un kas paredzēti pieskaitāmo izmaksu segšanai, kuras konkrēti saistītas ar darbības fondiem vai programmām, kas minētas 15. un 16. pantā Regulā (EK) Nr. 2200/96, maiņas kursa noteicošā diena ir tā gada 1. janvāris, uz kuru attiecas šīs izmaksas.

    8. pants

    Citas summas un cenas

    Pārējām cenām vai summām, izņemot tās, kas minētas 1. līdz 7. pantā, vai summām, kas saistītas ar šīm cenām un kas Kopienas tiesību aktos ir noteiktas euro vai noteiktas euro saskaņā ar konkursa procedūru, maiņas kursa noteicošā diena ir diena, kad konstatē vienu no šādām tiesiskām darbībām:

    a)

    attiecībā uz pirkumiem – tad, kad ir saņemts derīgs piedāvājums, vai – augļu un dārzeņu nozarē – tad, kad produktus ir pārņēmis noliktavas pārzinis;

    b)

    attiecībā uz tirdzniecību – tad, kad ir saņemts derīgs piedāvājums, vai – augļu un dārzeņu nozarē – tad, kad produktus ir pārņēmis attiecīgais uzņēmējs;

    c)

    attiecībā uz produktu izņemšanu augļu un dārzeņu nozarē – tad, kad notiek izņemšana;

    d)

    attiecībā uz transporta izmaksām, pārstrādes vai valsts rezervju veidošanas izmaksām un summām, kas konkursa kārtībā piešķirtas pētījumiem vai veicināšanas pasākumiem, – piedāvājumu iesniegšanas termiņa pēdējā dienā;

    e)

    attiecībā uz cenu, summu vai tirgus piedāvājumu reģistrēšanu – dienā, attiecībā uz kuru šo cenu, summu vai piedāvājumu reģistrē;

    f)

    attiecībā uz sankcijām, kas saistītas ar lauksaimniecības nozares tiesību aktu neievērošanu, – dienā, kurā kompetentā iestāde sastādīja faktu konstatācijas protokolu;

    g)

    attiecībā uz apgrozījumu vai summām, kas saistītas ar ražošanas apjomu, – atskaites perioda sākumā, kas noteikts lauksaimniecības nozares tiesību aktos.

    9. pants

    Avansu maksājumi

    Avansa maksājumiem maiņas kursa noteicošā diena ir noteicošā diena, ko piemēro cenai vai summai, ar kuru avanss saistīts, ja tā ir pirms avansa izmaksāšanas brīža, vai citos gadījumos diena, kad avanss ir noteikts euro, vai ja tā nav, avansa izmaksāšanas diena.

    Maiņas kursa noteicošo dienu piemēro avansiem, neskarot pilnas attiecīgās summas vai cenas piemērošanu noteicošajai dienai, kas noteikta šai cenai vai summai.

    10. pants

    Garantijas

    Nodrošinājumam maiņas kursa noteicošā diena ir drošības naudas iemaksas diena.

    Tomēr piemēro šādus izņēmumus:

    a)

    maiņas kursa noteicošā diena nodrošinājumam saistībā ar avansiem ir noteicošā diena, kas noteikta avansa summai, ja tā ir pirms drošības naudas iemaksas brīža;

    b)

    noteicošā diena nodrošinājumam saistībā ar piedāvājumu iesniegšanu – tā diena, kurā piedāvājumu iesniedz;

    c)

    noteicošā diena nodrošinājumam saistībā ar piedāvājumu izpildi – tā ir konkursa piedāvājumu iesniegšanas pēdējā diena.

    II   NODAĻA

    MAIŅAS KURSS

    11. pants

    Maiņas kursa noteikšana

    Ja noteicošo dienu nosaka saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem, tiek piemērots pēdējais Eiropas Centrālās bankas (ECB) noteiktais maiņas kurss pirms pirmās tā mēneša dienas, kurā ir noteicošā diena.

    Tomēr šādos gadījumos piemērojamais maiņas kurss ir:

    a)

    gadījumos, kas minēti 1. panta 1. punktā un kuros maiņas kursu noteicošā diena ir muitas deklarācijas pieņemšanas diena, – kurss, kas minēts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 18. panta 1. punktā (52);

    b)

    intervences izdevumiem, kas radušies saistībā ar valsts rezervju pasākumiem, – maiņas kurss atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 884/2006 4. panta 2. punktam;

    c)

    regulas 6. pantā minētajai cukurbiešu minimālajai cenai, kurai maiņas kursa noteicošā diena ir 1. oktobris, – vidējais maiņas kurss, kādu noteikusi Eiropas Centrālā banka (ECB) pēdējā mēnesī pirms noteicošās dienas.

    III   NODAĻA

    GROZĪJUMI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

    12. pants

    Regulas (EEK) Nr. 2220/85 grozījumi

    Regulas (EEK) Nr. 2220/85 12. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “12. pants

    1.   Visas 1. pantā minētās garantijas nosaka euro.

    2.   Atkāpjoties no 1. punkta, ja dalībvalstī, kura atrodas ārpus euro zonas, garantiju pieņem dalībvalsts valūtā, garantijas summu euro konvertē šīs valsts valūtā saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (53) 10. pantu. Garantijai atbilstošās saistības un summa, ko iespējams ieturēs pārkāpuma vai saistību nepildīšanas gadījumā, nemainās – tās ir noteiktas euro.

    13. pants

    Regulas (EEK) Nr. 3164/89 grozījumi

    Regulas (EEK) Nr. 3164/89 4. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “4. pants

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro atbalstam, ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (54) 2. panta 2. punktā.

    14. pants

    Regulas (EEK) Nr. 3444/90 grozījumi

    Regulas (EEK) Nr. 3444/90 8. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “8. pants

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro atbalstam un garantijām, ir noteicošās dienas, kas minētas attiecīgi Komisijas Regulas (EK) Nr 1913/2006 (55) 2. panta 5. punktā un 10. pantā.

    15. pants

    Regulas (EEK) Nr. 3446/90 grozījumi

    Regulas (EEK) Nr. 3446/90 8. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “8. pants

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro atbalstam un garantijām, ir noteicošās dienas, kas minētas attiecīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (56) 2. panta 5. punktā un 10. pantā.

    16. pants

    Regulas (EEK) Nr. 1722/93 grozījumi

    Regulas (EEK) Nr. 1722/93 6. panta 4. punkta otrās daļas otro teikumu aizstāj ar šādu tekstu:

    “Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro kompensācijai, ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (57) 2. panta 1. punktā.

    17. pants

    Regulas (EEK) Nr. 1858/93 grozījumi

    Regulas (EEK) Nr. 1858/93 11. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “11. pants

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro kompensācijas atbalstam, ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (58) 2. panta 6. punktā.

    18. pants

    Regulas (EEK) Nr. 2825/93 grozījumi

    Regulas (EEK) Nr. 2825/93 6. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “2.   Kompensācijas likme ir likme, kas ir piemērojama dienā, kad labība tiek nodota kontrolei. Tomēr attiecībā uz daudzumiem, kas ir destilēti katrā no nākamajiem fiskālajiem destilācijas periodiem pēc tam, kad ir notikusi nodošana kontrolei, piemēro to likmi, kas ir spēkā katra konkrētā fiskālā destilācijas perioda pirmajā dienā.

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro kompensācijai ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (59) 1. panta 1. punktā.

    19. pants

    Regulas (EK) Nr. 1905/94 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 1905/94 11. panta 8. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “8.   Maiņas kursa noteicošā diena summām, kas noteiktas 3., 4. un 5. pantā minētajās darbībās, ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (60) 2. panta 6. punktā.

    20. pants

    Regulas (EK) Nr. 800/1999 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 800/1999 6. panta pēdējo daļu un 37. panta 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu tekstu:

    “Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro kompensācijai, ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (61) 1. panta 1. punktā.

    21. pants

    Regulas (EK) Nr. 562/2000 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 562/2000 19. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “19. pants

    Maiņas kurss

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro 14. pantā minētajām cenām un 12. pantā minētajai drošības naudai, ir noteicošās dienas, kas minētas attiecīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 1912/2006 (62) 8. panta a) apakšpunktā un 10. pantā.

    22. pants

    Regulas (EK) Nr. 907/2000 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 907/2000 13. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “13. pants

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro atbalstam un garantijām, ir noteicošās dienas, kas minētas attiecīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (63) 2. panta 5. punktā un 10. pantā.

    23. pants

    Regulas (EK) Nr. 1291/2000 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 1291/2000 15. panta 2. punkta otro daļu svītro.

    24. pants

    Regulas (EK) Nr. 245/2001 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 245/2001 16. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “16. pants

    Noteicošā diena

    Katram no 6. panta 2. punktā minētajiem periodiem euro maiņas kursa noteicošā diena attiecīgo daudzumu avansa un pārstrādei piešķirtā avansa konvertēšanai ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (64) 2. panta 6. punktā.

    25. pants

    Regulas (EK) Nr. 2236/2003 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 2236/2003 20. pantu svītro.

    26. pants

    Regulas (EK) Nr. 595/2004 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 595/2004 14. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “14. pants

    Maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro Regulas (EK) Nr. 595/2004 1. pantā minētā maksājuma veikšanai, ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 19913/2006 (65) 5. panta 6. punktā.

    27. pants

    Regulas (EK) Nr. 917/2004 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 917/2004 8. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “8. pants

    Euro maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro 3. pantā minētajām summām, ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 (66) 7. panta 1. punkta pirmajā daļā.

    28. pants

    Regulas (EK) Nr. 382/2005 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 382/2005 22. pantu svītro.

    29. pants

    Regulas (EK) Nr. 967/2006 grozījumi

    Regulas (EK) Nr. 967/2006 20. pantu svītro.

    30. pants

    Atcelšana

    Ar šo atceļ Regulas (EEK) Nr. 1003/81, (EEK) Nr. 3749/86, (EEK) Nr. 1713/93, (EEK) Nr. 1718/93, (EEK) Nr. 1756/93, (EEK) Nr. 1759/93, (EEK) Nr. 1785/93, (EEK) Nr. 1793/93, (EK) Nr. 3498/93, (EK) Nr. 2808/98, (EK) Nr. 594/2004 un (EK) Nr. 383/2005.

    Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar šīs regulas pielikumā esošo atbilstības tabulu.

    31. pants

    Pārejas posma noteikums cukura nozarē

    Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 318/2006 5. pantā minētās cukurbiešu minimālās cenas konvertēšanu to dalībvalstu valūtās, kuras atrodas ārpus euro zonas, 2006./2007. gadam piemēro Regulas (EEK) Nr. 1713/93 1. pantā paredzētos noteikumus.

    32. pants

    Spēkā stāšanās

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2006. gada 20. decembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 349, 24.12.1998., 1. lpp.

    (2)  OV L 349, 24.12.1998., 36. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1044/2005 (OV L 172, 5.7.2005., 76. lpp.).

    (3)  OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 386/2005 (OV L 62, 9.3.2005., 3. lpp.).

    (4)  OV L 297, 21.11.1996., 49. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

    (5)  OV L 297, 21.11.1996., 29. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 386/2004 (OV L 64, 2.3.2004., 25. lpp.).

    (6)  OV L 270, 21.10.2003., 114. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 583/2004 (OV L 91, 30.3.2004., 1. lpp.).

    (7)  OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1405/2006 (OV L 265, 26.9.2006., 1. lpp.).

    (8)  OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 320/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

    (9)  OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2165/2005 (OV L 345, 28.12.2005., 1. lpp.).

    (10)  OV L 308, 25.11.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1474/2006 (OV L 275, 6.10.2006., 44. lpp.).

    (11)  OV L 340, 31.12.1999., 3. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1558/2006 (OV L 288, 19.10.2006., 21. lpp.).

    (12)  OV L 311, 12.12.2000., 37. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 943/2006 (OV L 173, 27.6.2006., 9. lpp.).

    (13)  OV L 279, 11.10.1990., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1487/2006 (OV L 278, 10.10.2006., 8. lpp.).

    (14)  OV L 94, 31.3.2004., 22. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1468/2006 (OV L 274, 5.10.2006., 6. lpp.).

    (15)  OV L 333, 24.12.1999., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1474/2006 (OV L 275, 6.10.2006., 44. lpp.).

    (16)  OV L 37, 7.2.2001., 100. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2107/2005 (OV L 337, 22.12.2005., 20. lpp.).

    (17)  OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1585/2006 (OV L 294, 25.10.2006., 19. lpp.).

    (18)  OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1463/2006 (OV L 277, 9.10.2006., 1. lpp.).

    (19)  OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.

    (20)  OV L 203, 12.8.2003., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 576/2006 (OV L 100, 8.4.2006., 4. lpp.).

    (21)  OV L 297, 21.11.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 47/2003 (OV L 7, 11.1.2003., 64. lpp.).

    (22)  OV L 171, 23.6.2006., 35. lpp.

    (23)  OV L 100, 11.4.1981., 11. lpp.

    (24)  OV L 348, 10.12.1986., 32. lpp.

    (25)  OV L 159, 1.7.1993., 94. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1509/2001 (OV L 200, 25.7.2001., 19. lpp.).

    (26)  OV L 159, 1.7.1993., 103. lpp.

    (27)  OV L 161, 2.7.1993., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 569/1999 (OV L 70, 17.3.1999., 12. lpp.).

    (28)  OV L 161, 2.7.1993., 59. lpp.

    (29)  OV L 163, 6.7.1993., 9. lpp.

    (30)  OV L 163, 6.7.1993., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1410/1999 (OV L 164, 30.6.1999., 53. lpp.).

    (31)  OV L 319, 21.12.1993., 20. lpp.

    (32)  OV L 94, 31.3.2004., 17. lpp.

    (33)  OV L 61, 8.3.2005., 20. lpp.

    (34)  OV L 205, 3.8.1985., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 673/2004 (OV L 105, 14.4.2004., 17. lpp.).

    (35)  OV L 307, 24.10.1989., 22. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3587/92 (OV L 364, 12.12.1992., 26. lpp.).

    (36)  OV L 333, 30.11.1990., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 851/2003 (OV L 123, 17.5.2003., 7. lpp.).

    (37)  OV L 333, 30.11.1990., 39. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1641/2001 (OV L 217, 11.8.2001., 3. lpp.).

    (38)  OV L 159, 1.7.1993., 112. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1950/2005 (OV L 312, 29.11.2005., 18. lpp.).

    (39)  OV L 170, 13.7.1993., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 789/2005 (OV L 132, 26.5.2005., 13. lpp.).

    (40)  OV L 258, 16.10.1993., 6. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1633/2000 (OV L 187, 26.7.2000., 29. lpp.).

    (41)  OV L 194, 29.7.1994., 21. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 94/2002 (OV L 17, 19.1.2002., 20. lpp.).

    (42)  OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 671/2004 (OV L 105, 14.4.2004., 5. lpp.).

    (43)  OV L 68, 16.3.2000., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1067/2005 (OV L 174, 7.7.2005., 60. lpp.).

    (44)  OV L 105, 3.5.2000., 6. lpp.

    (45)  OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 410/2006 (OV L 71, 10.3.2006., 7. lpp.).

    (46)  OV L 35, 6.2.2001., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 873/2005 (OV L 146, 10.6.2005., 3. lpp.).

    (47)  OV L 339, 24.12.2003., 45. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1950/2005 (OV L 312, 29.11.2005., 18. lpp.).

    (48)  OV L 163, 30.4.2004., 83. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1484/2004 (OV L 273, 21.8.2004., 5. lpp.).

    (49)  OV L 61, 8.3.2005., 4. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 432/2006 (OV L 79, 16.3.2006., 12. lpp.).

    (50)  OV L 176, 30.6.2006., 22. lpp.

    (51)  OV L 194, 31.7.2000., 45. lpp.

    (52)  OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.

    (53)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (54)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (55)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (56)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (57)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (58)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (59)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (60)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (61)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (62)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (63)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (64)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (65)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”

    (66)  OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.”


    PIELIKUMS

    ATBILSTĪBAS TABULA

    Regula (EEK) Nr. 1003/81

    1. pants

    8. pants

    Regula (EEK) Nr. 3749/86

    1. pants

    8. pants

    Regula (EEK) Nr. 1713/93

    1. pants

    6. pants

    I.I pielikums

    8. panta a) apakšpunkts

    I.II pielikums

    8. panta b) apakšpunkts

    I.III pielikums

    I.IV pielikums

    I.V pielikums

    I.VI pielikums

    I.VII pielikums

    I.VIII pielikums

    I.IX pielikums

    I.X pielikums

    I.XII pielikums

    I.XIII pielikums

    I.XIV pielikums

    1. pants

    I.XV pielikums

    10. pants

    I.XVI pielikums

    Regula (EEK) Nr. 1718/93

    1. pants

    3. pants

    Regula (EEK) Nr. 1756/93

    1. panta 1. punkts

    2. panta 5. punkts

    1. panta 2. punkts

    10. pants

    1. panta 3. punkts

    5. pants

    Pielikuma B III 1. daļa

    5. panta 1. punkts

    Pielikuma B III 5.A. daļa

    5. panta 2. punkts

    Pielikuma C III 3. daļa

    5. panta 3. punkts

    Pielikuma D 4. daļa

    5. panta 4. punkts

    Pielikuma D 6. daļa

    5. panta 5. punkts

    Regula (EEK) Nr. 1759/93

    1. panta 1. punkts

    8. panta a) apakšpunkts

    1. panta 2.,4.,5.,6. un 7. punkts

    10. pants

    1. panta 3. punkts

    8. panta b) apakšpunkts

    Regula (EEK) Nr. 1785/93

    1. pants

    3. pants

    Regula (EEK) Nr. 1793/93

    1. pants

    3. pants

    Regula (EK) Nr. 3498/93

    1. pants

    3. pants

    2. pants

    3. pants

    3. pants

    2. pants

    Regula (EK) Nr. 2808/98

    Šī regula

    1. pants

    11. pants

    2. pants

    1. panta 1. punkts

    3. panta 1. punkts

    8. panta a), b) un c) apakšpunkts

    3. panta 2. punkts

    2. panta 4. punkts

    3. panta 3. punkts

    2. panta 5. punkts

    4. panta 1. punkts

    3. pants

    4. panta 2. punkts

    7. pants

    4. panta 3. punkts

    5. panta 1. punkts

    8. panta d) apakšpunkts

    5. panta 2. punkts

    8. panta e) apakšpunkts

    5. panta 3. punkts

    9. pants

    5. panta 4. punkts

    10. pants

    no 6. līdz 15. pantam

    Regula (EK) Nr. 594/2004

    2. pants

    7. panta 2. punkts

    3. panta 1. punkts

    8. panta c) apakšpunkts

    3. panta 2. punkts

    7. panta 2. punkts

    4. pants

    8. panta c) apakšpunkts

    5. panta 1. punkts

    1. panta 2. punkts

    5. panta 2. punkts

    1. panta 2. punkts

    5. panta 3. punkts

     

    6. pants

    1. panta 1. punkts

    7. pants

    2. panta 2. punkts

    8. panta 1. punkts

    8. panta a) apakšpunkts

    8. panta 2. punkts

    2. panta 5. punkts

    8. panta 3. punkts

    8. panta b) apakšpunkts

    8. panta 4. punkts

    10. panta b) apakšpunkts

    9. pants

    1. panta 1. punkts

    10. pants

    2. panta 2. punkts

    Regula (EK) Nr. 383/2005

    1. pants

    4. panta 1. punkts

    2. panta 1. punkts

    4. panta 1. punkts

    2. panta 2. punkts

    4. panta 1. punkts

    2. panta 3. punkts

    4. panta 2. punkts

    2. panta 4. punkts

    4. panta 2. punkts

    2. panta 5. punkts

    4. panta 2. punkts

    2. panta 6. punkts

    4. panta 3. punkts

    2. panta 7. punkts

    4. panta 3. punkts


    Top