Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0854

    Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/854 (2015. gada 1. jūnijs), ar ko nosaka datumu, kurā Vīzu informācijas sistēma (VIS) sāk darbību deviņpadsmitajā reģionā

    C/2015/3540

    OV L 135, 2.6.2015, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/854/oj

    2.6.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 135/20


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/854

    (2015. gada 1. jūnijs),

    ar ko nosaka datumu, kurā Vīzu informācijas sistēma (VIS) sāk darbību deviņpadsmitajā reģionā

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK) Nr. 767/2008 par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS regula) (1) un jo īpaši tās 48. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/493/ES (2) deviņpadsmitais reģions, kurā būtu jāsāk datu vākšana un pārsūtīšana uz VIS attiecībā uz visiem pieteikumiem, ietver Ķīnu, Japānu, Mongoliju, Ziemeļkoreju, Dienvidkoreju un Taivānu.

    (2)

    Dalībvalstis Komisijai ir paziņojušas, ka ir īstenojušas vajadzīgos tehniskos un juridiskos priekšnoteikumus Regulas (EK) Nr. 767/2008 5. panta 1. punktā minēto datu ievākšanai un pārsūtīšanai uz VIS attiecībā uz visiem pieteikumiem šajā reģionā, tostarp priekšnoteikumus datu vākšanai un/vai pārsūtīšanai citas dalībvalsts vārdā.

    (3)

    Tādējādi ir izpildīti Regulas (EK) Nr. 767/2008 48. panta 3. punkta pirmajā teikumā paredzētie nosacījumi un ir nepieciešams noteikt datumu, kurā VIS sāks darbību deviņpadsmitajā reģionā.

    (4)

    Tā kā Regula (EK) Nr. 767/2008 balstās uz Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar 5. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, nolēma Regulu (EK) Nr. 767/2008 īstenot savās valsts tiesībās. Tādējādi saskaņā ar starptautiskajām tiesībām Dānijai ir saistoša šā lēmuma īstenošana.

    (5)

    Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Apvienotā Karaliste nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK (3). Tādēļ Apvienotajai Karalistei šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

    (6)

    Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (4). Tādēļ Īrijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

    (7)

    Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē, šis lēmums ir to Šengenas acquis  (5) noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta 1. panta B punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (6).

    (8)

    Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, šis lēmums ir to Šengenas acquis  (7) noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta B punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK (8) 3. pantu.

    (9)

    Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, šis lēmums ir to Šengenas acquis  (9) noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta B punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES (10) 3. pantu.

    (10)

    Šis lēmums ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts attiecīgi 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā, 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā un 2011. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā.

    (11)

    Ņemot vērā nepieciešamību noteikt datumu VIS izmantošanai deviņpadsmitajā reģionā vistuvākajā laikā, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā tā publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Vīzu informācijas sistēma 2015. gada 12. oktobrī sāk darbību deviņpadsmitajā reģionā, kas noteikts Īstenošanas lēmumā 2013/493/ES.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    3. pants

    Šo lēmumu piemēro saskaņā ar Līgumiem.

    Briselē, 2015. gada 1. jūnijā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.

    (2)  Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/493/ES (2013. gada 30. septembris), ar ko nosaka trešo – pēdējo – reģionu grupu Vīzu informācijas sistēmas (VIS) darbības sākšanai (OV L 268, 10.10.2013., 13. lpp.).

    (3)  Padomes 2000. gada 29. maija Lēmums 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.).

    (4)  Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmums 2002/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.).

    (5)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.

    (6)  Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

    (7)  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.

    (8)  Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/146/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).

    (9)  OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.

    (10)  Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/350/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).


    Top